Показанный эталон: en_us
Переведено: 100 % (6061 / 6068)
Подтверждение: 0 % (0 / 6069 сегментов)
Сегментов: 701
Эталон · en_us
My son $name, it is good to see you. I have great need of some precious books for my research, kept in the remote monastery of $loneabbot_villagename$. Would you be kind to an old man and request them from my old friend Abbot $loneabbot_villagername$? I will write you a letter of introduction. You will find his monastery around $loneabbot_distance$ to the $loneabbot_direction$.
Перевод · pt_br
Meu filho $name, é bom vê-lo. Tenho grande necessidade de alguns livros preciosos para minhas pesquisas, que estão guardados no remoto mosteiro de $loneabbot_villagename$. Você seria gentil com um velho e os solicitaria ao meu velho amigo, o Abade $loneabbot_villagername$? Vou lhe escrever uma carta de apresentação. Você encontrará o mosteiro dele a cerca de $loneabbot_distance$ para o $loneabbot_direction$.
Эталон · en_us
Young men are so unhelpful.
Перевод · pt_br
Os jovens são tão pouco prestativos.
Эталон · en_us
God be with you on your travels.
Перевод · pt_br
Que Deus o acompanhe em suas viagens.
Эталон · en_us
Letter to send
Перевод · pt_br
Carta a enviar
Эталон · en_us
A letter from my old friend Father $startvillager_villagername$? Excellent! Of course, I can spare him those books. Convey my best wishes to him, my son.
Перевод · pt_br
Uma carta do meu velho amigo, o Padre $startvillager_villagername$? Excelente! Claro, posso emprestar-lhe estes livros. Envie-lhe meus melhores votos, meu filho.
Эталон · en_us
God will have to find an other way then.
Перевод · pt_br
Deus terá que encontrar outro caminho então.
Эталон · en_us
Save travels, my son.
Перевод · pt_br
Boa viagem, meu filho.
Эталон · en_us
You did not deliver the letter to $loneabbot_villagername$ in time.
Перевод · pt_br
Você não entregou a carta a $loneabbot_villagername$ a tempo.
Эталон · en_us
Deliver letter
Перевод · pt_br
Entregar carta
Эталон · en_us
Deliver the letter from $startvillager_villagername$ to Abbot $loneabbot_villagername$. His abbey is $startvillager_loneabbot_distanceshort$ to the $startvillager_loneabbot_direction$ of $startvillager_villagename$.
Перевод · pt_br
Entregar a carta de $startvillager_villagername$ ao Abade $loneabbot_villagername$. A abadia dele fica a $startvillager_loneabbot_distanceshort$ para o $startvillager_loneabbot_direction$ de $startvillager_villagename$.
Эталон · en_us
My books! You have been swift, my son! You will get your true reward in another world, but please accept this small token of gratitude in the meantime.
Перевод · pt_br
Meus livros! Você foi rápido, meu filho! Sua verdadeira recompensa virá em outro mundo, mas, enquanto isso, aceite este pequeno sinal de gratidão.
Эталон · en_us
Why come back all this way to taunt me with those, my son?
Перевод · pt_br
Por que voltar até aqui só para me provocar com eles, meu filho?
Эталон · en_us
God be with you.
Перевод · pt_br
Que Deus o acompanhe.
Эталон · en_us
You did not return the books to $startvillager_villagername$ in time.
Перевод · pt_br
Você não devolveu os livros a $startvillager_villagername$ a tempo.
Эталон · en_us
Deliver books
Перевод · pt_br
Entregar livros
Эталон · en_us
Deliver the books from $loneabbot_villagename$ to Abbot $startvillager_villagername$ of $startvillager_villagername$.
Перевод · pt_br
Entregar os livros de $loneabbot_villagename$ ao Abade $startvillager_villagername$ de $startvillager_villagername$.
Эталон · en_us
We have just rice and turmeric that we grow ourself here, it is a tough life... Would you help us poor people? A farmer in the village of $peasant_villagername$ is willing to barter our products for meat and rasgulla. If you could take those goods to his village of $peasant_villagename$, we would be very grateful. It's around $peasant_distance$ to the $peasant_direction$ from here.
Перевод · pt_br
Aqui só plantamos arroz e cúrcuma, é uma vida dura... Você ajudaria essa gente pobre? Um agricultor da aldeia de $peasant_villagername$ aceita trocar nossos produtos por carne e rasgulla. Se você pudesse levar essas mercadorias à aldeia dele, $peasant_villagename$, ficaríamos muito gratos. É a cerca de $peasant_distance$ para o $peasant_direction$ daqui.
Эталон · en_us
Nobody helps the poor...
Перевод · pt_br
Ninguém ajuda os pobres...
Эталон · en_us
Shukriya, my friend
Перевод · pt_br
Shukriya, meu amigo.
Эталон · en_us
Delivery needed
Перевод · pt_br
Entrega necessária
Эталон · en_us
Ah, you are coming from $startvillager_villagername$? Yes, I have some goods for him. I'll go get them.
Перевод · pt_br
Ah, você vem de $startvillager_villagername$? Sim, tenho algumas mercadorias para ele. Vou pegá-las.
Эталон · en_us
Well, tough luck for him then.
Перевод · pt_br
Bem, azar dele então.
Эталон · en_us
Remember: the farm is $startvillager_distanceshort$ to the $startvillager_direction$.
Перевод · pt_br
Lembre-se: a fazenda fica a $startvillager_distanceshort$ para o $startvillager_direction$.
Эталон · en_us
You did not deliver the goods to $peasant_villagername$ in time.
Перевод · pt_br
Você não entregou as mercadorias a $peasant_villagername$ a tempo.
Эталон · en_us
Deliver crops
Перевод · pt_br
Entregar colheita
Эталон · en_us
Go to $peasant_villagename$ deliver the goods from the adivasi farm to $peasant_villagername$.
Перевод · pt_br
Ir a $peasant_villagename$ entregar as mercadorias da fazenda adivasi a $peasant_villagername$.
Эталон · en_us
Shukriya, $name! Those goods are most welcome! I hope $peasant_villagername$ received you well?
Перевод · pt_br
Shukriya, $name! Essas mercadorias são muito bem-vindas! Espero que $peasant_villagername$ tenha lhe recebido bem.
Эталон · en_us
Stealing from poor people is no glorious feat.
Перевод · pt_br
Roubar dos pobres não é nenhum feito glorioso.
Эталон · en_us
May the goddess bless you.
Перевод · pt_br
Que a deusa o abençoe.
Эталон · en_us
You did not return the goods to $startvillager_villagername$ in time.
Перевод · pt_br
Você não devolveu as mercadorias a $startvillager_villagername$ a tempo.
Эталон · en_us
Deliver goods
Перевод · pt_br
Entregar mercadorias
Эталон · en_us
Deliver the goods from $peasant_villagename$ to $startvillager_villagername$'s farm, $peasant_startvillager_direction$ to the $peasant_startvillager_distance$ of $peasant_villagename$.
Перевод · pt_br
Entregar as mercadorias de $peasant_villagename$ à fazenda de $startvillager_villagername$, a $peasant_startvillager_distance$ para o $peasant_startvillager_direction$ de $peasant_villagename$.
Эталон · en_us
While I was studying your last discovery, Robert continued to seek anomalies. He believes he has found another one, of much larger size. Think of what must be hidden there! And me who has not even finished understanding the secrets of the last one!
Перевод · pt_br
Enquanto eu estudava sua última descoberta, Robert continuou a procurar anomalias. Ele acredita ter encontrado outra, de tamanho muito maior. Pense no que deve estar escondido lá! E eu, que nem terminei de compreender os segredos da última!
Эталон · en_us
Then why do you bother me?
Перевод · pt_br
Então por que está me incomodando?
Эталон · en_us
I see you are as impatient as I am to see what is in it. I like that, my boy!
Перевод · pt_br
Vejo que você está tão impaciente quanto eu para descobrir o que há lá. Gosto disso, meu garoto!
Эталон · en_us
Third Time's the Charm
Перевод · pt_br
A terceira é a vencida
Эталон · en_us
My courageous $name, mighty explorer! I can see it was not easy. Have a glass of calva and some of that excellent Norman boudin and tell me everything!
Перевод · pt_br
Meu corajoso $name, poderoso explorador! Vejo que não foi fácil. Tome uma taça de calva e um pouco deste excelente boudin normando e me conte tudo!
Эталон · en_us
Перевод · pt_br
Эталон · en_us
Incredible... Do you think that last room was some kind of lava furnace? Those people's alchemic knowledge is so far beyond our own! And more spawners, and what looked like a sample room... If I was not an alchemist I would believe you have visited God's own workshop, my good friend.<ret><ret>I will study that powder you brought back. It must have been of immense importance to them to have built such a huge mechanism around it. I only pray my learning is sufficiant to make something of it, even if I cannot understand what it is.
Перевод · pt_br
Incrível... Você acha que aquela última sala era uma espécie de forno de lava? O conhecimento alquímico desse povo está muito além do nosso! E mais geradores, e o que parecia uma sala de amostras... Se eu não fosse alquimista, acreditaria que você visitou o próprio ateliê de Deus, meu bom amigo.<ret><ret>Vou estudar esse pó que você trouxe. Deve ter sido de imensa importância para eles terem construído um mecanismo tão grande em torno dele. Só peço que meu saber seja suficiente para fazer algo dele, mesmo que eu não consiga entender o que é.
Эталон · en_us
Report to the Alchemist
Перевод · pt_br
Reportar ao Alquimista
Эталон · en_us
Explore the third anomaly and bring anything strange you find there to the Alchemist
Перевод · pt_br
Explorar a terceira anomalia e trazer qualquer coisa estranha que encontrar ao Alquimista.
Эталон · en_us
$name, I have some great news! I managed to get those plants to grow. They do not look native to this land, but with fertilisers of my design I can get them to grow. And it looks like they have powerful alchemical properties. I did not have time to continue that line of investigation further, but I prepared a book with my discoveries on this subject. You should take it to a Norman village, where I hope an ambitious young man will distil useful potions out of it.
Перевод · pt_br
$name, tenho ótimas novidades! Consegui fazer aquelas plantas crescerem. Elas não parecem nativas desta terra, mas com fertilizantes da minha autoria consigo cultivá-las. E parecem ter propriedades alquímicas poderosas. Não tive tempo de aprofundar essa linha de investigação, mas preparei um livro com minhas descobertas. Você deveria levá-lo a uma aldeia normanda, onde espero que um jovem ambicioso destile poções úteis a partir dele.
Эталон · en_us
Then why do you bother me?
Перевод · pt_br
Então por que está me incomodando?
Эталон · en_us
Go and see a Guild Master, or otherwise a Knight or Seneschal. I doubt an Abbey will look kindly on such discoveries. They are rather narrow-minded.
Перевод · pt_br
Vá ver um Mestre de Guilda, ou então um Cavaleiro ou Senescal. Duvido que uma Abadia veja com bons olhos tais descobertas. São bastante limitados de mente.
Эталон · en_us
Spreading knowledge
Перевод · pt_br
Espalhando conhecimento
Эталон · en_us
Could you share that knowledge?
Перевод · pt_br
Você conseguiu compartilhar esse conhecimento?
Эталон · en_us
Then why do you bother me?
Перевод · pt_br
Então por que está me incomodando?
Эталон · en_us
Very well. I hope one of the village's youth will prove skillful. I need to focus on your powder - I am convinced that it's the most important part of it all.
Перевод · pt_br
Muito bem. Espero que um dos jovens da aldeia se mostre talentoso. Preciso me concentrar no seu pó — estou convencido de que ele é a parte mais importante de tudo isso.
Эталон · en_us
Speak to the Alchemist
Перевод · pt_br
Falar com o Alquimista
Эталон · en_us
Go back to see the Alchemist after having spoken with a village leader.
Перевод · pt_br
Voltar para ver o Alquimista depois de ter falado com um líder de aldeia.