Referência exibida: en_us
Traduzido: 100% (6061 / 6068)
Validação: 0% (0 / 6072 segmentos)
53 segmentos
Referência · en_us
v1;0;Thanks to Ah Mun and Ghanan, our harvests are good. Praise be to them! v2;30;Let's thank them during prayer. v1;80;What can we offer them? v2;120;Don't be stupid! Our blood, of course!
Tradução · ja_jp
v1;0;アー・ムンとガナンのおかげで、収穫が良い。彼らに栄光あれ! v2;30;祈りの時に感謝しよう。 v1;80;何を捧げよう? v2;120;馬鹿なことを言うな!我らの血に決まってる!
Referência · en_us
v1;0;When exploring the forest, i saw a funny alchemist. v2;30;You seen him too? He is ridiculously weird. v1;60;And how. There was a list of strange ingredients. Do you know what "withered skeleton skulls?" or "soul sand" is? v2;90;No. but it's not very reassuring. v1;120;Yeah! We think he's trying to make a Philosopher Stone. v2;150;Brave $targetfirstname, if you believe in rumors, you are at risk of believing the Earth is round. v1;180;You are probably right.
Tradução · ja_jp
v1;0;森を探検していたら、変な錬金術師を見たぞ。 v2;30;お前も見たのか?馬鹿げてるほど変な奴だな。 v1;60;それに、変な材料のリストがあった。「枯れた骸骨の頭蓋骨」とか「ソウルサンド」って何だ? v2;90;知らない。だがあまり安心できる話じゃないな。 v1;120;ああ!賢者の石を作ろうとしているらしいぞ。 v2;150;勇敢な$targetfirstname、噂を信じるなら、地球は丸いと信じる危険もあるぞ。 v1;180;確かにそうだな。
Referência · en_us
v1;0;Chac is angry. The weather is bad. v2;40;We're not praying enough.
Tradução · ja_jp
v1;0;チャクが怒っている。天気が悪い。 v2;40;祈りが足りないのだ。
Referência · en_us
v1;0;We should build a bakery. It would put us in buisness. v2;30;This is true. We can't settle for homemade bread. v1;60;Let's go talk to the chief.
Tradução · ja_jp
v1;0;パン屋を建てるべきだ。商売になるぞ。 v2;30;その通りだ。自家製パンで満足するわけにはいかない。 v1;60;族長に話しに行こう。
Referência · en_us
v1;0;What do you want to be when you grow up ? v2;30;I dunno, maybe a warrior, or a miner...farmer maybe.. v1;60;Well you'll have to decide some day.
Tradução · ja_jp
v1;0;大きくなったら何になりたい? v2;30;分からないよ、戦士か鉱夫か……農民かもね…… v1;60;いつかは決めないといけないぞ。
Referência · en_us
v1;0;I'm scared to become an adult. v2;30;Why so? v1;60;Bah, because... There is too much work and we can no longer play... v2;90;You'll see, it's great! v1;120;No... I don't want to I don't want to I don't want to!
Tradução · ja_jp
v1;0;大人になるのが怖いんだ。 v2;30;なんで? v1;60;だって……仕事ばっかりで遊べなくなるから…… v2;90;やってみれば、すごくいいよ! v1;120;いやだ……いやだいやだいやだ!
Referência · en_us
v1;0;My father is the best because he is a lumberman! v2;30;Pfft! Wood is useless! Mine is better because he is a miner! v1;60;Without wood, your dad serves no purpose. v2;90;Oh yeah!? You looking for one?! v1;120;Stop, the stone is useless, admit it. v2;150;Without stone, your dad would be sleeping under the stars!
Tradução · ja_jp
v1;0;ぼくのお父さんが一番!木こりだもん! v2;30;ふん!木なんて役立たずだ!ぼくのお父さんは鉱夫だから一番だ! v1;60;木がなければ、お前のお父さんは何の役にも立たない。 v2;90;ああそうかい!?喧嘩か?! v1;120;やめろよ、石は役立たずだって認めろよ。 v2;150;石がなければ、お前のお父さんは星の下で寝ることになる!
Referência · en_us
v1;0;Let's mutilate ourselves during the next prayer. v2;40;I have already done so. Not you? v1;80;I-I-I prefer to keep my blood v2;120;And now, you're doing it again! Every time you look decided, you change your mind! v1;160;I don't want to! v2;200;You refuse to honour our gods?!
Tradução · ja_jp
v1;0;次の祈りの時に自分の体を傷つけよう。 v2;40;俺はもうやった。お前はまだか? v1;80;わ、わ、私は自分の血を保ちたい…… v2;120;ほら、また同じだ!決意したように見えても、すぐ気が変わる! v1;160;やりたくない! v2;200;神々を敬うのを拒むつもりか?!
Referência · en_us
v1;0;I really can't stand those Byzantines, they think they own this land! v2;30;And did you see their buildings? v1;60;Yes I did, Very strange. v2;90;Bricks? What's the point!? v1;120;They even use that glass stuff, just like the Normans do. v2;150;True, but they seem more advanced then the Indians though. They don't have anything in their windows.
Tradução · ja_jp
v1;0;あのビザンツ人は本当に我慢ならない、この土地を自分のものだと思ってる! v2;30;それに彼らの建物を見たか? v1;60;ああ、見た。すごく変だな。 v2;90;レンガ?何の意味があるんだ? v1;120;ノルマン人と同じく、あのガラスとかいうのも使ってる。 v2;150;確かに、でもインド人より進んでいるようだ。彼らの窓には何も入ってない。
Referência · en_us
v1;0;Cocoa is healthy and delicious... v2;40;Healthy, no doubt! But delicious, surely not! Wah is so much better. v1;80;Cocoa is the favourite food of the gods. Eat what they offer you.
Tradução · ja_jp
v1;0;カカオは健康的で美味しい…… v2;40;健康的なのは間違いないが、美味しくはないだろう!ワーの方がずっといい。 v1;80;カカオは神々の好物だ。彼らが与えるものを食べろ。
Referência · en_us
v1;0;There are few cocoa trees here, this place is unhealthy. v2;40;Let's plant some. v1;80;Says you! Cocoa beans are extremely expensive! v2;120;Ek Chuah will help us.
Tradução · ja_jp
v1;0;ここにはカカオの木が少ない、不健全な土地だ。 v2;40;植えよう。 v1;80;簡単に言うな!カカオ豆はとても高価だぞ! v2;120;エック・チュアフが助けてくださる。
Referência · en_us
v1;0;I'm going to try and grow some rice. v2;30;Rice? What is that? v1;60;A plant I bought from the Indians. They say its delicious! v2;90;Could I try a taste? v1;120;Sadly no. I need to plant each grain. v2;150;That won't work.
Tradução · ja_jp
v1;0;米を育てようと思っているんだ。 v2;30;米?それは何だ? v1;60;インド人から買った植物だ。美味しいらしいぞ! v2;90;ちょっと味見させてくれないか? v1;120;残念ながら無理だ。一粒ずつ植えないといけない。 v2;150;そりゃうまくいかないな。
Referência · en_us
v1;0;We don't have enough chickens to sacrifice. v2;40;I think we passed by $name. Let's buy eggs from him. v1;90;You are right, let's do that.
Tradução · ja_jp
v1;0;生贄にする鶏が足りない。 v2;40;$nameの前を通った気がする。卵を彼から買おう。 v1;90;その通りだ、そうしよう。
Referência · en_us
v1;0;Mama! Can I go play further from the village? v2;30;No, my child, I don't want you to get hurt. v1;60;Hurt from what? Its not dangerous out there. v2;90;Listen, there are dangerous creatures out there... v1;120;W-What kind of creature mama? v2;150;Horrible things like...Creepers. v1;180;C-c-creepers? v2;210;Yes my child, they'll follow you home and blow you up when you least expect it.
Tradução · ja_jp
v1;0;ママ!村の遠くまで遊びに行ってもいい? v2;30;だめよ、わが子よ、怪我してほしくないわ。 v1;60;何で怪我するの?外は危なくないよ。 v2;90;聞いて、外には危険な生き物がいるのよ…… v1;120;ど、どんな生き物なの、ママ? v2;150;クリーパーのような恐ろしいものよ。 v1;180;ク、ク、クリーパー? v2;210;そうよ、わが子よ、あなたが油断した時に家までついてきて爆発するの。
Referência · en_us
v1;0;I saw a strange black egg in the desert. v2;30;Oh really? What did it look like? v1;60;It was big with violet spots. Very Big. v2;90;Did you drink Norman alcohol again or are you joking? v1;120;But... Its true! I swear! v2;150;Haha! If you think you can trick me like that, you're wrong!
Tradução · ja_jp
v1;0;砂漠で奇妙な黒い卵を見たんだ。 v2;30;本当か?どんな見た目だった? v1;60;大きくて、紫の斑点があった。とても大きい。 v2;90;またノルマンの酒を飲んだのか、それとも冗談か? v1;120;でも……本当なんだ!誓うよ! v2;150;ハハ!そんなんで騙せると思ったら大間違いだ!
Referência · en_us
v1;0;I'll hire you to protect me, in exchange for 48 coins per day. v2;30;Hmmm. Depends on how long you're hiring me for, $targetfirstname . v1;60;Six Days. My dogs are not sufficient to provide me enough protection. v2;90;Alright, A silver coin. No less. v1;120;That's robbery! v2;150;Not at all, $targetfirstname. I'm risking my life in this job.
Tradução · ja_jp
v1;0;お前を護衛として雇いたい、1日48コインで。 v2;30;ふむ。どれだけの期間雇うかによるな、$targetfirstname。 v1;60;6日間だ。私の犬では十分な護衛にならない。 v2;90;よし、銀貨1枚だ。それ以下では引き受けない。 v1;120;それは強奪だ! v2;150;違うね、$targetfirstname。私はこの仕事で命を賭けるんだ。
Referência · en_us
v1;0;Our shamans and our astrologers see something. v2;40;Oh really? What? v1;80;They see an important event in the year 2012. v2;120;You do not think they are planning a little too far ahead?
Tradução · ja_jp
v1;0;我らのシャーマンと占星術師が何かを見ている。 v2;40;本当?何を? v1;80;2012年に重要な出来事を見ているそうだ。 v2;120;ちょっと先のことを計画しすぎじゃないか?
Referência · en_us
v1;0;Hello $targetlastname, sir. Is our market still holding? v2;30;Yes, yes. As said, I have everything v1;60;Always punctual! Nice to do buisness with you. v2;90;Ki’imak óolal haah tin. Le túun... 32 chuun che' tumen 8 máaskab. ¡Péeka'an! q/ All the pleasure is mine. So... 32 logs against 8 iron ingots. Voila! v1;120;Thank you very much Sir. Have a good day. v2;150;To you, too, Mr. $targetlastname !
Tradução · ja_jp
v1;0;こんにちは$targetlastname殿。私たちの取引はまだ有効ですか? v2;30;ええ、ええ。約束通り、全部用意してあります。 v1;60;いつも時間通り!お取引いただき光栄です。 v2;90;こちらこそ光栄です。それでは……丸太32本に対して鉄インゴット8個。どうぞ! v1;120;ありがとうございます。良い一日を。 v2;150;あなたも、$targetlastname殿!
Referência · en_us
v1;0;Ah my good friend $targetfirstname! How do you do? v2;30;Hello $targetfirstname! Doing what I can really, Buisness is bad. v1;60;Have you stopped selling stone to the Indians? v2;90;Yes. Now that independant Japanese miners offered their services, they don't need me anymore. v1;120;You just have to offer them something else. v2;150;You have any ideas?
Tradução · ja_jp
v1;0;ああ我が友$targetfirstname!元気か? v2;30;こんにちは$targetfirstname!まあ何とかやってるよ。商売はよくない。 v1;60;インド人への石の販売はやめたのか? v2;90;ああ。独立した日本の鉱夫がサービスを提供したから、もう俺は要らないんだ。 v1;120;なら別のものを提供すればいい。 v2;150;何かいいアイデアはあるか?
Referência · en_us
v1;0;Days are much shorter in these lands. v2;30;Yeah, and the ground seems to float sometimes. v1;60;Except for gravel... and the sand. v2;90;I wonder why.
Tradução · ja_jp
v1;0;この地は昼が短いな。 v2;30;ああ、それに地面が時々浮く。 v1;60;砂利や砂は別だが。 v2;90;なぜなんだろうな。
Referência · en_us
v1;0;The Hindu seem much more peaceful than the Normans don't they ? v2;30;Yeah, maybe we should try to ally with them. v1;60;Hmm..Yeah, then maybe together we could raid the Normans, or even the Byzantines.
Tradução · ja_jp
v1;0;ヒンドゥー教徒の方がノルマン人よりずっと平和的に見えるな? v2;30;ああ、もしかしたら同盟を結べるかもしれない。 v1;60;ふむ……そうしたら一緒にノルマン人やビザンツ人を襲撃できるかもな。
Referência · en_us
v1;0;Hey, $targetfirstname, look at this. v2;30;Funny sword! And a funny Bow! Where did you get this? v1;60;It's a Yumi Bow and a Tachi. From the Japanese Forge. v2;90;It's beautiful and effective. Was it expensive? v1;120;Hell yes! I wasted two silver coins on the bow alone ! v2;150;Whoa! You would have to save a lot before buying them.
Tradução · ja_jp
v1;0;$targetfirstname、これを見てくれ。 v2;30;面白い剣だな!変な弓も!どこで手に入れた? v1;60;弓は弓道の弓で、刀は太刀だ。日本の鍛冶屋から買った。 v2;90;美しくて効果的だな。高かったのか? v1;120;もちろん!弓だけで銀貨2枚も使った! v2;150;わお!買うにはずいぶん貯金しないとな。
Referência · en_us
v1;0;I want to be like my dad when I grow up! v2;30;A wimp? v1;60;What? no, he isn't a wimp.
Tradução · ja_jp
v1;0;大きくなったらお父さんみたいになりたい! v2;30;弱虫? v1;60;何だって?ちがう、お父さんは弱虫じゃないよ。
Referência · en_us
v1;0;Maya Architecture is the strongest in all these lands. v2;30;It is with all the stone that we make that we build these beauties. v1;60;I wonder how many more stone homes we'll make ? v2;90;Chéen k'iin a'al, amikoo./ Only time will tell, friend.
Tradução · ja_jp
v1;0;マヤの建築はこの地で最も堅固だ。 v2;30;我らが作る石のおかげで、この美しい建物を建てられるんだ。 v1;60;あと何軒、石の家を建てるんだろうな? v2;90;時間のみが知る、友よ。
Referência · en_us
v1;0;Faith is our only weapon in these strange lands. v2;40;Given our situation, we need to punish those who offend our gods. v1;80;We can certainly not get them offended.
Tradução · ja_jp
v1;0;信仰こそ、この奇妙な地での我らの唯一の武器だ。 v2;40;我らの状況を考えれば、神々を怒らせる者は罰しなければならない。 v1;80;確かに、神々を怒らせるわけにはいかない。
Referência · en_us
v1;0;We should recruit more miners. v2;30;Ah yes! The rocks and minerals are the best materials in existance. v1;60;I agree... but there are not enough of us in the village, our numbers must grow. v2;90;And we can't put the children to work. They're too young.
Tradução · ja_jp
v1;0;鉱夫をもっと雇うべきだ。 v2;30;その通り!岩と鉱物は存在する最高の素材だ。 v1;60;同感だ……でも村の数が足りない、人口を増やさねば。 v2;90;でも子供を働かせるわけにはいかない。彼らはまだ幼すぎる。
Referência · en_us
v1;0;Really? $name is monotheistic? V2;35;He doesn't seem to take our religion seriously... v1;75;Come on, He's not stupid enough to not believe in our Gods.
Tradução · ja_jp
v1;0;本当に?$nameは一神教徒なのか? V2;35;彼は我らの宗教を真剣に受け止めていないようだ…… v1;75;まあまあ、彼も馬鹿じゃない、我らの神々を信じてるはずだ。
Referência · en_us
v1;0;There are a lot of monsters out now. v2;30;I'm sure the guards can fight them. v1;60;What worries me is if a hoard of those explosive green creatures comes to attack. v2;90;Worry not. We have decoys to use against them. v1;120;Okay, at worst there is $name. He fights well and could defend us. v2;150;I don't doubt it either. He's not that bad.
Tradução · ja_jp
v1;0;今、モンスターがたくさん出ているな。 v2;30;衛兵たちが戦ってくれるだろう。 v1;60;心配なのは、あの爆発する緑の生き物の群れが襲ってきたらだ。 v2;90;心配無用だ。デコイがあるさ。 v1;120;なら、最悪$nameもいる。彼は腕が立つから守ってくれるだろう。 v2;150;私もそう思う。彼は悪くない。
Referência · en_us
v1;0;Have you seen the skin color of the Normans? There all so pale! v2;30;Oh yes! I have never seen such a color before. It's strange. v1;60;I think they may have been cursed... v2;90;Don't be silly. They are human just like everyone else. v1;120;It's without a doubt alcohol that changed them like that. I'm sure they weren't always that way. v2;150;You are probably wrong.
Tradução · ja_jp
v1;0;ノルマン人の肌の色を見たか?みんな青白い! v2;30;ああ!あんな色は見たことがない。奇妙だ。 v1;60;呪われているのかもしれない…… v2;90;馬鹿なことを。彼らも他の人間と同じ人間だ。 v1;120;間違いなくアルコールがあいつらをそうしたんだ。最初からあんなじゃなかったはずだ。 v2;150;それはたぶん違うな。
Referência · en_us
v1;0;Obsidian Tools and weapons are the sleekest. v2;30;So luxurious but yet anyone can have some. v1;60;The mace is great for shattering your foe. v2;90;Really? I'd love to see one used in action.
Tradução · ja_jp
v1;0;黒曜石の道具と武器は最も洗練されている。 v2;30;贅沢なのに誰でも持てる。 v1;60;メイスは敵を粉砕するのに最高だ。 v2;90;本当か?使われるところを見てみたいな。
Referência · en_us
v1;0;It sure is the life living in my wonderful palace. v2;30;And a very marvelous palace it is my leader!
Tradução · ja_jp
v1;0;わが素晴らしい宮殿で暮らすのは確かに良い生活だ。 v2;30;本当に素晴らしい宮殿でございます、わが王よ!
Referência · en_us
v1;0;So much maize to harvest, so little time... v2;30;Yeah, I wish we got part of the harvest.
Tradução · ja_jp
v1;0;収穫するトウモロコシが山ほどあるのに時間が足りない…… v2;30;ああ、収穫の一部をもらえたらいいのに。
Referência · en_us
v1;0;We don't get many visitors here. v2;30;Yeah, there is only $name and other lost people... v1;60;Speaking of $name, don't you find him to be increasingly strange, and tired? v2;90;True. He should take some rest.
Tradução · ja_jp
v1;0;ここはあまり訪問者が来ないな。 v2;30;ああ、$nameと他に道に迷った人たちくらいだ…… v1;60;$nameといえば、彼、最近ますます変で疲れて見えないか? v2;90;確かに。少し休んだ方がいいな。
Referência · en_us
v1;0;$name is quite a strange person. v2;30;Even stranger than the Normans. v1;60;But where did he come from? v2;90;Not sure, he doesn't seem to be from any culture.
Tradução · ja_jp
v1;0;$nameはずいぶん変わった人だな。 v2;30;ノルマン人よりさらに変だ。 v1;60;でも一体どこから来たんだ? v2;90;わからん、どの文化にも属していないようだ。
Referência · en_us
v1;0;I love Pok-ta-Pok! v2;40;Me too! I must say that it is one of our few fun activities here. v1;80;It's true. It's boring...and I lost my last ball!
Tradução · ja_jp
v1;0;ポク・タ・ポクが大好きだ! v2;40;俺もだ!ここで数少ない楽しみの一つだ。 v1;80;本当だな。退屈で……それに最後のボールを失くしちゃった!
Referência · en_us
v1;0;Did you go to pray? v2;35;Of Course! A real Maya must! v1;80;Haha! Of course! What a stupid question I asked.
Tradução · ja_jp
v1;0;祈りに行ったか? v2;35;もちろん!真のマヤ人なら必ず! v1;80;ハハ!当然だ!馬鹿なことを聞いたな。
Referência · en_us
v1;0;Our pyramid is the most beautiful and the best built. v2;30;It's true. I visited other villages. Theirs are very nice but not elegant like ours! v1;60;Our architecture is unique and original. v2;90;Don't boast too much. I don't want us to be like the vain Byzantines. v1;120;Oh yes, uhhh... I hate them. How could anyone be so pretentious!
Tradução · ja_jp
v1;0;我らのピラミッドは最も美しく、最もよく建てられている。 v2;30;その通り。他の村も見てきたが、どれも素敵だけど我らほど優雅じゃない! v1;60;我らの建築は唯一無二で独創的だ。 v2;90;あまり自慢するな。あの虚栄心の強いビザンツ人みたいになりたくない。 v1;120;ああそうだ、ええっと……奴らは嫌いだ。あんなに気取った奴らがいるなんて!
Referência · en_us
v1;0;We need rain for the maize. v2;30;How I wish it would rain. v1;60;Maybe if we go pray, the Spirits will grant us a rain fit for making a perfect harvest this year. v2;90;Alright, let's go as soon as we aren't too busy.
Tradução · ja_jp
v1;0;トウモロコシのために雨が必要だわ。 v2;30;ああ、雨が降ってほしい。 v1;60;祈れば、精霊たちが今年の完璧な収穫のために雨を授けてくれるかも。 v2;90;よし、忙しくないときに行きましょう。
Referência · en_us
v1;0;Mom and Dad are unfair! We always have to clean our room! v2;30;Yeah! We should rebel and demand better treatment! v1;60;Let's fight! Focus on Mother!
Tradução · ja_jp
v1;0;お母さんとお父さんはずるい!いつも部屋を掃除しないといけない! v2;30;そうだ!反乱を起こしてもっといい扱いを要求しよう! v1;60;戦おう!お母さんに集中だ!
Referência · en_us
v1;0;What a wonderful butterfly over there. Maybe this is our friend, sacrificed four years earlier? v2;40;I think he would be a hummingbird instead! v1;80;We won't be the ones to know.
Tradução · ja_jp
v1;0;あそこの素晴らしい蝶を見て。4年前に犠牲になった我らの友人かもしれない? v2;40;ハチドリの方だと思うけど! v1;80;それは僕らには知る由もない。
Referência · en_us
v1;0;The harvest is plentiful this year. v2;30;Yes, and to complain would be stupid. v1;60;Indeed!
Tradução · ja_jp
v1;0;今年の収穫は豊作だな。 v2;30;ああ、文句を言うのは馬鹿げてる。 v1;60;その通り!
Referência · en_us
v1;0;Rich Women have it made, they don't do any work. v2;30;Yeah I wish I was treated that way. v1;60;I knew I should have married someone with more money.
Tradução · ja_jp
v1;0;金持ちの女は楽でいいわ、何の仕事もしなくていいんだもの。 v2;30;ええ、わたしもそんな扱いを受けたかったわ。 v1;60;もっとお金持ちと結婚しておけばよかった。
Referência · en_us
v1;0;I hope that one day I'll rule this village. v2;30;Keep dreaming then, because I'll be on top before you. v1;60;We'll see... we'll see.
Tradução · ja_jp
v1;0;いつかこの村を治めたいものだ。 v2;30;なら夢を見続けるんだな、俺の方が先に頂点に立つ。 v1;60;それは見てのお楽しみだ……
Referência · en_us
v1;0;Stone is the best material to ever exist. v2;30; It's even better when cooked! Hurray for stone! v1;60;We need to mine it! To work!
Tradução · ja_jp
v1;0;石は今までに存在した最高の素材だ。 v2;30;焼いたらもっとよくなる!石万歳! v1;60;採掘しないとな!仕事だ!
Referência · en_us
v1;0;Becoming a Warrior was the best decision of my life. v2;30;How come? v1;60;Because I can go out and help fight off enemies, much more fun than harvesting maize. v2;90;But my life is much safer. v1;120;True, but I always wanted a thrill.
Tradução · ja_jp
v1;0;戦士になることは人生最良の決断だった。 v2;30;どうしてだ? v1;60;外に出て敵と戦えるからだ、トウモロコシを収穫するよりずっと楽しい。 v2;90;でも俺の人生の方がずっと安全だぞ。 v1;120;確かにな、でも俺はずっとスリルが欲しかったんだ。
Referência · en_us
v1;0;I think our village looks nice. v2;30;So do I. It's very artistic. v1;60;It's all through the stone and our mastery of architecture.
Tradução · ja_jp
v1;0;我らの村は美しいと思う。 v2;30;同感だ。とても芸術的だ。 v1;60;すべては石と、我らの建築の熟練のおかげだ。
Referência · en_us
v1;0;I so adore eating Wah. v2;30;Me too! Best thing that was ever thought of.
Tradução · ja_jp
v1;0;ワーを食べるのが大好きだ。 v2;30;俺もだ!考えられた中で最高のものだ。
Referência · en_us
v1;0;In the forest i saw a strange black creature. v2;30;Really? Describe it to me, I'm curious! v1;60;Well, it was a black skeleton like creature, with two heads at the end of its arms and one on its neck, and it had a look as cold as ice... v2;90;That sends chills down my spine. v1;120;Endermen were attacking it. v2;150;Endermen? They don't exist, you must have been dreaming.
Tradução · ja_jp
v1;0;森で奇妙な黒い生き物を見たんだ。 v2;30;本当か?描写してくれ、興味があるぞ! v1;60;ええと、黒い骸骨のような生き物で、両腕の先と首の上に頭が一つずつ、計三つあった。氷のように冷たい眼差しだった…… v2;90;背筋が凍る話だ。 v1;120;エンダーマンがそれを攻撃していた。 v2;150;エンダーマン?あんなもの存在しない、夢でも見てたんだろう。
Referência · en_us
v1;0;It's time to clean the house. v2;30;But you did that yesterday! v1;60;Regardless, I am not allowed to do anything else here. v2;90;You always complain! v1;120;Instead of protesting about me complaining, try to understand why I'm complaining!
Tradução · ja_jp
v1;0;家を掃除する時間ね。 v2;30;でも昨日もやっただろう! v1;60;それでもよ、ここじゃ他に何も許されないんだから。 v2;90;いつも文句ばかりだな! v1;120;わたしが文句を言うことに抗議する前に、なぜ文句を言うのか理解してみたら!
Referência · en_us
v1;0;Xaire, $targetfirstname! v2;30;"Xaire? What's ""xaire""?" v1;70;A Byzantine greeted me this way. v2;110;Come on. You are Maya. Let's greet ourselves in our language. v1;150;A real Maya must have knowledge in all areas. v2;200;I grant you that it is good to be able to speak several languages, but you will not talk that way in the village!
Tradução · ja_jp
v1;0;カイレ、$targetfirstname! v2;30;「カイレ」?何だそれは「カイレ」って? v1;70;ビザンツ人にそう挨拶されたんだ。 v2;110;まあまあ。お前はマヤ人だ。我らの言語で挨拶しよう。 v1;150;真のマヤ人はあらゆる分野の知識を持つべきだ。 v2;200;数か国語を話せるのは良いことだと認めるが、村ではそんな言葉で話さないでくれ!