Показано еталон: en_us
Перекладено: 100% (6061 / 6068)
Підтвердження: 0% (0 / 6061 сегментів)
78 сегментів
Еталон · en_us
No city in the world can compare with Constantinople. People here are barbarians. We Byzantines are the last true Romans. Bask in the glory of our civilisation.
Переклад · sl_si
Mi Bizantinci smo zadnji pravi Rimljani. Občuduj veličino naše civilizacije. Nobeno mesto na svetu se ne more primerjati s Konstantinoplom. Ljudje tukaj so barbari.
Еталон · en_us
Pearls before swines, as they say here.
Переклад · sl_si
Biseri pred prašiči, kot pravijo tukaj.
Еталон · en_us
When I grow up, I want to be like dad!
Переклад · sl_si
Ko bom velik, bom kot oče!
Еталон · en_us
Let's bring back that golden wheat.
Переклад · sl_si
Odnesimo to zlato pšenico domov.
Еталон · en_us
Looks like the wheat is ripe.
Переклад · sl_si
Kaže, da je pšenica zrela.
Еталон · en_us
I sow, and then I will harvest.
Переклад · sl_si
Sejem, in nato bom žel.
Еталон · en_us
You look a bit scrawny, $name. I'll protect you if you get into trouble.
Переклад · sl_si
Videti si nekoliko šibak, $name. Zaščitil te bom, če zaideš v težave.
Еталон · en_us
Artisans are no good without someone to manage them.
Переклад · sl_si
Obrtniki niso nič brez nekoga, ki jih vodi.
Еталон · en_us
$name, did you know I fought at Hastings? I only obey King William, Duke of Normandy, and God. In that order. I claim this strange land for the Duke of Normandy!
Переклад · sl_si
To čudno deželo razglašam za last normandijskega vojvode! $name, ali si vedel, da sem se bojeval pri Hastingsu? Ubogam le kralja Viljema, vojvodo Normandije, in Boga. V tem vrstnem redu.
Еталон · en_us
I rule those lands. Might is right, and I am mighty.
Переклад · sl_si
Sila določa pravico, in jaz sem močan. Tem deželam vladam jaz.
Еталон · en_us
My sister married a Duke. I live here. You should have seen my father's castle. Now that was an impressive fortress.
Переклад · sl_si
Moral bi videti grad mojega očeta. To je bila šele prava trdnjava. Moja sestra se je poročila z vojvodo. Jaz živim tukaj.
Еталон · en_us
Nobody here appreciates art. Maybe this place will look less dingy with those on the walls. Maybe.
Переклад · sl_si
Morda bo ta kraj manj turoben, ko bodo te tapiserije na stenah. Morda. Tukaj nihče ne ceni umetnosti.
Еталон · en_us
Even the wife will have to admit that's a lot of wood.
Переклад · sl_si
Tudi žena bo morala priznati, da je to veliko lesa.
Еталон · en_us
Watch me cut down that tree!
Переклад · sl_si
Glej, kako bom posekal to drevo!
Еталон · en_us
Nice sapling over there.
Переклад · sl_si
Lepa sadika tam.
Еталон · en_us
Soon this will be a big, majestic tree! And I'll cut it down.
Переклад · sl_si
Kmalu bo to veliko, mogočno drevo! In jaz ga bom posekal.
Еталон · en_us
Now this is serious cooking.
Переклад · sl_si
Ah, to je šele resno kuhanje.
Еталон · en_us
Mining is an art, you know. Nobody else in the village has the strength and endurance to do this job. And what thanks do I get?
Переклад · sl_si
Nihče drug v vasi nima moči in vzdržljivosti za to delo. In kakšno hvalo dobim? Rudarstvo je umetnost, veš.
Еталон · en_us
God be with you, brother.
Переклад · sl_si
Bog s teboj, brat.
Еталон · en_us
If vanity was not a sin, I would say my manuscripts are the finest in the land.
Переклад · sl_si
Če nečimrnost ne bi bila greh, bi rekel, da so moji rokopisi najlepši v deželi.
Еталон · en_us
Begone, spawn of hell! Fear the wrath of the Order of the New World!
Переклад · sl_si
Strah trepetajte pred jezo Reda novega sveta! Proč od tod, peklenski zarod!
Еталон · en_us
I greet you in the name of the Order and the Grand Master. I salute you!
Переклад · sl_si
Pozdravljam te! Pozdravljam te v imenu Reda in velikega mojstra.
Еталон · en_us
I obey to God only. Our duty is to protect this holy site.
Переклад · sl_si
Naša dolžnost je braniti to sveto mesto. Ubogam le Boga.
Еталон · en_us
This land is rich, but does it have to be so cold? Have you been to Cordoba? Now that is a civilised place.
Переклад · sl_si
Si že bil v Cordobi? To je šele civilizirano mesto. Ta dežela je bogata, ampak res je morala biti tako mrzla?
Еталон · en_us
Come and see luxuries the like of which people here only dream about!
Переклад · sl_si
Pridi pogledat razkošje, o katerem ljudje tukaj le sanjajo!
Еталон · en_us
Some people say I'm a dreamer, but I'm not the only one... /
Переклад · sl_si
Nekateri pravijo, da sem sanjač, a nisem edini ...
Еталон · en_us
I sell all the herbs you'll ever need.
Переклад · sl_si
Prodajam vsa zelišča, ki jih boš kdaj potreboval.
Еталон · en_us
Praying is more work than it looks.
Переклад · sl_si
Molitev je težje delo, kot se zdi.
Еталон · en_us
Blessings on you, my son.
Переклад · sl_si
Blagoslov nate, sin moj.
Еталон · en_us
This should not be seen by outsiders...
Переклад · sl_si
Tega tujci ne bi smeli videti ...
Еталон · en_us
I am impatient to go back to the royal court. I manage those lands for my king.
Переклад · sl_si
Te dežele upravljam v imenu svojega kralja. Komaj čakam, da se vrnem na kraljevi dvor.
Еталон · en_us
Norman tools are the finest in the world.
Переклад · sl_si
Normansko orodje je najboljše na svetu.
Еталон · en_us
Don't try fighting a man armed by me.
Переклад · sl_si
Ne poskušaj se boriti z možem, ki ga oborožim jaz.
Еталон · en_us
Today I come to trade. Tomorrow... This land is viking land. England is viking land. Sicily is viking land. We rule!
Переклад · sl_si
Ta dežela je vikinška. Anglija je vikinška. Sicilija je vikinška. Mi vladamo! Danes pridem trgovat. Jutri ...
Еталон · en_us
Viking magic is powerful magic. Come and buy. I won't tell you what sacrifices were made to make those amulets strong.
Переклад · sl_si
Pridi in kupi. Ne bom ti pravil, kakšne žrtve smo opravili, da bi te amulete naredili močne. Vikinška magija je močna magija.
Еталон · en_us
Time to become something in the world!
Переклад · sl_si
Čas je, da postanem nekdo na tem svetu!
Еталон · en_us
One day I will be a master alchemist!
Переклад · sl_si
Nekoč bom mojster alkimist!
Еталон · en_us
To arms! To arms! To arms, citizens! Montjoi Saint-Denis! All for one!
Переклад · sl_si
Vsi za enega! Na orožje! Na orožje! Na orožje, državljani! Montjoi Saint-Denis!
Еталон · en_us
Apples are good, but why does nobody know how to make apple pies?
Переклад · sl_si
Jabolka so dobra, a zakaj nihče ne zna speči jabolčne pite?
Еталон · en_us
It's said that agriculture is a noble occupation, and yet I've never seen a noble do any!
Переклад · sl_si
Pravijo, da je kmetijstvo plemenit poklic, a nikoli nisem videl, da bi plemič kaj sejal!
Еталон · en_us
It is a little strange that only women build in our village.
Переклад · sl_si
Malce čudno je, da v naši vasi gradijo samo ženske.
Еталон · en_us
When I was a baby, mum used to put calva in my milk so that I would sleep. Hips!
Переклад · sl_si
Ko sem bil dojenček, mi je mama v mleko nalivala kalvados, da sem zaspal. Hik!
Еталон · en_us
I like tripes less since I know how they are made.
Переклад · sl_si
Drobovino imam manj rad, odkar vem, kako jo pripravljajo.
Еталон · en_us
Bam! Bam! You must strike the iron while it's hot!
Переклад · sl_si
Bam! Bam! Železo je treba kovati, dokler je vroče!
Еталон · en_us
Picking apples is child's play!
Переклад · sl_si
Nabiranje jabolk je otroška igra!
Еталон · en_us
My mom says it's my turn to pick up apples, but I did it yesterday already! Why is it up to kids to pick up apples when we don't even get to drink cider?
Переклад · sl_si
Zakaj morajo otroci nabirati jabolka, ko pa niti jabolčnika ne smemo piti? Mama pravi, da sem na vrsti za nabiranje jabolk, ampak včeraj sem to že delal!
Еталон · en_us
I need a drink! A cider never hurt anyone.
Переклад · sl_si
En jabolčnik še nikomur ni škodoval. Potreboval bi en požirek!
Еталон · en_us
In the name of the Father, the Son and the Holy Spirit… We're speaking to God, not you, $name.
Переклад · sl_si
Z Bogom govorimo, ne s teboj, $name. V imenu Očeta in Sina in Svetega Duha ...
Еталон · en_us
Impressive! I have come a long way. I feel close to God. Magnificent! God bless this cathedral! God bless Normandy!
Переклад · sl_si
Bog blagoslovi to katedralo! Bog blagoslovi Normandijo! Veličastno! Prehodil sem dolgo pot. Čutim se blizu Bogu. Osupljivo!
Еталон · en_us
I think I'll go play outside.
Переклад · sl_si
Mislim, da grem ven igrat.