Показано еталон: en_us
Перекладено: 100% (6061 / 6068)
Підтвердження: 0% (0 / 6069 сегментів)
134 сегментів
Еталон · en_us
You cannot farm without farming tools! I craft amazing farming tools. Roman farming tools are some of the best in the world! The farmers need us to craft their tools. How do you craft your farming tools $name?
Переклад · pt_br
Você não pode plantar sem ferramentas agrícolas! Eu fabrico ferramentas agrícolas incríveis. As ferramentas agrícolas romanas estão entre as melhores do mundo! Os agricultores precisam de nós para fabricar suas ferramentas. Como você fabrica suas ferramentas agrícolas, $name?
Еталон · en_us
You cannot mine without a pickaxe! I craft strong pickaxes. Roman pickaxes are some of the best in the world! The miners need us to craft their pickaxes. How do you craft your pickaxes $name?
Переклад · pt_br
Você não pode minerar sem uma picareta! Eu fabrico picaretas resistentes. As picaretas romanas estão entre as melhores do mundo! Os mineradores precisam de nós para fabricar suas picaretas. Como você fabrica suas picaretas, $name?
Еталон · en_us
You cannot build or dig without a shovel! I craft durable shovels. Roman shovels are some of the best in the world! The architects need us to craft their shovels. How do you craft your shovels $name?
Переклад · pt_br
Você não pode construir ou cavar sem uma pá! Eu fabrico pás duráveis. As pás romanas estão entre as melhores do mundo! Os arquitetos precisam de nós para fabricar suas pás. Como você fabrica suas pás, $name?
Еталон · en_us
Don’t test your luck, child.
Переклад · pt_br
Não tente a sua sorte, criança.
Еталон · en_us
Bow before me...
Переклад · pt_br
Curve-se diante de mim...
Еталон · en_us
Your servitude will be rewarded, $name.
Переклад · pt_br
Sua servidão será recompensada, $name.
Еталон · en_us
Finally, I have become a Roman citizen!
Переклад · pt_br
Finalmente, tornei-me cidadão romano!
Еталон · en_us
The Roman Empire is attacked! To arms! The barbarians are here! Defend our village at all costs!
Переклад · pt_br
O Império Romano está sob ataque! Às armas! Os bárbaros estão aqui! Defendam nossa aldeia a todo custo!
Еталон · en_us
I swear these grapes fell on their own!
Переклад · pt_br
Juro que essas uvas caíram sozinhas!
Еталон · en_us
One day I will visit Constantinople and see what real Roman buildings look like!
Переклад · pt_br
Um dia eu vou visitar Constantinopla para ver como são os verdadeiros edifícios romanos!
Еталон · en_us
I tried wine once, it's disgusting.
Переклад · pt_br
Eu provei vinho uma vez, é horrível.
Еталон · en_us
Adults should stop wasting tasty grapes by making that awful wine from it!
Переклад · pt_br
Os adultos deveriam parar de desperdiçar uvas deliciosas fazendo esse vinho horrível!
Еталон · en_us
I knew it! A rich harvest!
Переклад · pt_br
Eu bem sabia! Uma colheita farta!
Еталон · en_us
The Roman Empire is great, and our village is the greatest. Our village must thank its leadership for all its greatness. We Romans have the best leaders and best people.
Переклад · pt_br
O Império Romano é grandioso, e nossa aldeia é a maior de todas. Nossa aldeia deve agradecer à sua liderança por toda essa grandeza. Nós, romanos, temos os melhores líderes e o melhor povo.
Еталон · en_us
Time to get some fresh Roman wine! I need a drink. Wine will wash my troubles away. Did you know that Roman wine is the best in the world? It's been a long time since I have had a drink.
Переклад · pt_br
Hora de pegar um vinho romano fresquinho! Preciso de uma bebida. O vinho vai levar meus problemas embora. Você sabia que o vinho romano é o melhor do mundo? Faz muito tempo que não bebo.
Еталон · en_us
Today, a ship will come. I know it. A boring job, but at least I get paid.
Переклад · pt_br
Hoje, um navio vai chegar. Eu sei disso. Um trabalho chato, mas pelo menos sou pago.
Еталон · en_us
I think I'll go play outside. I will go play now. $name! Do you want to play with me? I want to run!
Переклад · pt_br
Acho que vou brincar lá fora. Vou brincar agora. $name! Você quer brincar comigo? Eu quero correr!
Еталон · en_us
I am guided by the Holy Father. Oh Lord you skyborn, and mercyful. The men worship, the clerics chant! Hail virgin nymf! Oh holy Marry, Great victorius commander! You who save me from the bad I thank you... The people will pray for you, to the never ending eons, amen.
Переклад · pt_br
Preciso da ajuda de Deus. Deus me ama, vai me dar conselhos. Rezo todos os dias, hora de fazer isso de novo! Tenho que ir rezar a Deus. Deus, o que foi que eu fiz? O que será que Deus vai me mandar fazer agora? Hora de rezar a Deus!
Еталон · en_us
If I do not sleep, accidents can happen. I'm tired. I'm going home to sleep. I think I'm off to go to sleep.
Переклад · pt_br
Se eu não dormir, acidentes podem acontecer. Estou cansado. Vou para casa dormir. Acho que vou dormir.
Еталон · en_us
Please, do not distract me, $name.
Переклад · pt_br
Por favor, não me distraia, $name.
Еталон · en_us
This shady place is just perfect… I could stay under this tree all day…
Переклад · pt_br
Este lugar à sombra é simplesmente perfeito... Eu poderia ficar debaixo desta árvore o dia inteiro...
Еталон · en_us
Hello, $name! Beautiful day, isn't it? It will rain soon. No city in the world can compare with Constantinople. We aren't Greek, we're Roman. We are the last true Romans. Bask in the glory of our civilization during your stay here. Welcome to the village, $name! Look! There's $name! We are the last true Romans. Bath in the light of our civilisation.
Переклад · pt_br
Olá, $name! Que belo dia, não é? Vai chover logo. Nenhuma cidade do mundo se compara a Constantinopla. Nós não somos gregos, somos romanos. Somos os últimos verdadeiros romanos. Banhe-se na glória da nossa civilização durante sua estadia aqui. Bem-vindo à aldeia, $name! Olhe! Lá vai $name! Somos os últimos verdadeiros romanos. Banhe-se na luz da nossa civilização.
Еталон · en_us
I need to kill this barbarian!
Переклад · pt_br
Preciso matar esse bárbaro!
Еталон · en_us
He is right! Glory to us! We can defeat anybody! Glory to God and our Godsend leader!
Переклад · pt_br
Ele tem razão! Glória a nós! Podemos derrotar qualquer um! Glória a Deus e ao nosso líder enviado dos céus!
Еталон · en_us
The bread already smells good...
Переклад · pt_br
O pão já está cheirando bem...
Еталон · en_us
I feel that we will have rich harvest this year.
Переклад · pt_br
Sinto que teremos uma colheita farta este ano.
Еталон · en_us
God’s love is my only desire!
Переклад · pt_br
O amor de Deus é o meu único desejo!
Еталон · en_us
I am coming at once!
Переклад · pt_br
Chego de imediato!
Еталон · en_us
Many thanks, good business to you!
Переклад · pt_br
Mil agradecimentos, bons negócios!
Еталон · en_us
Cooking is really fun.
Переклад · pt_br
Cozinhar é mesmo divertido.
Еталон · en_us
Things like this are the only things I can do here.
Переклад · pt_br
Tarefas assim são a única coisa que eu posso fazer aqui.
Еталон · en_us
Time to take care of my family.
Переклад · pt_br
Hora de cuidar da minha família.
Еталон · en_us
My husband has finally delivered his resources like I told him.
Переклад · pt_br
Meu marido finalmente entregou seus recursos, como eu pedi.
Еталон · en_us
I could do so much more here if I was a man, if only... Our task is to control our men.
Переклад · pt_br
Eu poderia fazer muito mais aqui se fosse homem, se ao menos... Nossa tarefa é controlar nossos homens.