Показано еталон: en_us
Перекладено: 100% (6064 / 6068)
Підтвердження: 0% (0 / 6085 сегментів)
701 сегментів
Еталон · en_us
My son $name, it is good to see you. I have great need of some precious books for my research, kept in the remote monastery of $loneabbot_villagename$. Would you be kind to an old man and request them from my old friend Abbot $loneabbot_villagername$? I will write you a letter of introduction. You will find his monastery around $loneabbot_distance$ to the $loneabbot_direction$.
Переклад · de_de
Mein Sohn $name, es ist schön dich zu sehen. Ich benötige dringend spezielle Bücher für meine Forschung, welche in dem Kloster von $loneabbot_villagename$ aufbewahrt werden. Wärst du so freundlich und würdest einem alten Mann einen Gefallen tun und meinen alten Freund Abt $loneabbot_villagername$ nach ihnen fragen? Ich werde dir einen Vorstellungsbrief ausstellen. Du findest sein Kloster in $loneabbot_distance$ im $loneabbot_direction$.
Еталон · en_us
Young men are so unhelpful.
Переклад · de_de
Junge Männer sind so nutzlos.
Еталон · en_us
God be with you on your travels.
Переклад · de_de
Möge Gott auf deinen Reisen mit dir sein.
Еталон · en_us
Letter to send
Переклад · de_de
Brief zu versenden
Еталон · en_us
A letter from my old friend Father $startvillager_villagername$? Excellent! Of course, I can spare him those books. Convey my best wishes to him, my son.
Переклад · de_de
Ein Brief von meinem alten Freund, Vater $startvillager_villagername$? Ausgezeichnet! Natürlich kann ich ihm diese Bücher geben. Richte ihm meine besten Wünsche aus, mein Sohn.
Еталон · en_us
God will have to find an other way then.
Переклад · de_de
Gott wird wohl einen anderen Weg finden müssen.
Еталон · en_us
Save travels, my son.
Переклад · de_de
Sichere Reise, mein Sohn.
Еталон · en_us
You did not deliver the letter to $loneabbot_villagername$ in time.
Переклад · de_de
Du hast den Brief nicht rechtzeitig zu $loneabbot_villagername$ gebracht.
Еталон · en_us
Deliver letter
Переклад · de_de
Liefere Brief
Еталон · en_us
Deliver the letter from $startvillager_villagername$ to Abbot $loneabbot_villagername$. His abbey is $startvillager_loneabbot_distanceshort$ to the $startvillager_loneabbot_direction$ of $startvillager_villagename$.
Переклад · de_de
Liefere den Brief von $startvillager_villagername$ an Abt $loneabbot_villagername$. Seine Abtei ist $startvillager_loneabbot_distanceshort$ im $startvillager_loneabbot_direction$ von $startvillager_villagename$.
Еталон · en_us
My books! You have been swift, my son! You will get your true reward in another world, but please accept this small token of gratitude in the meantime.
Переклад · de_de
Meine Bücher! Du warst schnell, mein Sohn! Deine wahre Belohnung erhältst du in einer anderen Welt, doch bitte akzeptiere bis dahin dieses Zeichen meiner Dankbarkeit.
Еталон · en_us
Why come back all this way to taunt me with those, my son?
Переклад · de_de
Warum kommst du den ganzen Weg nur um mich zu verspotten?
Еталон · en_us
God be with you.
Переклад · de_de
Gott sei mit dir.
Еталон · en_us
You did not return the books to $startvillager_villagername$ in time.
Переклад · de_de
Du hast die Bücher nicht rechtzeitig zu $startvillager_villagername$ gebracht.
Еталон · en_us
Deliver books
Переклад · de_de
Liefere Bücher
Еталон · en_us
Deliver the books from $loneabbot_villagename$ to Abbot $startvillager_villagername$ of $startvillager_villagername$.
Переклад · de_de
Liefere die Bücher von $loneabbot_villagename$ zu Abt $startvillager_villagername$ von $startvillager_villagername$.
Еталон · en_us
We have just rice and turmeric that we grow ourself here, it is a tough life... Would you help us poor people? A farmer in the village of $peasant_villagername$ is willing to barter our products for meat and rasgulla. If you could take those goods to his village of $peasant_villagename$, we would be very grateful. It's around $peasant_distance$ to the $peasant_direction$ from here.
Переклад · de_de
Wir haben nur Reis und Gelbwurz die wir hier selbst anpflanzen, es ist ein schweres Leben... Würdest du uns armen Menschen helfen? Ein Bauer in dem Dorf $peasant_villagername$ ist gewillt, unsere Produkte gegen Fleisch und Rasgulla einzutauschen. Wenn du unsere Güter zu seinem Dorf $peasant_villagename$ bringen könntest, wären wir dir sehr Dankbar. Es ist etwa $peasant_distance$ in Richtung $peasant_direction$.
Еталон · en_us
Nobody helps the poor...
Переклад · de_de
Keiner hilft den Armen...
Еталон · en_us
Shukriya, my friend
Переклад · de_de
Shukriya, mein Freund
Еталон · en_us
Delivery needed
Переклад · de_de
Anlieferung erforderlich
Еталон · en_us
Ah, you are coming from $startvillager_villagername$? Yes, I have some goods for him. I'll go get them.
Переклад · de_de
Ah, du kommst sicher aus $startvillager_villagername$ - oder? Ja, ich habe einige Güter für ihn, ich hole sie eben.
Еталон · en_us
Well, tough luck for him then.
Переклад · de_de
Naja, das ist dann Pech für ihn.
Еталон · en_us
Remember: the farm is $startvillager_distanceshort$ to the $startvillager_direction$.
Переклад · de_de
Denk daran: Die Farm ist $startvillager_distanceshort$ in Richtung $startvillager_direction$.
Еталон · en_us
You did not deliver the goods to $peasant_villagername$ in time.
Переклад · de_de
Du hast die Güter nicht rechtzeitig nach $peasant_villagername$ gebracht.
Еталон · en_us
Deliver crops
Переклад · de_de
Getreide liefern
Еталон · en_us
Go to $peasant_villagename$ deliver the goods from the adivasi farm to $peasant_villagername$.
Переклад · de_de
Gehe in das Dorf $peasant_villagename$ und liefere die Güter von der Adivasi Farm an $peasant_villagername$ aus.
Еталон · en_us
Shukriya, $name! Those goods are most welcome! I hope $peasant_villagername$ received you well?
Переклад · de_de
Shukriya, $name! Diese Güter sind sehr willkommen! Ich hoffe, $peasant_villagername$ hat dich nett empfangen?
Еталон · en_us
Stealing from poor people is no glorious feat.
Переклад · de_de
Von den Armen zu stehlen ist keine glorreiche Tat.
Еталон · en_us
May the goddess bless you.
Переклад · de_de
Möge die Göttin dich segnen.
Еталон · en_us
You did not return the goods to $startvillager_villagername$ in time.
Переклад · de_de
Du hast die Güter nicht rechtzeitig zu $startvillager_villagername$ gebracht.
Еталон · en_us
Deliver goods
Переклад · de_de
Güter Ausliefern
Еталон · en_us
Deliver the goods from $peasant_villagename$ to $startvillager_villagername$'s farm, $peasant_startvillager_direction$ to the $peasant_startvillager_distance$ of $peasant_villagename$.
Переклад · de_de
Bring die Waren von $peasant_villagename$ zu $startvillager_villagername$s Hof. Der Hof liegt in Richtung $peasant_startvillager_direction$ in etwa $peasant_startvillager_distance$ von $peasant_villagename$ aus gesehen.
Еталон · en_us
While I was studying your last discovery, Robert continued to seek anomalies. He believes he has found another one, of much larger size. Think of what must be hidden there! And me who has not even finished understanding the secrets of the last one!
Переклад · de_de
Während ich unsere letzte Entdeckung studierte, suchte Robert weiter nach Anomalien. Er glaubt eine weitere gefunden zu haben, viel größer als die anderen. Denk nur daran was dort versteckt sein muss! Und ich der nicht mal die Geheimnisse der letzten verstanden hat!
Еталон · en_us
Then why do you bother me?
Переклад · de_de
Warum störst du mich dann?
Еталон · en_us
I see you are as impatient as I am to see what is in it. I like that, my boy!
Переклад · de_de
Ich sehe, du kannst ebenso wenig abwarten wie ich, zu sehen was dort ist. Ich mag das, mein Junge!
Еталон · en_us
Third Time's the Charm
Переклад · de_de
Alle guten Dinge sind drei
Еталон · en_us
My courageous $name, mighty explorer! I can see it was not easy. Have a glass of calva and some of that excellent Norman boudin and tell me everything!
Переклад · de_de
Mein mutiger $name, mächtiger Abenteurer! Ich kann sehen, dass es nicht leicht war. Nimm ein Glas Calva und etwas dieses ausgezeichneten normannischen Boudin und erzähl mir alles!
Еталон · en_us
Переклад · de_de
Ich werde hier warten und beten, dass du deine Meinung änderst, $name.
Еталон · en_us
Incredible... Do you think that last room was some kind of lava furnace? Those people's alchemic knowledge is so far beyond our own! And more spawners, and what looked like a sample room... If I was not an alchemist I would believe you have visited God's own workshop, my good friend.<ret><ret>I will study that powder you brought back. It must have been of immense importance to them to have built such a huge mechanism around it. I only pray my learning is sufficiant to make something of it, even if I cannot understand what it is.
Переклад · de_de
Unglaublich... Glaubst du der letzte Raum war so etwas wie ein Lava-Ofen? Das alchemistische Wissen dieser Leute ist unserem so weit voraus! Und mehr Spawner und etwas, dass wie ein Probenraum aussah... Wäre ich kein Alchemist würde ich glauben du hättest Gottes eigene Werkstatt besucht, mein guter Freund.<ret><ret>Ich werde das Pulver, dass du brachtest erforschen. Es muss für sie von großer Wichtigkeit gewesen sein, wenn sie so eine große Struktur darum errichteten. Ich bete nur das meine Gelehrtheit ausreicht um etwas daraus zu machen, auch wenn ich nicht verstehen kann was es ist.
Еталон · en_us
Report to the Alchemist
Переклад · de_de
Berichte dem Alchemisten
Еталон · en_us
Explore the third anomaly and bring anything strange you find there to the Alchemist
Переклад · de_de
Erkunde die dritte Anomalie und bringe dem Alchemisten alles ungewöhnliche das du findest
Еталон · en_us
$name, I have some great news! I managed to get those plants to grow. They do not look native to this land, but with fertilisers of my design I can get them to grow. And it looks like they have powerful alchemical properties. I did not have time to continue that line of investigation further, but I prepared a book with my discoveries on this subject. You should take it to a Norman village, where I hope an ambitious young man will distil useful potions out of it.
Переклад · de_de
$name, ich habe großartige Neuigkeiten! Ich konnte diese Pflanzen zum wachsen bringen. Sie scheinen nicht einheimisch zu sein aber mit Dünger den ich erfand, kann ich sie wachsen lassen. Und anscheinend haben sie machtvolle alchemistische Eigenschaften. Ich hatte keine Zeit diese Untersuchungen fortzusetzen, aber ich habe ein Buch mit meinen Entdeckungen zu dem Thema geschrieben. Du solltest es in ein normannisches Dorf bringen wo, wie ich hoffe, dass ein ambitionierter junger Mann nützliche Tränke daraus brauen wird.
Еталон · en_us
Then why do you bother me?
Переклад · de_de
Ich werde hier warten und beten, dass du deine Meinung änderst, $name.
Еталон · en_us
Go and see a Guild Master, or otherwise a Knight or Seneschal. I doubt an Abbey will look kindly on such discoveries. They are rather narrow-minded.
Переклад · de_de
Geh und triff einen Gildenmeister, einen Ritter oder einen Seneschal. Ich bezweifle eine Abt wäre glücklich über solche Entdeckungen. Sie sind ziemlich engstirnig.
Еталон · en_us
Spreading knowledge
Переклад · de_de
Wissen verbreiten
Еталон · en_us
Could you share that knowledge?
Переклад · de_de
Könntest du dieses Wissen verbreiten?
Еталон · en_us
Then why do you bother me?
Переклад · de_de
Warum störst du mich dann?
Еталон · en_us
Very well. I hope one of the village's youth will prove skillful. I need to focus on your powder - I am convinced that it's the most important part of it all.
Переклад · de_de
Sehr gut. Ich hoffe einer der Jugendlichen wird sich als geschickt genug herausstellen. Ich muss mich auf dein Pulver konzentrieren - Ich bin überzeugt es ist der wichtigste Teil von allen.
Еталон · en_us
Speak to the Alchemist
Переклад · de_de
Sprich mit dem Alchemisten
Еталон · en_us
Go back to see the Alchemist after having spoken with a village leader.
Переклад · de_de
Kehre zum Alchemisten zurück, nachdem du mit einem Dorfoberhaupt gesprochen hast.