Показано еталон: en_us
Перекладено: 100% (6064 / 6068)
Підтвердження: 0% (0 / 6085 сегментів)
410 сегментів
Еталон · en_us
Blessings on you, my son.
Переклад · de_de
Gesegnet seist du, mein Sohn.
Еталон · en_us
This should not be seen by outsiders...
Переклад · de_de
Das hier sollte nicht von Fremden gesehen werden...
Еталон · en_us
I am impatient to go back to the royal court. I manage those lands for my king.
Переклад · de_de
Ich verwalte dieses Land für meinen König. Ich erwarte sehnsüchtig meine Rückkehr an den königlichen Hof.
Еталон · en_us
Norman tools are the finest in the world.
Переклад · de_de
Normannisches Werkzeug ist das Beste der Welt.
Еталон · en_us
Don't try fighting a man armed by me.
Переклад · de_de
Versuche es nicht, einen von mir bewaffneten Mann zu bekämpfen.
Еталон · en_us
Today I come to trade. Tomorrow... This land is viking land. England is viking land. Sicily is viking land. We rule!
Переклад · de_de
Heute wende ich mich dem Handel zu. Morgen... Dieses Land ist Wikingerland. England ist Wikingerland. Und Sizilien auch. Wir herrschen!
Еталон · en_us
Viking magic is powerful magic. Come and buy. I won't tell you what sacrifices were made to make those amulets strong.
Переклад · de_de
Die Wikingermagie ist sehr stark. Komme und kaufe. Ich werde dir nicht erzählen welche Opfer allein für die Stärkung dieser Amulette gemacht werden mussten.
Еталон · en_us
Time to become something in the world!
Переклад · de_de
Zeit, etwas in dieser Welt zu werden!
Еталон · en_us
One day I will be a master alchemist!
Переклад · de_de
Eines Tages werde ich ein Meisteralchimist sein!
Еталон · en_us
To arms! To arms! To arms, citizens! Montjoi Saint-Denis! All for one!
Переклад · de_de
Zu den Waffen! Zu den Waffen! Zu den Waffen, Bürger! Montjoie! Saint-Denis! Alle für einen!
Еталон · en_us
Apples are good, but why does nobody know how to make apple pies?
Переклад · de_de
Äpfel sind gut aber warum weiß keiner, wie man Apfelkuchen macht?
Еталон · en_us
It's said that agriculture is a noble occupation, and yet I've never seen a noble do any!
Переклад · de_de
Es wird gesagt die Landwirtschaft sei eine noble Aufgabe, doch habe ich nie einen Noblen das machen sehen!
Еталон · en_us
It is a little strange that only women build in our village.
Переклад · de_de
Es ist etwas merkwürdig das nur Frauen in unserem Dorf bauen.
Еталон · en_us
When I was a baby, mum used to put calva in my milk so that I would sleep. Hips!
Переклад · de_de
Als ich ein Baby war hat meine Mutter Calva in meine Milch getan damit ich schlafe. Hicks!
Еталон · en_us
I like tripes less since I know how they are made.
Переклад · de_de
Ich mag Tripes weniger seit ich weiß wie's gemacht wird.
Еталон · en_us
Bam! Bam! You must strike the iron while it's hot!
Переклад · de_de
Bam! Bam! Du musst das Eisen schlagen solange es heiß ist!
Еталон · en_us
Picking apples is child's play!
Переклад · de_de
Äpfel pflücken ist ein Kinderspiel!
Еталон · en_us
My mom says it's my turn to pick up apples, but I did it yesterday already! Why is it up to kids to pick up apples when we don't even get to drink cider?
Переклад · de_de
Meine Mama hat gesagt, dass ich mit Äpfelpflücken dran bin, aber ich hab das gestern schon gemacht. Wieso müssen wir Kinder die Äpfel pflücken, wenn wir nicht mal Cidre trinken dürfen?
Еталон · en_us
I need a drink! A cider never hurt anyone.
Переклад · de_de
Ich brauche was zu trinken! Ein Cidre hat noch keinem geschadet.
Еталон · en_us
In the name of the Father, the Son and the Holy Spirit… We're speaking to God, not you, $name.
Переклад · de_de
Im Namen des Vaters, des Sohnes und des heiligen Geistes... Wir sprechen mit Gott, nicht mit dir, $name.
Еталон · en_us
Impressive! I have come a long way. I feel close to God. Magnificent! God bless this cathedral! God bless Normandy!
Переклад · de_de
Beeindruckend! Ich komme von weit her. Ich fühle mich Gott nahe. Großartig! Gott segne diese Kathedrale! Gott segne die Normandie!
Еталон · en_us
I think I'll go play outside.
Переклад · de_de
Ich denke, ich gehe draußen spielen.
Еталон · en_us
I'm lonely, so lonely… Why is nobody singing?
Переклад · de_de
Ich bin so allein, so allein... Warum singt niemand?
Еталон · en_us
I'm speaking to God, not you, $name.
Переклад · de_de
Ich spreche mit Gott, nicht mit dir, $name.
Еталон · en_us
Long time since I last prayed…
Переклад · de_de
Lange her, dass ich das letzte Mal beten war...
Еталон · en_us
Adveniat regnum tuum: Fiat voluntas tua, sicut in caelo, et in terra. / Et dimitte nobis debita nostra, sicut et nos dimittimus debitoribus nostris. / Et ne nos inducas in temtationem. Sed libera nos a malo. / Panem nostrum quotidianum da nobis hodie. / Pater noster qui es in caelis: Sanctificetur nomen tuum. /
Переклад · de_de
Adveniat regnum tuum: Fiat voluntas tua, sicut in caelo, et in terra. / Et dimitte nobis debita nostra, sicut et nos dimittimus debitoribus nostris. / Et ne nos inducas in temtationem. Sed libera nos a malo. / Panem nostrum quotidianum da nobis hodie. / Pater noster qui es in caelis: Sanctificetur nomen tuum. /
Еталон · en_us
I am tired. Life here is a little dull. Nothing exciting ever happens here. I could do with some rest...
Переклад · de_de
Ein wenig Ruhe würde mir gut tun... Das Leben hier ist ein bisschen trist. Hier passiert nie etwas interessantes. Ich bin müde.
Еталон · en_us
I got some good sleep last night! I feel refreshed! Beautiful day, isn't it? Hello, $name! It's going to rain, I can feel it. I didn't remember Normandy quite like that.
Переклад · de_de
Letzte Nacht habe ich gut geschlafen! Jetzt fühle ich mich erholt! Schöner Tag, nicht wahr? Hallo $name! Es wird regnen, ich spüre es. Ich erinnere mich nicht daran die Normandie so erlebt zu haben.
Еталон · en_us
Thank God I'm wearing gloves.
Переклад · de_de
Gott sei Dank, dass ich Handschuhe trage.
Еталон · en_us
Did you believe those ignorant farmers capable of building such constructions on their own ? Of course not!
Переклад · de_de
Hast du gedacht diese ignoranten Bauern wären fähig so etwas selbst zu bauen? Natürlich nicht!
Еталон · en_us
You wouldn't eat it if you knew how it was made.
Переклад · de_de
Du würdest es nicht essen, wenn du wüsstest, wie man es herstellt.
Еталон · en_us
Any lumberman can make cider, but for calva, you need an expert!
Переклад · de_de
Jeder Holzfäller kann Cidre machen, aber für Calvados braucht man einen Experten!
Еталон · en_us
Preparing cider is not the worst job around here.
Переклад · de_de
Cidre zu brennen ist nicht der schlimmste Beruf hier.
Еталон · en_us
A well-made bottle makes for a successful potion!
Переклад · de_de
Eine gut gemachte Flasche bedeutet ein erfolgreicher Zaubertrank!
Еталон · en_us
Every apple tree planted is extra cider barrels on the horizon!
Переклад · de_de
Jeder gepflanzte Apfelbaum gibt noch ein Cidre-Fass am Horizont!
Еталон · en_us
Only Master Vif-argent could have understood how to grow those abominations.
Переклад · de_de
Nur Meister Vif-argent konnte verstehen, wie man diese Abscheulichkeit anbaut.
Еталон · en_us
I'm at your service!
Переклад · de_de
Ich stehe zu deinen Diensten!
Еталон · en_us
Deal done, may God protect you!
Переклад · de_de
Handel abgeschlossen, möge Gott dich schützen!
Еталон · en_us
Do you want to know how I survived all those years travelling alone with valuable merchandise?
Переклад · de_de
Willst du wissen wie ich all die Jahre in denen ich allein mit teurer Ware umhergereist bin, überlebt habe?
Еталон · en_us
You do not want to know what happened to the man who gave me that scar. But you can buy the blade I used.
Переклад · de_de
Du willst nicht wissen, was mit dem Mann passiert ist, dem ich diese Narbe verdanke. Aber du kannst das Schwert, dass ich benutzte, kaufen.
Еталон · en_us
This is going to be one fancy building. Building, building, like only a woman could! Men don't have the neatness needed for precision work.
Переклад · de_de
Das hier wird ein hervorragenes Gebäude werden. Ich baue und baue wie es nur eine Frau kann! Männer sind einfach nicht feinfühlig genug für solch präzise Arbeiten.
Еталон · en_us
"Get this, get that", they say. One day I won't! I won't!
Переклад · de_de
"Tu dies, tu das", sagen sie. Eines Tages weigere ich mich!
Еталон · en_us
Why am I always the one sent to pick stuff up?
Переклад · de_de
Warum werde ich immer zum Sachen holen geschickt?
Еталон · en_us
Looks like my lazy husband produced something for once.
Переклад · de_de
Es sieht so aus, als ob mein fauler Ehemann zum ersten Mal eine längere Zeit gearbeitet hat.
Еталон · en_us
Off to pick up a ton or two of building materials. I'm stronger than I look.
Переклад · de_de
Ich hole eine oder zwei Tonnen Baumaterial. Ich bin stärker, als ich aussehe!
Еталон · en_us
My bread is the best in the village.
Переклад · de_de
Mein Brot ist das Beste im Dorf.
Еталон · en_us
A man's drink, prepared by a woman.
Переклад · de_de
Das Getränk für den Mann, von einer Frau gebraut.
Еталон · en_us
Preparing the cider is not the worst job around here.
Переклад · de_de
Cidre vorbereiten ist hier nicht die schlechteste Arbeit.
Еталон · en_us
Dutch textiles are the finest west of Cathay.
Переклад · de_de
Holländische Textilien sind die besten westlich des Cathay.
Еталон · en_us
All the pink wool you'll ever need!
Переклад · de_de
All die rosa Wolle, die du brauchst!