Показано еталон: en_us
Перекладено: 100% (6061 / 6068)
Підтвердження: 0% (0 / 6061 сегментів)
407 сегментів
Еталон · en_us
You cannot farm without farming tools! I craft amazing farming tools. Roman farming tools are some of the best in the world! The farmers need us to craft their tools. How do you craft your farming tools $name?
Переклад · tr_tr
Tarım aletlerinizi nasıl yapıyorsunuz $name? Tarım aletleri olmadan tarım yapamazsınız! Muhteşem tarım aletleri yapıyorum. Roma tarım aletleri dünyanın en iyileri arasındadır! Çiftçilerin aletlerini yapmamız için bize ihtiyaçları var.
Еталон · en_us
You cannot mine without a pickaxe! I craft strong pickaxes. Roman pickaxes are some of the best in the world! The miners need us to craft their pickaxes. How do you craft your pickaxes $name?
Переклад · tr_tr
Kazmalarınızı nasıl yapıyorsunuz $name? Kazma olmadan madencilik yapamazsınız! Sağlam kazmalar yapıyorum. Roma kazmaları dünyanın en iyileri arasındadır! Madencilerin kazmalarını yapmamız için bize ihtiyaçları var.
Еталон · en_us
You cannot build or dig without a shovel! I craft durable shovels. Roman shovels are some of the best in the world! The architects need us to craft their shovels. How do you craft your shovels $name?
Переклад · tr_tr
Küreklerinizi nasıl yapıyorsunuz $name? Kürek olmadan inşa edemez ya da kazamazsınız! Sağlam kürekler yapıyorum. Roma kürekleri dünyanın en iyileri arasındadır! Mimarların küreklerini yapmamız için bize ihtiyaçları var.
Еталон · en_us
Don’t test your luck, child.
Переклад · tr_tr
Şansını zorlama, evladım.
Еталон · en_us
Bow before me...
Переклад · tr_tr
Önümde eğil...
Еталон · en_us
Your servitude will be rewarded, $name.
Переклад · tr_tr
Hizmetiniz ödüllendirilecek, $name.
Еталон · en_us
Finally, I have become a Roman citizen!
Переклад · tr_tr
Sonunda bir Roma vatandaşı oldum!
Еталон · en_us
The Roman Empire is attacked! To arms! The barbarians are here! Defend our village at all costs!
Переклад · tr_tr
Barbarlar burada! Köyümüzü ne pahasına olursa olsun savunun! Roma İmparatorluğu saldırı altında! Silah başına!
Еталон · en_us
I swear these grapes fell on their own!
Переклад · tr_tr
Yemin ederim bu üzümler kendiliğinden düştü!
Еталон · en_us
One day I will visit Constantinople and see what real Roman buildings look like!
Переклад · tr_tr
Bir gün Konstantinopolis'i ziyaret edip gerçek Roma binalarının nasıl göründüğünü göreceğim!
Еталон · en_us
I tried wine once, it's disgusting.
Переклад · tr_tr
Bir kere şarap denedim, iğrenç.
Еталон · en_us
Adults should stop wasting tasty grapes by making that awful wine from it!
Переклад · tr_tr
Yetişkinler o iğrenç şarabı yapmak için lezzetli üzümleri ziyan etmeyi bırakmalı!
Еталон · en_us
I knew it! A rich harvest!
Переклад · tr_tr
Biliyordum! Bol bir hasat!
Еталон · en_us
The Roman Empire is great, and our village is the greatest. Our village must thank its leadership for all its greatness. We Romans have the best leaders and best people.
Переклад · tr_tr
Biz Romalılar en iyi liderlere ve en iyi halka sahibiz. Roma İmparatorluğu muhteşem ve köyümüz en muhteşemidir. Köyümüz, tüm bu büyüklüğü için liderliğine teşekkür etmeli.
Еталон · en_us
Time to get some fresh Roman wine! I need a drink. Wine will wash my troubles away. Did you know that Roman wine is the best in the world? It's been a long time since I have had a drink.
Переклад · tr_tr
Bir şey içmeyeli uzun zaman oldu. Taze Roma şarabı içme vakti! Bir içkiye ihtiyacım var. Şarap dertlerimi yıkayıp götürecek. Roma şarabının dünyanın en iyisi olduğunu biliyor muydunuz?
Еталон · en_us
Today, a ship will come. I know it. A boring job, but at least I get paid.
Переклад · tr_tr
Sıkıcı bir iş, ama en azından maaş alıyorum. Bugün bir gemi gelecek. Biliyorum.
Еталон · en_us
I think I'll go play outside. I will go play now. $name! Do you want to play with me? I want to run!
Переклад · tr_tr
Koşmak istiyorum! Sanırım dışarıda oynamaya gideceğim. Şimdi oynamaya gideceğim. $name! Benimle oynamak ister misiniz?
Еталон · en_us
I am guided by the Holy Father. Oh Lord you skyborn, and mercyful. The men worship, the clerics chant! Hail virgin nymf! Oh holy Marry, Great victorius commander! You who save me from the bad I thank you... The people will pray for you, to the never ending eons, amen.
Переклад · tr_tr
Halk, sonsuza dek, sizin için dua edecek, amin. Kutsal Baba'nın rehberliğindeyim. Ey gökten doğmuş, merhametli Tanrım. Erkekler ibadet eder, ruhbanlar şarkı söyler! Selam olsun bakire periye! Ey kutsal Meryem, Büyük muzaffer komutan! Beni kötülükten kurtarana şükranlarımı sunarım...
Еталон · en_us
If I do not sleep, accidents can happen. I'm tired. I'm going home to sleep. I think I'm off to go to sleep.
Переклад · tr_tr
Sanırım uyumaya gidiyorum. Uyumazsam kazalar olabilir. Yorgunum. Uyumak için eve dönüyorum.
Еталон · en_us
Please, do not distract me, $name.
Переклад · tr_tr
Lütfen, dikkatimi dağıtmayın, $name.
Еталон · en_us
This shady place is just perfect… I could stay under this tree all day…
Переклад · tr_tr
Bütün gün bu ağacın altında kalabilirim… Bu gölgeli yer tam kusursuz...
Еталон · en_us
Hello, $name! Beautiful day, isn't it? It will rain soon. No city in the world can compare with Constantinople. We aren't Greek, we're Roman. We are the last true Romans. Bask in the glory of our civilization during your stay here. Welcome to the village, $name! Look! There's $name! We are the last true Romans. Bath in the light of our civilisation.
Переклад · tr_tr
Biz son gerçek Romalılarız. Medeniyetimizin ışığında yıkanın. Merhaba, $name! Güzel bir gün, değil mi? Yakında yağmur yağacak. Dünyada hiçbir şehir Konstantinopolis ile kıyaslanamaz. Biz Yunan değiliz, Romalıyız. Biz son gerçek Romalılarız. Burada kaldığınız süre boyunca medeniyetimizin ihtişamında yıkanın. Köye hoş geldin, $name! Bakın! İşte $name!
Еталон · en_us
I need to kill this barbarian!
Переклад · tr_tr
Bu barbarı öldürmem gerek!
Еталон · en_us
He is right! Glory to us! We can defeat anybody! Glory to God and our Godsend leader!
Переклад · tr_tr
Tanrı'ya ve Tanrı'nın bize gönderdiği liderimize şükürler olsun! Haklı! Şanımız bize! Herkesi yenebiliriz!
Еталон · en_us
The bread already smells good...
Переклад · tr_tr
Ekmek şimdiden güzel kokuyor...
Еталон · en_us
I feel that we will have rich harvest this year.
Переклад · tr_tr
Hissediyorum, bu yıl bol bir hasatımız olacak.
Еталон · en_us
God’s love is my only desire!
Переклад · tr_tr
Tanrı'nın sevgisi tek arzumdur!
Еталон · en_us
I am coming at once!
Переклад · tr_tr
Derhal geliyorum!
Еталон · en_us
Many thanks, good business to you!
Переклад · tr_tr
Pek çok teşekkür, hayırlı işler!
Еталон · en_us
Cooking is really fun.
Переклад · tr_tr
Yemek pişirmek gerçekten eğlenceli.
Еталон · en_us
Things like this are the only things I can do here.
Переклад · tr_tr
Burada yapabileceğim tek şeyler bunlar.
Еталон · en_us
Time to take care of my family.
Переклад · tr_tr
Aileme bakma zamanı.
Еталон · en_us
My husband has finally delivered his resources like I told him.
Переклад · tr_tr
Kocam sonunda söylediğim gibi kaynaklarını teslim etti.
Еталон · en_us
I could do so much more here if I was a man, if only... Our task is to control our men.
Переклад · tr_tr
Görevimiz erkeklerimizi kontrol etmektir. Erkek olsaydım burada çok daha fazlasını yapabilirdim, keşke...
Еталон · en_us
Making weapons is so much more prestigious than making tools!
Переклад · tr_tr
Silah yapmak, alet yapmaktan çok daha prestijli!
Еталон · en_us
I had dreamed of marrying a prince..
Переклад · tr_tr
Bir prensle evlenmeyi hayal etmiştim..
Еталон · en_us
I will go to rest now. I am tired. I have been working since the morning.
Переклад · tr_tr
Sabahtan beri çalışıyorum. Şimdi dinlenmeye gideceğim. Yorgunum.
Еталон · en_us
I'm on my way!
Переклад · tr_tr
Hemen geliyorum!
Еталон · en_us
It will be difficult to carry so much wood back home.
Переклад · tr_tr
Bu kadar çok odunu eve taşımak zor olacak.
Еталон · en_us
It seems I will spend my life cutting these trees.
Переклад · tr_tr
Galiba hayatımı bu ağaçları keserek geçireceğim.
Еталон · en_us
Now, I will gather all the wood.
Переклад · tr_tr
Şimdi bütün odunları toplayacağım.
Еталон · en_us
The more trees I plant, the easier life will be later.
Переклад · tr_tr
Ne kadar çok ağaç dikersem, hayat sonra o kadar kolay olacak.
Еталон · en_us
I wanted to become a great warrior when I was younger...
Переклад · tr_tr
Gençken büyük bir savaşçı olmak istiyordum...
Еталон · en_us
I will go to rest now. I am tired. I have been working since the morning.
Переклад · tr_tr
Sabahtan beri çalışıyorum. Şimdi dinlenmeye gideceğim. Yorgunum.
Еталон · en_us
I have just come from the forest.
Переклад · tr_tr
Henüz ormandan geliyorum.
Еталон · en_us
Everything is grown by my family, deep in the jungle.
Переклад · tr_tr
Her şey ailem tarafından, ormanın derinliklerinde yetiştirilir.
Еталон · en_us
Peace upon you, brother!
Переклад · tr_tr
Selamün aleyküm, kardeşim!
Еталон · en_us
See the riches of Persia!
Переклад · tr_tr
İran'ın zenginliklerini görün!
Еталон · en_us
Traveling is tough for a lone woman.
Переклад · tr_tr
Yalnız bir kadın için seyahat zordur.
Еталон · en_us
Home-made food for hungry travelers!
Переклад · tr_tr
Aç yolcular için ev yapımı yemekler!