Показано еталон: en_us
Перекладено: 100% (6061 / 6068)
Підтвердження: 0% (0 / 6069 сегментів)
701 сегментів
Еталон · en_us
My son $name, it is good to see you. I have great need of some precious books for my research, kept in the remote monastery of $loneabbot_villagename$. Would you be kind to an old man and request them from my old friend Abbot $loneabbot_villagername$? I will write you a letter of introduction. You will find his monastery around $loneabbot_distance$ to the $loneabbot_direction$.
Переклад · pt_br
Meu filho $name, é bom vê-lo. Tenho grande necessidade de alguns livros preciosos para minhas pesquisas, que estão guardados no remoto mosteiro de $loneabbot_villagename$. Você seria gentil com um velho e os solicitaria ao meu velho amigo, o Abade $loneabbot_villagername$? Vou lhe escrever uma carta de apresentação. Você encontrará o mosteiro dele a cerca de $loneabbot_distance$ para o $loneabbot_direction$.
Еталон · en_us
Young men are so unhelpful.
Переклад · pt_br
Os jovens são tão pouco prestativos.
Еталон · en_us
God be with you on your travels.
Переклад · pt_br
Que Deus o acompanhe em suas viagens.
Еталон · en_us
Letter to send
Переклад · pt_br
Carta a enviar
Еталон · en_us
A letter from my old friend Father $startvillager_villagername$? Excellent! Of course, I can spare him those books. Convey my best wishes to him, my son.
Переклад · pt_br
Uma carta do meu velho amigo, o Padre $startvillager_villagername$? Excelente! Claro, posso emprestar-lhe estes livros. Envie-lhe meus melhores votos, meu filho.
Еталон · en_us
God will have to find an other way then.
Переклад · pt_br
Deus terá que encontrar outro caminho então.
Еталон · en_us
Save travels, my son.
Переклад · pt_br
Boa viagem, meu filho.
Еталон · en_us
You did not deliver the letter to $loneabbot_villagername$ in time.
Переклад · pt_br
Você não entregou a carta a $loneabbot_villagername$ a tempo.
Еталон · en_us
Deliver letter
Переклад · pt_br
Entregar carta
Еталон · en_us
Deliver the letter from $startvillager_villagername$ to Abbot $loneabbot_villagername$. His abbey is $startvillager_loneabbot_distanceshort$ to the $startvillager_loneabbot_direction$ of $startvillager_villagename$.
Переклад · pt_br
Entregar a carta de $startvillager_villagername$ ao Abade $loneabbot_villagername$. A abadia dele fica a $startvillager_loneabbot_distanceshort$ para o $startvillager_loneabbot_direction$ de $startvillager_villagename$.
Еталон · en_us
My books! You have been swift, my son! You will get your true reward in another world, but please accept this small token of gratitude in the meantime.
Переклад · pt_br
Meus livros! Você foi rápido, meu filho! Sua verdadeira recompensa virá em outro mundo, mas, enquanto isso, aceite este pequeno sinal de gratidão.
Еталон · en_us
Why come back all this way to taunt me with those, my son?
Переклад · pt_br
Por que voltar até aqui só para me provocar com eles, meu filho?
Еталон · en_us
God be with you.
Переклад · pt_br
Que Deus o acompanhe.
Еталон · en_us
You did not return the books to $startvillager_villagername$ in time.
Переклад · pt_br
Você não devolveu os livros a $startvillager_villagername$ a tempo.
Еталон · en_us
Deliver books
Переклад · pt_br
Entregar livros
Еталон · en_us
Deliver the books from $loneabbot_villagename$ to Abbot $startvillager_villagername$ of $startvillager_villagername$.
Переклад · pt_br
Entregar os livros de $loneabbot_villagename$ ao Abade $startvillager_villagername$ de $startvillager_villagername$.
Еталон · en_us
We have just rice and turmeric that we grow ourself here, it is a tough life... Would you help us poor people? A farmer in the village of $peasant_villagername$ is willing to barter our products for meat and rasgulla. If you could take those goods to his village of $peasant_villagename$, we would be very grateful. It's around $peasant_distance$ to the $peasant_direction$ from here.
Переклад · pt_br
Aqui só plantamos arroz e cúrcuma, é uma vida dura... Você ajudaria essa gente pobre? Um agricultor da aldeia de $peasant_villagername$ aceita trocar nossos produtos por carne e rasgulla. Se você pudesse levar essas mercadorias à aldeia dele, $peasant_villagename$, ficaríamos muito gratos. É a cerca de $peasant_distance$ para o $peasant_direction$ daqui.
Еталон · en_us
Nobody helps the poor...
Переклад · pt_br
Ninguém ajuda os pobres...
Еталон · en_us
Shukriya, my friend
Переклад · pt_br
Shukriya, meu amigo.
Еталон · en_us
Delivery needed
Переклад · pt_br
Entrega necessária
Еталон · en_us
Ah, you are coming from $startvillager_villagername$? Yes, I have some goods for him. I'll go get them.
Переклад · pt_br
Ah, você vem de $startvillager_villagername$? Sim, tenho algumas mercadorias para ele. Vou pegá-las.
Еталон · en_us
Well, tough luck for him then.
Переклад · pt_br
Bem, azar dele então.
Еталон · en_us
Remember: the farm is $startvillager_distanceshort$ to the $startvillager_direction$.
Переклад · pt_br
Lembre-se: a fazenda fica a $startvillager_distanceshort$ para o $startvillager_direction$.
Еталон · en_us
You did not deliver the goods to $peasant_villagername$ in time.
Переклад · pt_br
Você não entregou as mercadorias a $peasant_villagername$ a tempo.
Еталон · en_us
Deliver crops
Переклад · pt_br
Entregar colheita
Еталон · en_us
Go to $peasant_villagename$ deliver the goods from the adivasi farm to $peasant_villagername$.
Переклад · pt_br
Ir a $peasant_villagename$ entregar as mercadorias da fazenda adivasi a $peasant_villagername$.
Еталон · en_us
Shukriya, $name! Those goods are most welcome! I hope $peasant_villagername$ received you well?
Переклад · pt_br
Shukriya, $name! Essas mercadorias são muito bem-vindas! Espero que $peasant_villagername$ tenha lhe recebido bem.
Еталон · en_us
Stealing from poor people is no glorious feat.
Переклад · pt_br
Roubar dos pobres não é nenhum feito glorioso.
Еталон · en_us
May the goddess bless you.
Переклад · pt_br
Que a deusa o abençoe.
Еталон · en_us
You did not return the goods to $startvillager_villagername$ in time.
Переклад · pt_br
Você não devolveu as mercadorias a $startvillager_villagername$ a tempo.
Еталон · en_us
Deliver goods
Переклад · pt_br
Entregar mercadorias
Еталон · en_us
Deliver the goods from $peasant_villagename$ to $startvillager_villagername$'s farm, $peasant_startvillager_direction$ to the $peasant_startvillager_distance$ of $peasant_villagename$.
Переклад · pt_br
Entregar as mercadorias de $peasant_villagename$ à fazenda de $startvillager_villagername$, a $peasant_startvillager_distance$ para o $peasant_startvillager_direction$ de $peasant_villagename$.
Еталон · en_us
While I was studying your last discovery, Robert continued to seek anomalies. He believes he has found another one, of much larger size. Think of what must be hidden there! And me who has not even finished understanding the secrets of the last one!
Переклад · pt_br
Enquanto eu estudava sua última descoberta, Robert continuou a procurar anomalias. Ele acredita ter encontrado outra, de tamanho muito maior. Pense no que deve estar escondido lá! E eu, que nem terminei de compreender os segredos da última!
Еталон · en_us
Then why do you bother me?
Переклад · pt_br
Então por que está me incomodando?
Еталон · en_us
I see you are as impatient as I am to see what is in it. I like that, my boy!
Переклад · pt_br
Vejo que você está tão impaciente quanto eu para descobrir o que há lá. Gosto disso, meu garoto!
Еталон · en_us
Third Time's the Charm
Переклад · pt_br
A terceira é a vencida
Еталон · en_us
My courageous $name, mighty explorer! I can see it was not easy. Have a glass of calva and some of that excellent Norman boudin and tell me everything!
Переклад · pt_br
Meu corajoso $name, poderoso explorador! Vejo que não foi fácil. Tome uma taça de calva e um pouco deste excelente boudin normando e me conte tudo!
Еталон · en_us
Переклад · pt_br
Еталон · en_us
Incredible... Do you think that last room was some kind of lava furnace? Those people's alchemic knowledge is so far beyond our own! And more spawners, and what looked like a sample room... If I was not an alchemist I would believe you have visited God's own workshop, my good friend.<ret><ret>I will study that powder you brought back. It must have been of immense importance to them to have built such a huge mechanism around it. I only pray my learning is sufficiant to make something of it, even if I cannot understand what it is.
Переклад · pt_br
Incrível... Você acha que aquela última sala era uma espécie de forno de lava? O conhecimento alquímico desse povo está muito além do nosso! E mais geradores, e o que parecia uma sala de amostras... Se eu não fosse alquimista, acreditaria que você visitou o próprio ateliê de Deus, meu bom amigo.<ret><ret>Vou estudar esse pó que você trouxe. Deve ter sido de imensa importância para eles terem construído um mecanismo tão grande em torno dele. Só peço que meu saber seja suficiente para fazer algo dele, mesmo que eu não consiga entender o que é.
Еталон · en_us
Report to the Alchemist
Переклад · pt_br
Reportar ao Alquimista
Еталон · en_us
Explore the third anomaly and bring anything strange you find there to the Alchemist
Переклад · pt_br
Explorar a terceira anomalia e trazer qualquer coisa estranha que encontrar ao Alquimista.
Еталон · en_us
$name, I have some great news! I managed to get those plants to grow. They do not look native to this land, but with fertilisers of my design I can get them to grow. And it looks like they have powerful alchemical properties. I did not have time to continue that line of investigation further, but I prepared a book with my discoveries on this subject. You should take it to a Norman village, where I hope an ambitious young man will distil useful potions out of it.
Переклад · pt_br
$name, tenho ótimas novidades! Consegui fazer aquelas plantas crescerem. Elas não parecem nativas desta terra, mas com fertilizantes da minha autoria consigo cultivá-las. E parecem ter propriedades alquímicas poderosas. Não tive tempo de aprofundar essa linha de investigação, mas preparei um livro com minhas descobertas. Você deveria levá-lo a uma aldeia normanda, onde espero que um jovem ambicioso destile poções úteis a partir dele.
Еталон · en_us
Then why do you bother me?
Переклад · pt_br
Então por que está me incomodando?
Еталон · en_us
Go and see a Guild Master, or otherwise a Knight or Seneschal. I doubt an Abbey will look kindly on such discoveries. They are rather narrow-minded.
Переклад · pt_br
Vá ver um Mestre de Guilda, ou então um Cavaleiro ou Senescal. Duvido que uma Abadia veja com bons olhos tais descobertas. São bastante limitados de mente.
Еталон · en_us
Spreading knowledge
Переклад · pt_br
Espalhando conhecimento
Еталон · en_us
Could you share that knowledge?
Переклад · pt_br
Você conseguiu compartilhar esse conhecimento?
Еталон · en_us
Then why do you bother me?
Переклад · pt_br
Então por que está me incomodando?
Еталон · en_us
Very well. I hope one of the village's youth will prove skillful. I need to focus on your powder - I am convinced that it's the most important part of it all.
Переклад · pt_br
Muito bem. Espero que um dos jovens da aldeia se mostre talentoso. Preciso me concentrar no seu pó — estou convencido de que ele é a parte mais importante de tudo isso.
Еталон · en_us
Speak to the Alchemist
Переклад · pt_br
Falar com o Alquimista
Еталон · en_us
Go back to see the Alchemist after having spoken with a village leader.
Переклад · pt_br
Voltar para ver o Alquimista depois de ter falado com um líder de aldeia.