Показано еталон: en_us
Перекладено: 100% (6061 / 6068)
Підтвердження: 0% (0 / 6061 сегментів)
701 сегментів
Еталон · en_us
My son $name, it is good to see you. I have great need of some precious books for my research, kept in the remote monastery of $loneabbot_villagename$. Would you be kind to an old man and request them from my old friend Abbot $loneabbot_villagername$? I will write you a letter of introduction. You will find his monastery around $loneabbot_distance$ to the $loneabbot_direction$.
Переклад · et_ee
Mu poeg $name, on hea sind näha. Mul on suur vajadus mõnede haruldaste raamatute järele oma uurimistöö jaoks, mis asuvad kauges kloostris $loneabbot_villagename$. Kas oleksid lahke vana mehe vastu ja paluksid neid mu vanalt sõbralt abt $loneabbot_villagername$? Kirjutan sulle soovituskirja. Tema klooster asub umbes $loneabbot_distance$ suunas $loneabbot_direction$.
Еталон · en_us
Young men are so unhelpful.
Переклад · et_ee
Nooremad mehed pole tänapäeval just abivalmid.
Еталон · en_us
God be with you on your travels.
Переклад · et_ee
Jumal olgu sinuga su teedel.
Еталон · en_us
Letter to send
Переклад · et_ee
Kiri saatmiseks
Еталон · en_us
A letter from my old friend Father $startvillager_villagername$? Excellent! Of course, I can spare him those books. Convey my best wishes to him, my son.
Переклад · et_ee
Kiri mu vanalt sõbralt isa $startvillager_villagername$? Suurepärane! Loomulikult võin talle need raamatud anda. Edasta talle, mu poeg, mu parimad soovid.
Еталон · en_us
God will have to find an other way then.
Переклад · et_ee
Siis peab Jumal leidma teise tee.
Еталон · en_us
Save travels, my son.
Переклад · et_ee
Õnneliku teekonna, mu poeg.
Еталон · en_us
You did not deliver the letter to $loneabbot_villagername$ in time.
Переклад · et_ee
Sa ei viinud kirja õigeks ajaks abt $loneabbot_villagername$ kätte.
Еталон · en_us
Deliver letter
Переклад · et_ee
Vii kiri
Еталон · en_us
Deliver the letter from $startvillager_villagername$ to Abbot $loneabbot_villagername$. His abbey is $startvillager_loneabbot_distanceshort$ to the $startvillager_loneabbot_direction$ of $startvillager_villagename$.
Переклад · et_ee
Vii $startvillager_villagername$ kiri abt $loneabbot_villagername$ kätte. Tema klooster asub $startvillager_loneabbot_distanceshort$ suunas $startvillager_loneabbot_direction$ külast $startvillager_villagename$.
Еталон · en_us
My books! You have been swift, my son! You will get your true reward in another world, but please accept this small token of gratitude in the meantime.
Переклад · et_ee
Mu raamatud! Sa olid kiire, mu poeg! Tõelise tasu saad sa teises maailmas, kuid seniks võta vastu see tagasihoidlik tänumärk.
Еталон · en_us
Why come back all this way to taunt me with those, my son?
Переклад · et_ee
Miks tulla kogu see tee tagasi, et mind nendega narrida, mu poeg?
Еталон · en_us
God be with you.
Переклад · et_ee
Jumal olgu sinuga.
Еталон · en_us
You did not return the books to $startvillager_villagername$ in time.
Переклад · et_ee
Sa ei toonud raamatuid õigeks ajaks tagasi $startvillager_villagername$ kätte.
Еталон · en_us
Deliver books
Переклад · et_ee
Vii raamatud
Еталон · en_us
Deliver the books from $loneabbot_villagename$ to Abbot $startvillager_villagername$ of $startvillager_villagername$.
Переклад · et_ee
Vii raamatud külast $loneabbot_villagename$ abt $startvillager_villagername$ kätte külla $startvillager_villagername$.
Еталон · en_us
We have just rice and turmeric that we grow ourself here, it is a tough life... Would you help us poor people? A farmer in the village of $peasant_villagername$ is willing to barter our products for meat and rasgulla. If you could take those goods to his village of $peasant_villagename$, we would be very grateful. It's around $peasant_distance$ to the $peasant_direction$ from here.
Переклад · et_ee
Meil on siin ainult riis ja kurkum, mida ise kasvatame, elu on raske... Kas aitaksid meie vaeseid hingi? Üks talunik külast $peasant_villagername$ on nõus meie saadusi vahetama liha ja rasgulla vastu. Kui suudaksid need kaubad viia tema külla $peasant_villagename$, oleksime väga tänulikud. See on umbes $peasant_distance$ suunas $peasant_direction$ siit.
Еталон · en_us
Nobody helps the poor...
Переклад · et_ee
Vaeseid ei aita keegi...
Еталон · en_us
Shukriya, my friend
Переклад · et_ee
Shukriya, mu sõber.
Еталон · en_us
Delivery needed
Переклад · et_ee
Veovajadus
Еталон · en_us
Ah, you are coming from $startvillager_villagername$? Yes, I have some goods for him. I'll go get them.
Переклад · et_ee
Ah, sa tuled külast $startvillager_villagername$? Jah, mul on talle mõned kaubad. Lähen kohe nende järele.
Еталон · en_us
Well, tough luck for him then.
Переклад · et_ee
Noh, halb õnn talle siis.
Еталон · en_us
Remember: the farm is $startvillager_distanceshort$ to the $startvillager_direction$.
Переклад · et_ee
Pea meeles: talu on $startvillager_distanceshort$ suunas $startvillager_direction$.
Еталон · en_us
You did not deliver the goods to $peasant_villagername$ in time.
Переклад · et_ee
Sa ei viinud kaupu õigeks ajaks $peasant_villagername$ kätte.
Еталон · en_us
Deliver crops
Переклад · et_ee
Vii saak
Еталон · en_us
Go to $peasant_villagename$ deliver the goods from the adivasi farm to $peasant_villagername$.
Переклад · et_ee
Mine külla $peasant_villagename$ ja vii adivasi talu kaubad $peasant_villagername$ kätte.
Еталон · en_us
Shukriya, $name! Those goods are most welcome! I hope $peasant_villagername$ received you well?
Переклад · et_ee
Shukriya, $name! Need kaubad on väga teretulnud! Ma loodan, et $peasant_villagername$ võttis sind hästi vastu?
Еталон · en_us
Stealing from poor people is no glorious feat.
Переклад · et_ee
Vaestelt varastamine pole hiilgav tegu.
Еталон · en_us
May the goddess bless you.
Переклад · et_ee
Jumalanna õnnistagu sind.
Еталон · en_us
You did not return the goods to $startvillager_villagername$ in time.
Переклад · et_ee
Sa ei toonud kaupu õigeks ajaks tagasi $startvillager_villagername$ kätte.
Еталон · en_us
Deliver goods
Переклад · et_ee
Vii kaubad
Еталон · en_us
Deliver the goods from $peasant_villagename$ to $startvillager_villagername$'s farm, $peasant_startvillager_direction$ to the $peasant_startvillager_distance$ of $peasant_villagename$.
Переклад · et_ee
Vii kaubad külast $peasant_villagename$ $startvillager_villagername$ tallu, $peasant_startvillager_direction$ suunas $peasant_startvillager_distance$ külast $peasant_villagename$.
Еталон · en_us
While I was studying your last discovery, Robert continued to seek anomalies. He believes he has found another one, of much larger size. Think of what must be hidden there! And me who has not even finished understanding the secrets of the last one!
Переклад · et_ee
Sel ajal kui ma sinu viimast avastust uurisin, jätkas Robert anomaaliate otsimist. Ta arvab, et leidis veel ühe, palju suurema. Mõtle vaid, mis seal peidus võib olla! Ja mina, kes pole isegi viimase saladusi lõpuni mõistnud!
Еталон · en_us
Then why do you bother me?
Переклад · et_ee
Miks sa siis mind tülitad?
Еталон · en_us
I see you are as impatient as I am to see what is in it. I like that, my boy!
Переклад · et_ee
Näen, et oled sama kannatamatu kui mina, et teada, mis seal sees on. See meeldib mulle, mu poiss!
Еталон · en_us
Third Time's the Charm
Переклад · et_ee
Kolmas kord teeb meistri
Еталон · en_us
My courageous $name, mighty explorer! I can see it was not easy. Have a glass of calva and some of that excellent Norman boudin and tell me everything!
Переклад · et_ee
Mu vapper $name, vägev avastaja! Näen, et see polnud kerge. Joo klaas kalvat ja söö pisut suurepärast normanni verivorsti ning räägi mulle kõik!
Еталон · en_us
Переклад · et_ee
Еталон · en_us
Incredible... Do you think that last room was some kind of lava furnace? Those people's alchemic knowledge is so far beyond our own! And more spawners, and what looked like a sample room... If I was not an alchemist I would believe you have visited God's own workshop, my good friend.<ret><ret>I will study that powder you brought back. It must have been of immense importance to them to have built such a huge mechanism around it. I only pray my learning is sufficiant to make something of it, even if I cannot understand what it is.
Переклад · et_ee
Uskumatu... Sa siis arvad, et see viimane ruum oli mingisugune laavaahi? Nende inimeste alkeemilised teadmised ületavad meie omasid kaugelt! Ja veel rohkem koletisetekitajaid ning miski, mis nägi välja nagu proovituba... Kui ma poleks alkeemik, usuksin, et oled käinud Jumala enda töökojas, mu hea sõber.<ret><ret>Ma uurin seda pulbrit, mille tagasi tõid. See pidi neile olema äärmiselt tähtis, kui nad selle ümber niisuguse hiiglasliku mehhanismi ehitasid. Palvetan vaid, et mu teadmised oleksid piisavad, et sellega midagi peale hakata, isegi kui ma ei suuda mõista, mis see on.
Еталон · en_us
Report to the Alchemist
Переклад · et_ee
Anna alkeemikule aru
Еталон · en_us
Explore the third anomaly and bring anything strange you find there to the Alchemist
Переклад · et_ee
Uuri kolmandat anomaaliat ja too kõik kummaline, mida sealt leiad, alkeemiku juurde.
Еталон · en_us
$name, I have some great news! I managed to get those plants to grow. They do not look native to this land, but with fertilisers of my design I can get them to grow. And it looks like they have powerful alchemical properties. I did not have time to continue that line of investigation further, but I prepared a book with my discoveries on this subject. You should take it to a Norman village, where I hope an ambitious young man will distil useful potions out of it.
Переклад · et_ee
$name, mul on suurepärane uudis! Mul õnnestus need taimed kasvama panna. Need ei tundu siitkandist pärit olevat, kuid minu valmistatud väetistega saan need kasvama. Ja paistab, et neil on võimsad alkeemilised omadused. Mul polnud aega seda uurimist jätkata, kuid ma valmistasin raamatu oma avastustega sellel teemal. Sa peaksid selle viima ühte normanni külla, kus loodetavasti destilleerib ambitsioonikas noormees sellest kasulikke jooke.
Еталон · en_us
Then why do you bother me?
Переклад · et_ee
Miks sa siis mind tülitad?
Еталон · en_us
Go and see a Guild Master, or otherwise a Knight or Seneschal. I doubt an Abbey will look kindly on such discoveries. They are rather narrow-minded.
Переклад · et_ee
Mine vaata gildimeistrit, või muidu rüütlit või seneschali. Ma kahtlen, kas klooster suhtub sellistesse avastustesse hästi. Nad on üsna kitsarinnalised.
Еталон · en_us
Spreading knowledge
Переклад · et_ee
Teadmiste levitamine
Еталон · en_us
Could you share that knowledge?
Переклад · et_ee
Kas sa suutsid selle teadmise edasi anda?
Еталон · en_us
Then why do you bother me?
Переклад · et_ee
Miks sa siis mind tülitad?
Еталон · en_us
Very well. I hope one of the village's youth will prove skillful. I need to focus on your powder - I am convinced that it's the most important part of it all.
Переклад · et_ee
Väga hea. Ma loodan, et küla noortest osutub keegi osavaks. Pean keskenduma sinu pulbrile - olen veendunud, et see on kogu loo kõige tähtsam osa.
Еталон · en_us
Speak to the Alchemist
Переклад · et_ee
Räägi alkeemikuga
Еталон · en_us
Go back to see the Alchemist after having spoken with a village leader.
Переклад · et_ee
Mine alkeemiku juurde tagasi, kui oled rääkinud küla juhiga.