Показано еталон: en_us
Перекладено: 100% (6061 / 6068)
Підтвердження: 0% (0 / 6061 сегментів)
24 сегментів
Еталон · en_us
v1;0;I haven't had alcohol for a long time. v2;50;There is a man who sits under the banyan tree outside the village and sells alcohol and peanuts. v1;110;Really? I thought it was forbidden to sell alcohol in the village! v2;160;Don't tell anyone else. v1;200;Ok, let’s go there today in the evening.
Переклад · hu_hu
v1;0;Régóta nem ittam már alkoholt. v2;50;Van egy ember, aki a banjánfa alatt ül a falu szélén, és alkoholt meg földimogyorót árul. v1;110;Valóban? Azt hittem, a faluban tilos alkoholt árulni! v2;160;Ne mondd el senki másnak. v1;200;Rendben, ma este odamegyünk.
Еталон · en_us
v1;0;Have you ever wondered how cow meat tastes? v2;60;Cow's meat? But eating it is against our dharma! v1;120;But what if it is tasty...? v2;180;Are you a Norman barbarian?
Переклад · hu_hu
v1;0;Volt már, hogy elgondolkodtál azon, milyen íze lehet a marhahúsnak? v2;60;Marhahús? De annak az evése a dharmánk ellen való! v1;120;De ha finom is...? v2;180;Hát normann barbár vagy te?
Еталон · en_us
v1;0;Did you get me some toys?
Переклад · hu_hu
v1;0;Hoztál nekem játékokat?
Еталон · en_us
v1;0;I have many friends.
Переклад · hu_hu
v1;0;Sok barátom van.
Еталон · en_us
v1;0;My mother doesn't allow me to play after dark.
Переклад · hu_hu
v1;0;Anya nem enged ki este.
Еталон · en_us
v1;0;Hello! v2;50;Did you see that? v1;100;See what? v2;150;I saw... a creeper! v1;200;Really? v2;250;Yes! It was so scary! It blew up a tree over there! v1;300;But wait, my favorite tree was over there... WAAAAAAAA
Переклад · hu_hu
v1;0;Szia! v2;50;Láttad? v1;100;Mit? v2;150;Egy... creepert! v1;200;Tényleg? v2;250;Igen! Nagyon féltem! És felrobbantott egy fát arra! v1;300;De várj, az én kedvenc fám volt ott! Váááááá
Еталон · en_us
v1;0;Hello! v2;50;Did you see that? v1;100;See what? v2;150;I saw... a zombie! v1;200;Really? v2;250;Yes! It was so scary! It even told me that it would eat you! v1;300;Ahhhhh! Mommy! A zombie is going to eat me!
Переклад · hu_hu
v1;0;Szia! v2;50;Láttad? v1;100;Mit? v2;150;Egy... zombit! v1;200;Tényleg? v2;250;Igen! Nagyon ijesztő volt! És még azt is mondta, hogy meg fog enni téged! v1;300;Aaaaaa! Anya! Egy zombi meg fog enni!
Еталон · en_us
v1;0;The village chief got his wife gold bracelets. v1;60;But you've never gotten any jewellery for me... v2;110;You should have married a rich man. v1;160;But then I would have had to pay more dowry. v2;200;Then you should feel blessed to have a husband like me.
Переклад · hu_hu
v1;0;A falu feje arany karkötőket vett a feleségének. v1;60;De te sosem vettél nekem ékszert... v2;110;Gazdag emberhez kellett volna hozzámenned. v1;160;De akkor nagyobb hozományt kellett volna fizetnem. v2;200;Akkor légy boldog, hogy ilyen férjed van.
Еталон · en_us
v1;0;I cut loads of wood today. v2;60;You'll turn our forest into a desert! v1;120;Don't worry, here trees grow almost by themselves.
Переклад · hu_hu
v1;0;Sok fát kivágtam ma. v2;60;Sivataggá változtatod az erdőnket! v1;120;Ne aggódj, itt a fák maguktól nőnek.
Еталон · en_us
v1;0;My palace has become very small. v2;60;But Maharaj, it is the biggest in the land! v1;120;But to me it feels small.
Переклад · hu_hu
v1;0;A palotám nagyon kicsi. v2;60;De Maharadzsa, ez a legnagyobb az egész országban! v1;120;Mégis kicsinek tűnik nekem.
Еталон · en_us
v1;0;A strong fort is the best defense against our enemies. v2;60;What enemies, General? v1;100;The Normans and other barbarians.
Переклад · hu_hu
v1;0;Az erős erőd a legjobb védelem az ellenségeink ellen. v2;60;Milyen ellenségek, Tábornok? v1;100;A normannok és a többi barbár.
Еталон · en_us
v1;0;My husband is rich and respectable. v2;50;Oh yes! It is true. v1;110;Yet, he never gets anything for me. v2;160;Why not? Just yesterday he got you three saris.
Переклад · hu_hu
v1;0;A férjem gazdag és köztiszteletben álló. v2;50;Ó, igen! Ez így van. v1;110;De sosem hoz nekem semmit. v2;160;Hogyhogy? Tegnap három szárit hozott neked.
Еталон · en_us
v1;0;My husband bought fifty tolas of gold today. v2;60;Fifty tolas of gold! I have just 10 tolas... v1;120;Let’s hope that the stars line up in your favour.
Переклад · hu_hu
v1;0;A férjem ma ötven tola aranyat vett. v2;60;Ötven tola aranyat! Nekem csak tíz van... v1;120;Reméljük, a csillagok kegyesebbek lesznek hozzád.
Еталон · en_us
v1;0;I have got a great opportunity to make statues. v2;50;That's because you make very good statues. v1;100;I've been making statues for quite some time.
Переклад · hu_hu
v1;0;Szerencsés vagyok, hogy ezeket a szobrokat faraghatom. v2;50;Mert nagyon szépen faragod őket. v1;100;Tizenöt éve faragom őket.
Еталон · en_us
v1;0;We need more pickaxes. v2;50;I am busy right now. v1;100;We need shovels as well. v2;150;Uff! I have to do so much work!
Переклад · hu_hu
v1;0;Több csákányra van szükségünk. v2;50;Elfoglalt vagyok éppen. v1;100;De csákányokra is szükségünk van. v2;150;Uff! Annyi dolgom van!
Еталон · en_us
v1;0;<targetname>, I think there are bandits lurking near our village! v2;50;Don't worry, I will protect the village. v1;100;You are so strong! v1;130;And handsome, too. v1;150;If it weren't for your moustache... v2;200;Not a word about my moustache!
Переклад · hu_hu
v1;0;$targetfirstname, azt hiszem, banditák ólálkodnak a falunk körül! v2;50;Ne félj, megvédelek. v1;100;Olyan erős vagy! v1;130;És olyan jóképű is! v1;150;Csak az a bajusz ne lenne... v2;200;Egy szót se a bajuszomról!
Еталон · en_us
v1;0;Senapati, iss saal fasal achhi nahi hai./ My lord, the harvest is not good this year. v2;40;That's because you are lazy! Do more work! v1;80;But it hasn't rained at all... v2;120;It's not my fault. I want my rent money. v1;170;But I have no money. v2;210;Then give me back the land. v1;260;But I will have nothing left!
Переклад · hu_hu
v1;0;Senapati, iss saal fasal achhi nahi hai./ Uram, rossz a termés ebben az évben. v2;40;Mert te lusta vagy! Dolgozz többet! v1;80;De egyáltalán nem esett... v2;120;Ez nem az én hibám. Akarom a pénzemet. v1;170;De nincs pénzem! v2;210;Akkor add vissza a földjeimet. v1;260;De akkor semmim sem marad!
Еталон · en_us
v1;0;Go, get a plate of offerings for the puja. v2;40;I'll get it immediately. v1;80;We must appease the gods. v1;130;Only then will the rain come on time.
Переклад · hu_hu
v1;0;Hozz egy áldozati tálcát a pudzsához. v2;40;Megyek is rögtön. v1;80;Meg kell engesztelnünk az isteneket. v1;130;Csak így jön majd el az eső.
Еталон · en_us
v1;0;It’s not raining. v2;30;Don't worry. It will rain. v1;60;You say the same thing every year...
Переклад · hu_hu
v1;0;Nem esik. v2;30;Ne aggódj. Fog még esni. v1;60;Minden évben ugyanezt mondod...
Еталон · en_us
v1;0;That trader is building a new house next to his own. v2;60;Another house? But why does he need a new one? v1;90;The new house is for his son. v1;140;When his son will get married, both father and son will be next to each other.
Переклад · hu_hu
v1;0;A kereskedő új házat épít a saját háza mellé. v2;60;Még egy ház? De minek neki egy második? v1;90;Az új a fia számára épül. v1;140;Amikor a fia megnősül, apa és fia egymás mellett fognak élni.
Еталон · en_us
v1;0;Yes! It is raining! v2;40;Such little rain will do nothing... v1;80;It's better than having no rain at all. v1;120;But how will our crops grow?
Переклад · hu_hu
v1;0;Esik! Végre! v2;40;De ilyen kevés esőnek semmi haszna... v1;80;Jobb, mintha egyáltalán nem esne. v1;120;De hogy fognak így nőni a növényeink?
Еталон · en_us
v1;0;I want a rasgulla. I am feeling very hungry! v2;60;No. You should eat only rice. v1;120;But I ate some this morning already! v1;180;And yesterday, and the day before... v2;220;And you will have to eat it tonight, tomorrow, and for the rest of your life!
Переклад · hu_hu
v1;0;Egy rasgullát kérek. Nagyon éhes vagyok! v2;60;Nem. Csak rizst ehetsz. v1;120;De már délben is azt ettem! v1;180;És tegnap, és tegnapelőtt is... v2;220;És ma este, és holnap, és életed végéig azt fogod enni!
Еталон · en_us
v1;0;Our village is making progress, no? v2;40;But there is still a lot that must be done. v1;80;Really? v2;100;Definitely!
Переклад · hu_hu
v1;0;A falunk fejlődik, ugye? v2;40;De még sok dolog van hátra. v1;80;Valóban? v2;100;Minden kétséget kizáróan!
Еталон · en_us
v1;0;It's so hot! v2;30;The heat is driving me mad. v1;70;When will it rain?
Переклад · hu_hu
v1;0;Olyan meleg van! v2;30;A hőség az őrületbe kerget. v1;70;Mikor fog már esni?