Gösterilen referans: en_us
Çevrildi: %100 (6061 / 6068)
Onaylama: %0 (0 / 6061 segment)
56 segment
Referans · en_us
v1;0;I walked in front of the alchemist workshop yesterday. v1;40;There was a smell of rotten eggs! v2;80;They say he's trying to create the philosopher's stone! v1;120;I've heard he wants to resuscitate the dead. v2;160;And me that he will create a monster from body parts! v1;200;How horrible! v2;220;And he was such a sweet boy...
Çeviri · da_dk
v1;0;Jeg gik forbi alkymistens værksted i går. v1;40;Der var en frygtelig stank af rådne æg! v2;80;Det siges, han forsøger at fremstille de vises sten! v1;120;Jeg har hørt, han vil genoplive de døde. v2;160;Og jeg, at han vil lave et uhyre af lig! v1;200;Sikke en gru! v2;220;Og han var ellers sådan en sød dreng ...
Referans · en_us
v1;0;Little skylark, lovely little skylark, v2;0;Little skylark, lovely little skylark, v1;30;Little lark, I'll pluck your feathers off. v2;30;Little lark, I'll pluck your feathers off. v1;60;I'll pluck the feathers off your head. v2;60;I'll pluck the feathers off your head. v1;90;Off your head! v2;90;Off your head! v1;120;Poor skylark though... v2;160;Why? It's fun!
Çeviri · da_dk
v1;0;Lille lærke, kære lille lærke, v2;0;Lille lærke, kære lille lærke, v1;30;Lille lærke, jeg plukker dine fjer af. v2;30;Lille lærke, jeg plukker dine fjer af. v1;60;Jeg plukker fjerene af dit hoved. v2;60;Jeg plukker fjerene af dit hoved. v1;90;Og af hovedet! Og af hovedet! v2;90;Og af hovedet! Og af hovedet! v1;120;Stakkels lærke alligevel ... v2;160;Hvorfor? Det er sjovt!
Referans · en_us
v1;0;Have you visited the new archives? v1;30;You can see what everyone is doing! v2;60;Oh, really... and, euh... v1;90;Yes, I saw your panel. v1;120;You should be ashamed of yourself.
Çeviri · da_dk
v1;0;Har du besøgt det nye arkiv? v1;30;Der kan man se, hvad alle og enhver foretager sig! v2;60;Nå, virkelig ... og øh ... v1;90;Ja, jeg så din tavle. v1;120;Du burde skamme dig.
Referans · en_us
v1;0;So, beauty, what are you doing tonight? v2;40;$targetfirstname, I already told you - no! v1;60;Such character! v2;80;Such idiocy!
Çeviri · da_dk
v1;0;Nå, smukke, hvad laver du i aften? v2;40;$targetfirstname, jeg har jo allerede sagt nej! v1;60;Sikke et temperament! v2;80;Sikke en tåbe!
Referans · en_us
v2;0;$targetfirstname, what fine muscles! v1;30;Be quiet, you fool! If my wife hears us... v2;60;Then what, handsome? v1;90;You know how jealous she gets! v2;120;And? You are scared of her? v1;140;Scared? Of Her? You're joking! v2;160;Ha!
Çeviri · da_dk
v2;0;$targetfirstname, sikke nogle flotte muskler! v1;30;Ti stille, ulyksalige! Hvis min kone hører os ... v2;60;Hvad så, smukke? v1;90;Du ved jo, hvor jaloux hun er! v2;120;Og? Er du bange for hende? v1;140;Bange? For hende? Det er da en spøg! v2;160;Ha!
Referans · en_us
v1;0;I love the smell of fresh bread coming out of the bakery. v2;40;Now we only need someone who knows how to make croissants.
Çeviri · da_dk
v1;0;Jeg elsker duften af friskbagt brød fra bageriet. v2;40;Nu mangler vi bare nogen, der kan lave croissanter.
Referans · en_us
v1;0;Our village is beautiful, don't you think? v2;30;Splendid! And we work hard at it!
Çeviri · da_dk
v1;0;Vores landsby er smuk, synes du ikke? v2;30;Pragtfuld! Og vi arbejder hårdt for det!
Referans · en_us
v1;0;What do you prefer, boudin or tripes? v2;40;Boudin. Tripes are too heavy! v1;80;Too heavy? And you call yourself a Norman?
Çeviri · da_dk
v1;0;Hvad foretrækker du, blodpølse eller tripper? v2;40;Blodpølse. Tripper er for tunge! v1;80;For tunge? Og du kalder dig normanner?
Referans · en_us
v1;0;When I'm grown, I'll be the head of the village! v2;30;You're going to need a lot of soup before you get there. v1;60;And I'll get you punished! v2;70;Right. And for now, off to work or it's a slap for you.
Çeviri · da_dk
v1;0;Når jeg bliver stor, bliver jeg landsbyhøvding! v2;30;Du får brug for en masse suppe, før du når dertil. v1;60;Og så får jeg dig straffet! v2;70;Jaja. Og indtil da, af sted og arbejd, eller du får en lussing.
Referans · en_us
v1;0;Those Byzantines get on my nerves! v2;30;You saw how high and mighty they get? v1;60;All that because they claim to be Romans. v2;100;What a joke. Degenerated Romans, then. v1;130;We should organise a raid on them! v2;160;We are Vikings after all!
Çeviri · da_dk
v1;0;De bysantinere går mig på nerverne! v2;30;Har du set, hvor højt de bærer næsen? v1;60;Alt sammen fordi de påstår at være romere. v2;100;Sikke en spøg. Udartede romere, så. v1;130;Vi burde lave et togt mod dem! v2;160;Vi er trods alt vikinger!
Referans · en_us
v1;0;In that kind of weather, a calva is a must! v2;30;In all weather! v1;50;Cheers for Normandy and its calva weather! v2;70;Cheers!
Çeviri · da_dk
v1;0;I sådan et vejr må der en calvados til! v2;30;I al slags vejr! v1;50;Skål for Normandiet og dets calvados-vejr! v2;70;Skål!
Referans · en_us
v1;0;I've improved my skills again. v1;30;Now before assembling frames, I start by... v2;70;Fascinating. v1;90;You really think so? v2;110;No.
Çeviri · da_dk
v1;0;Jeg har forfinet min teknik igen. v1;30;Før jeg samler bindingsværket, begynder jeg med ... v2;70;Fascinerende. v1;90;Synes du virkelig det? v2;110;Nej.
Referans · en_us
v1;0;I love preparing tripes. First, bleed the cow... v1;40;Then gather the bowels... v2;60;Stop it, you disgust me! v1;80;But you love tripes! v2;110;And I don't want to know how they are made.
Çeviri · da_dk
v1;0;Jeg elsker at tilberede tripper. Først tappes koen for blod ... v1;40;Så samles tarmene ... v2;60;Hold op, du gør mig dårlig! v1;80;Men du elsker da tripper! v2;110;Og jeg vil ikke vide, hvordan de bliver lavet.
Referans · en_us
v1;0;When is Christmas coming? v2;30;I don't really know... Seasons don't change here. v1;80;What a strange world. v2;110;Sometimes it almost looks like Normandy... v2;140;And then we see that everything is different.
Çeviri · da_dk
v1;0;Hvornår er det jul, nu igen? v2;30;Jeg ved det ikke rigtigt ... Årstiderne skifter ikke her. v1;80;Sikke en mærkelig verden. v2;110;Nogle gange minder det næsten om Normandiet ... v2;140;Og så ser vi, at alting er anderledes.
Referans · en_us
v1;0;Our church is truly magnificent! v2;30;It shows that we are a pious village. v1;60;And it's bigger than that of the village next door!
Çeviri · da_dk
v1;0;Vores kirke er sandelig pragtfuld. v2;30;Den viser, at vi er en from landsby. v1;60;Og den er større end nabolandsbyens!
Referans · en_us
v1;0;My son, you last confessed a long time ago. v2;40;But Father, I have not sinned! v1;70;Everyone sins in this fallen world. v2;110;Even you, Father? v1;130;Enough insolence! You shall do ten Pater Noster in penitence!
Çeviri · da_dk
v1;0;Min søn, det er længe siden, du sidst skriftede. v2;40;Men fader, jeg har ikke syndet! v1;70;Alle synder i denne faldne verden. v2;110;Selv dig, fader? v1;130;Nok om den uforskammethed! Du skal læse ti Pater Noster til bod!
Referans · en_us
v1;0;My daughter, you last confessed a long time ago. v2;30;It is the truth, Father, and I have sinned! v1;60;If it was a sin of the flesh, we shall discuss it elsewhere. v2;100;Thank you, Father. v1;120;In the meantime, ten Pater Noster. Always useful!
Çeviri · da_dk
v1;0;Min datter, det er længe siden, du sidst skriftede. v2;30;Det er sandt, fader, og jeg har syndet! v1;60;Var det en kødets synd, må vi tale om det andetsteds. v2;100;Tak, fader. v1;120;I mellemtiden, ti Pater Noster. Det kan altid bruges!
Referans · en_us
v1;0;There isn't much to do around here. v2;30;It's good, peaceful. v1;60;And boring... v2;75;Why don't you count cows? v1;110;Already done, yesterday. And chickens, too.
Çeviri · da_dk
v1;0;Der er ikke meget at tage sig til her omkring. v2;30;Det er godt, fredeligt. v1;60;Og kedeligt ... v2;75;Hvorfor tæller du ikke køer? v1;110;Allerede gjort i går. Og hønsene også.
Referans · en_us
v1;0;The good King Dagobert v1;30;Had his breeches inside out. v1;60;The great Saint Eloy v1;90;Told him : Oh my king ! v1;120;Your Majesty v1;150;Is badly panted. v2;180;Badly panted? What does it mean? v1;220;That he does not have pants! v2;250;Nonsense, he's the King! v1;280;Well, the King doesn't have pants! v2;310;Even you have some, idiot!
Çeviri · da_dk
v1;0;Den gode kong Dagobert v1;30;Havde taget sine bukser bagvendt på. v1;60;Den store Sankt Eligius v1;90;Sagde til ham: Oh, min konge! v1;120;Deres Majestæt v1;150;Har bukserne galt på. v2;180;Galt på? Hvad betyder det? v1;220;At han ingen bukser har på! v2;250;Vrøvl, han er da kongen! v1;280;Tjah, kongen har ingen bukser på! v2;310;Selv du har da bukser, fjols!
Referans · en_us
v1;0;Be good, or the Enderman will grab you tonight! v2;40;Pfff, I'm too old to believe that nonsense.
Çeviri · da_dk
v1;0;Vær artig, ellers tager Limbo-manden dig i nat! v2;40;Pyt, jeg er for gammel til at tro på den slags vrøvl.
Referans · en_us
v1;0;No doubts, farming is the most important job. v1;40;Without me, there is no bread! v2;60;I like tripes better anyway.
Çeviri · da_dk
v1;0;Ingen tvivl, bonde er det vigtigste erhverv. v1;40;Uden mig, intet brød! v2;60;Jeg foretrækker nu tripper alligevel.
Referans · en_us
v1;0;Have you noticed that here earth floats if we dig underneath it? v2;40;Yes, and so? v1;60;In Normandy, it used to fall... v2;90;In Normandy, God wanted it to fall. Here, he wants it to float. v2;150;Why are you criticizing God?
Çeviri · da_dk
v1;0;Har du bemærket, at jorden her flyder, hvis vi graver under den? v2;40;Ja, og hvad så? v1;60;I Normandiet plejede den at falde ... v2;90;I Normandiet ville Gud, at den skulle falde. Her vil han, at den skal flyde. v2;150;Hvorfor kritiserer du Gud?
Referans · en_us
v1;0;Hahaha! We are unstoppable. Our impressive ships and honorable knights are the scourge of the world! v2;40;And what are our enemies? A bunch of Roman tricksters and Maya stone lovers? v1;80;Don't forget the snow fools who don't even have the concept of money! v2;120;Hahaha! The Norman life is the best in the world! Wonderful Cider, best tools. Ah, this is our golden age. v1;160;And we get to share it! v2;200;Hahaha!
Çeviri · da_dk
v1;0;Hahaha! Vi er ustoppelige. Vores imponerende skibe og hæderkronede riddere er en svøbe for verden! v2;40;Og hvem er vores fjender? En flok romerske skarnsknægte og maya-stenelskere? v1;80;Glem ikke snetåberne, der ikke engang har begrebet om penge! v2;120;Hahaha! Det normanniske liv er det bedste i verden! Pragtfuld cider, de bedste værktøjer. Ak, det er vores guldalder! v1;160;Og vi får lov til at dele den med andre! v2;200;Hahaha!
Referans · en_us
v1;0;Brother John, Brother John v2;30;Are you asleep, are you asleep? v1;60;Ring the morning bells! Ring the morning bells! v2;100;Ding, daing, dong. Ding, daing, dong!
Çeviri · da_dk
v1;0;Mester Jakob, Mester Jakob, v2;30;Sover du, sover du? v1;60;Hører du ej klokken? Hører du ej klokken? v2;100;Bim, bam, bum. Bim, bam, bum!
Referans · en_us
v1;0;When I was young, I was a very promising apprentice. v1;40;Guillaume Vif-Argent himself was interested in me! v1;80;And now I'm stuck here. v1;110;Taking care of idiots. v2;130;Eh, what? v1;150;*sight*
Çeviri · da_dk
v1;0;Da jeg var ung, var jeg en meget lovende lærling. v1;40;Guillaume Vif-Argent selv interesserede sig for mig! v1;80;Og nu sidder jeg fast her. v1;110;Og passer på tåber. v2;130;Hvad, hvad? v1;150;*suk*
Referans · en_us
v1;0;Do you think the harvest will be good this year? v2;30;Who knows, with the weather we've had. v1;60;Seasons don't make sense here.
Çeviri · da_dk
v1;0;Tror du, høsten bliver god i år? v2;30;Hvem ved med det vejr, vi har haft. v1;60;Årstiderne giver ingen mening her.
Referans · en_us
v1;0;This country lacks animals. v2;30;There are cows, sheep and pigs. v2;60;What else is needed? v1;60;Horses? And ponies! v2;90;Because you want a pony, now?
Çeviri · da_dk
v1;0;Dette land mangler dyr. v2;30;Der er køer, får og svin. v2;60;Hvad mere behøves der? v1;60;Heste? Og ponyer! v2;90;Nå, så du vil have en pony nu?
Referans · en_us
v1;0;Have you heard of those Indian people? v2;30;People say they are very strange. v1;60;Apparently their food burns! v2;100;Like calva? v1;120;No, worse!
Çeviri · da_dk
v1;0;Har du hørt om de indere? v2;30;Folk siger, de er meget besynderlige. v1;60;Det siges, at deres mad brænder! v2;100;Som calvados? v1;120;Nej, værre!
Referans · en_us
v1;0;Now that we have an inn, we can trade! v2;40;In other words, merchants passing by will help themselves to our resources. v1;80;You've always been cynical.
Çeviri · da_dk
v1;0;Nu hvor vi har en kro, kan vi drive handel! v2;40;Med andre ord vil rejsende købmænd forsyne sig af vores ressourcer. v1;80;Du har altid været kynisk.
Referans · en_us
v1;0;My dad is much stronger than yours. v2;30;Nonsense. My dad is the strongest in the village. v1;60;Dream on. My dad can beat yours in two minutes flat. v2;70;And Earth is round!
Çeviri · da_dk
v1;0;Min far er meget stærkere end din. v2;30;Vrøvl. Min far er den stærkeste i landsbyen. v1;60;Drøm videre. Min far lægger din ned på to minutter. v2;70;Og jorden er rund, ikke?
Referans · en_us
v1;0;Girls are useless.
Çeviri · da_dk
v1;0;Piger duer ikke til noget.
Referans · en_us
v1;0;You might be a boy, but I can make you cry when I want. v2;30;Not true! Not true!
Çeviri · da_dk
v1;0;Du er måske en dreng, men jeg kan få dig til at græde, når jeg vil. v2;30;Ikke sandt! Pestilens!
Referans · en_us
v1;0;Look at my castle! A real stronghold! v2;30;You are mighty, my Lord! v1;60;When Duke William comes back, he will surely make me Count! v2;100;Hurray for Count $targetfirstname! v1;130;Hurray for me!
Çeviri · da_dk
v1;0;Se min borg! En sand fæstning! v2;30;Du er så mægtig, herre! v1;60;Når hertug Vilhelm vender tilbage, gør han mig sikkert til greve! v2;100;Længe leve grev $targetfirstname! v1;130;Længe leve mig!
Referans · en_us
v1;0;My beauty is legendary in these lands. v2;30;You are splendid, my Lady! v1;60;And yet I married a petty, worthless knight... v2;100;But his Lordship will surely become a Count one day! v1;130;This idiot? And why not Pope, while you are at it? v2;160;Why not, my Lady! Euh... I meant...
Çeviri · da_dk
v1;0;Min skønhed er berømt i disse egne. v2;30;Du er pragtfuld, min frue! v1;60;Og dog blev jeg gift med en ynkelig lille ridder ... v2;100;Men Hans Højvelbårenhed bliver sikkert greve en dag! v1;130;Den tåbe? Hvorfor ikke pave, mens vi er i gang? v2;160;Hvorfor ikke, min frue! Øh ... det vil sige ...
Referans · en_us
v1;0;I like rain. v2;30;Good thing for a Norman!
Çeviri · da_dk
v1;0;Jeg kan godt lide regn. v2;30;Det er en god ting for en normanner!
Referans · en_us
v1;0;Let us walk in the woods, v2;0;Let us walk in the woods, v1;30;While the wolf is away. v2;30;While the wolf is away. v1;60;If the wolf was there v2;60;If the wolf was there v1;90;He would eat us, v2;90;He would eat us, v1;120;But since he isn't there, v2;120;But since he isn't there, v1;150;He will not eat us. v2;150;He will not eat us... v2;180;Euh, you are sure? v1;200;Coward!
Çeviri · da_dk
v1;0;Lad os gå en tur i skoven, v2;0;Lad os gå en tur i skoven, v1;30;Mens ulven ikke er hjemme. v2;30;Mens ulven ikke er hjemme. v1;60;Hvis ulven var der, v2;60;Hvis ulven var der, v1;90;Ville den æde os, v2;90;Ville den æde os, v1;120;Men da den ikke er der, v2;120;Men da den ikke er der, v1;150;Æder den os ikke. v2;150;Æder den os ikke ... v2;180;Øh, er du nu også sikker? v1;200;Kujon!
Referans · en_us
v1;0;Apples, apples, apples! v1;30;Apples, apples... apples! v2;60;You're sure it wasn't cider, cider, cider?
Çeviri · da_dk
v1;0;Æbler, æbler, æbler! v1;30;Æbler, æbler ... æbler! v2;60;Sikker på, det ikke var cider, cider, cider?
Referans · en_us
v1;0;I love the market! So many fine goods! v2;40;We feel less isolated now it's there. v2;80;But no richer...
Çeviri · da_dk
v1;0;Jeg elsker markedet! Så mange fine varer! v2;40;Vi føler os mindre afsondret nu. v2;80;Men ikke rigere ...
Referans · en_us
v1;0;What a petty village. v2;30;Hey stranger, mind your tongue! v1;70;And what charming people!
Çeviri · da_dk
v1;0;Sikke en ynkelig landsby. v2;30;Pas på din tunge, fremmede! v1;70;Og sikke nogle yndige beboere!
Referans · en_us
v1;0;I've come up with a little song, you want to listen to it? v2;40;Let's hear it! v1;50;Heigh-ho, heigh-ho, heigh-ho, heigh-ho... v2;70;Promising start... v1;90;It's home from work I go! v2;110;And I have a lot of work to do.
Çeviri · da_dk
v1;0;Jeg har lavet en lille sang, vil du høre den? v2;40;Lad os høre den! v1;50;Heigh-ho, heigh-ho, heigh-ho, heigh-ho ... v2;70;Lovende start ... v1;90;Nu går det hjem fra arbejdet! v2;110;Og jeg har meget at lave.
Referans · en_us
v2;0;Brother John, Brother John! v1;30;Very funny, my child. v2;60;Are you asleep, are you asleep? v1;90;Enough, enough, I know the song.
Çeviri · da_dk
v2;0;Mester Jakob, Mester Jakob! v1;30;Meget morsomt, mit barn. v2;60;Sover du, sover du? v1;90;Det er nok, det er nok, jeg kender den sang.
Referans · en_us
v1;0;What an isolated place. I'd like to see something else one day... v2;30;The other villages are all the same. v1;60;Not a village! A town. Or even a city! v2;90;Like what, Rouen? You're mad, it's days from here. v1;120;Rouen... or maybe... Why not Paris? v1;150;Can you imagine, people say there are 25 000 people living there! v2;180;You're going crazy. 25 000 people in the same place? Where would they even go?
Çeviri · da_dk
v1;0;Sikke et øde sted. Jeg ville gerne se noget andet en dag ... v2;30;De andre landsbyer er alle ens. v1;60;Ikke en landsby! En købstad. Eller endda en by! v2;90;Som hvad, Rouen? Du er gal, det er flere dages rejse herfra. v1;120;Rouen ... eller måske ... Hvorfor ikke Paris? v1;150;Tænk dig, folk siger, der bor halvtreds tusind mennesker derinde! v2;180;Du er ved at blive sindssyg. Halvtreds tusind mennesker samme sted? Hvor skulle de dog være?
Referans · en_us
v1;0;All's good in the pig! v2;30;They still make a lot of noise when you slaughter them, though. v1;70;The hardest the pig squeal, the better the meat!
Çeviri · da_dk
v1;0;Alt på svinet er godt! v2;30;De larmer dog vældigt meget, når man stikker dem. v1;70;Jo mere svinet skriger, jo bedre kødet!
Referans · en_us
v1;0;I minister to the spiritual health of the villagers. v2;30;And there's ministering to do!
Çeviri · da_dk
v1;0;Jeg våger over landsbyboernes åndelige helse. v2;30;Og der er sandelig arbejde nok!
Referans · en_us
v1;0;Our village fears God. v2;30;And his vicar, Father $targetlastname.
Çeviri · da_dk
v1;0;Vores landsby frygter Gud. v2;30;Og hans stedfortræder, fader $targetlastname.
Referans · en_us
v1;0;I can feel it's going to rain. v2;30;It always rained in Normandy...
Çeviri · da_dk
v1;0;Jeg kan mærke, at det bliver regn. v2;30;Det regnede altid i Normandiet ...
Referans · en_us
v1;0;I am held in high esteem in the court of the King the Duke William. v2;40;The King the Duke? v1;60;His Majesty William the Conqueror, Duke of Normandy and King of England, you fool! v2;100;Where is England? v1;120;On the other side of the sea. Such ignorance! v2;140;Of which sea, my Lord? v1;160;Such insolence! Enough!
Çeviri · da_dk
v1;0;Jeg er højt agtet ved kong-hertug Vilhelms hof. v2;40;Kong-hertugen? v1;60;Hans Majestæt Vilhelm Erobreren, hertug af Normandiet og konge af England, dit fæ! v2;100;Hvor ligger England? v1;120;På den anden side af havet. Sikke en uvidenhed! v2;140;Hvilket hav, herre? v1;160;Sikke en uforskammethed! Det er nok!
Referans · en_us
v1;0;Being a shepherd is a noble craft. v2;30;Noble? Shepherd? v1;50;Have we not been chosen by God to hear the Good News? v2;90;Ah, yes. While you were taking care of the newly-born lambs - in December. v1;130;And so? Maybe in Bethlehem there are no seasons. Like here!
Çeviri · da_dk
v1;0;At være hyrde er et meget ædelt erhverv. v2;30;Ædelt? Hyrde? v1;50;Blev vi ikke udvalgt af Gud til at modtage Det Glade Budskab? v2;90;Nå ja. Mens I tog jer af de nyfødte lam — i december. v1;130;Og hvad så? Måske er der ingen årstider i Betlehem. Som her!
Referans · en_us
v1;0;The true strength of the Normans lie in their weapons and tools. v2;40;And hence in their smiths? v1;60;Indeed!
Çeviri · da_dk
v1;0;Normannernes sande styrke er deres værktøjer og våben. v2;40;Og dermed deres smede? v1;60;Netop!
Referans · en_us
v1;0;There was a terrible storm yesterday. v2;30;Indeed, I thought the roof would get blown away. v1;60;We should strengthen them all.
Çeviri · da_dk
v1;0;Der var et frygteligt uvejr i går. v2;30;Ja, jeg troede, taget skulle blæse af. v1;60;Vi burde forstærke dem alle sammen.