Getoonde referentie: en_us
Vertaald: 100% (6061 / 6068)
Validatie: 0% (0 / 6061 segmenten)
701 segmenten
Referentie · en_us
My son $name, it is good to see you. I have great need of some precious books for my research, kept in the remote monastery of $loneabbot_villagename$. Would you be kind to an old man and request them from my old friend Abbot $loneabbot_villagername$? I will write you a letter of introduction. You will find his monastery around $loneabbot_distance$ to the $loneabbot_direction$.
Vertaling · fr_fr
Mon fils $name, il est bon de vous voir ici. J'ai grand besoin d'ouvrages rares que je dois étudier, qui se trouve dans le monastère de $loneabbot_villagename$. Aiderez vous vos aïeux en m'aidant en le demandant à mon vieil ami l'abbé $loneabbot_villagername$ ? Je vais vous donner un mot de ma part. Vous trouverez son monastère $loneabbot_distance$ $loneabbot_tothedirection$.
Referentie · en_us
Young men are so unhelpful.
Vertaling · fr_fr
Les jeunes ne sont plus si serviables.
Referentie · en_us
God be with you on your travels.
Vertaling · fr_fr
Que dieu vous accompagne durant vos voyages.
Referentie · en_us
Letter to send
Vertaling · fr_fr
Recherche documentaire
Referentie · en_us
A letter from my old friend Father $startvillager_villagername$? Excellent! Of course, I can spare him those books. Convey my best wishes to him, my son.
Vertaling · fr_fr
Une lettre de mon ami, Père $startvillager_villagername$? Excellent ! Bien sûr, je peux lui prêter ces ouvrages. Passez lui le bonjour de ma part, mon fils.
Referentie · en_us
God will have to find an other way then.
Vertaling · fr_fr
Dieu aura donc à trouver un autre moyen.
Referentie · en_us
Save travels, my son.
Vertaling · fr_fr
Faites bon voyage, mon fils.
Referentie · en_us
You did not deliver the letter to $loneabbot_villagername$ in time.
Vertaling · fr_fr
Vous n'avez pas livrer la lettre à $loneabbot_villagername$ à temps.
Referentie · en_us
Deliver letter
Vertaling · fr_fr
Dépôt de lettre
Referentie · en_us
Deliver the letter from $startvillager_villagername$ to Abbot $loneabbot_villagername$. His abbey is $startvillager_loneabbot_distanceshort$ to the $startvillager_loneabbot_direction$ of $startvillager_villagename$.
Vertaling · fr_fr
Je dois porter la lettre de $startvillager_villagername$ à l'Abbé $loneabbot_villagername$. Son abbaye est à $startvillager_loneabbot_distanceshort$ $startvillager_loneabbot_tothedirection$ de $startvillager_villagename$.
Referentie · en_us
My books! You have been swift, my son! You will get your true reward in another world, but please accept this small token of gratitude in the meantime.
Vertaling · fr_fr
Mes livres ! Ce fut rapide, mon fils ! Votre vrai récompense sera dans l'au-delà mais en attendant, acceptez ce cadeau terrestre !
Referentie · en_us
Why come back all this way to taunt me with those, my son?
Vertaling · fr_fr
Pourquoi faire tout ce chemin pour me narguer, mon fils ?
Referentie · en_us
God be with you.
Vertaling · fr_fr
Allez en paix.
Referentie · en_us
You did not return the books to $startvillager_villagername$ in time.
Vertaling · fr_fr
Vous n'avez pas ramener les livres à $startvillager_villagername$ à temps.
Referentie · en_us
Deliver books
Vertaling · fr_fr
Livrer les livres
Referentie · en_us
Deliver the books from $loneabbot_villagename$ to Abbot $startvillager_villagername$ of $startvillager_villagername$.
Vertaling · fr_fr
Je dois livrer les livres de $loneabbot_villagename$ à l'Abbée $startvillager_villagername$ de $startvillage_villagername$.
Referentie · en_us
We have just rice and turmeric that we grow ourself here, it is a tough life... Would you help us poor people? A farmer in the village of $peasant_villagername$ is willing to barter our products for meat and rasgulla. If you could take those goods to his village of $peasant_villagename$, we would be very grateful. It's around $peasant_distance$ to the $peasant_direction$ from here.
Vertaling · fr_fr
Nous avons juste le riz et le turmeric que nous faisons pousser ici, la vie n'est pas facile... Aideriez-vous de pauvres hères ? Un fermier du village de $peasant_villagername$ voudrait échanger nos produits contre de la viande et des rasgullas. Si vous pouviez livrer ces biens à $peasant_villagename$, nous vous en serions très reconnaissant. C'est à peu près $peasant_distance$ $peasant_tothedirection$ d'ici.
Referentie · en_us
Nobody helps the poor...
Vertaling · fr_fr
Personne ne pense aux pauvres...
Referentie · en_us
Shukriya, my friend
Vertaling · fr_fr
Shukriya, mon ami.
Referentie · en_us
Delivery needed
Vertaling · fr_fr
Besoin de livraison
Referentie · en_us
Ah, you are coming from $startvillager_villagername$? Yes, I have some goods for him. I'll go get them.
Vertaling · fr_fr
Ah, vous venez de $startvillager_villagername$? Oui, j'ai quelques biens pour eux, je vous donne ça de suite.
Referentie · en_us
Well, tough luck for him then.
Vertaling · fr_fr
Eh bien, dommage pour eux.
Referentie · en_us
Remember: the farm is $startvillager_distanceshort$ to the $startvillager_direction$.
Vertaling · fr_fr
Rappellez-vous, la ferme est à $startvillager_distanceshort$ au $startvillager_directionshort$.
Referentie · en_us
You did not deliver the goods to $peasant_villagername$ in time.
Vertaling · fr_fr
Vous n'avez pas livré les biens à $peasant_villagername$ à temps.
Referentie · en_us
Deliver crops
Vertaling · fr_fr
Livrer la récolte
Referentie · en_us
Go to $peasant_villagename$ deliver the goods from the adivasi farm to $peasant_villagername$.
Vertaling · fr_fr
Je dois aller à $peasant_villagename$ livrer les céréales de la ferme adivasi à $peasant_villagername$.
Referentie · en_us
Shukriya, $name! Those goods are most welcome! I hope $peasant_villagername$ received you well?
Vertaling · fr_fr
Shukriya, $name ! Ces produits sont les bienvenus ! J'espère que $peasant_villagername$ vous a bien reçu ?
Referentie · en_us
Stealing from poor people is no glorious feat.
Vertaling · fr_fr
Voler aux pauvres n'a rien de glorieux.
Referentie · en_us
May the goddess bless you.
Vertaling · fr_fr
Que la déesse vous bénisse.
Referentie · en_us
You did not return the goods to $startvillager_villagername$ in time.
Vertaling · fr_fr
Vous n'avez pas livré les biens à $startvillager_villagername$ à temps.
Referentie · en_us
Deliver goods
Vertaling · fr_fr
Ramener les biens
Referentie · en_us
Deliver the goods from $peasant_villagename$ to $startvillager_villagername$'s farm, $peasant_startvillager_direction$ to the $peasant_startvillager_distance$ of $peasant_villagename$.
Vertaling · fr_fr
Je dois livrer les biens de $peasant_villagename$ à la ferme de $startvillager_villagername$, $peasant_startvillager_tothedirection$ au $peasant_startvillager_distance$ de $peasant_villagename$.
Referentie · en_us
While I was studying your last discovery, Robert continued to seek anomalies. He believes he has found another one, of much larger size. Think of what must be hidden there! And me who has not even finished understanding the secrets of the last one!
Vertaling · fr_fr
Pendant que j'étudiais votre dernière décourverte, Robert a continué à rechercher des anomalies. Il pense en avoir localisé une autre, de taille nettement plus importante. Pensez à ce qu'elle doit cacher ! Eh moi qui n'ai même pas fini de percer les secrets de la dernière !
Referentie · en_us
Then why do you bother me?
Vertaling · fr_fr
Que voulez vous, alors ?
Referentie · en_us
I see you are as impatient as I am to see what is in it. I like that, my boy!
Vertaling · fr_fr
Je vois que vous avez tout autant hâte que moi de découvrir ce qu'elle contient. Vous me plaisez, mon garçon !
Referentie · en_us
Third Time's the Charm
Vertaling · fr_fr
Jamais deux sans trois
Referentie · en_us
My courageous $name, mighty explorer! I can see it was not easy. Have a glass of calva and some of that excellent Norman boudin and tell me everything!
Vertaling · fr_fr
Mon brave $name, intrépide explorateur ! Je vois que ça n'a pas été facile. Un verre de calva et un bon boudin normand pour vous remettre sur pied ? Vous me raconterez tout après.
Referentie · en_us
Vertaling · fr_fr
Referentie · en_us
Incredible... Do you think that last room was some kind of lava furnace? Those people's alchemic knowledge is so far beyond our own! And more spawners, and what looked like a sample room... If I was not an alchemist I would believe you have visited God's own workshop, my good friend.<ret><ret>I will study that powder you brought back. It must have been of immense importance to them to have built such a huge mechanism around it. I only pray my learning is sufficiant to make something of it, even if I cannot understand what it is.
Vertaling · fr_fr
Incroyable... Vous pensez donc que la dernière pièce serait un fourneau volcanique ? Les connaissances alchimiques des ces individus dépassent l'entendement ! Et plus de ces fameux générateurs de monstres, ainsi qu'une pièce pour des échantillons... Si je n'étais pas un alchimiste, je dirais que vous avez découvert l'atelier de Dieu en personne, mon bon ami.<ret><ret>Je vais étudier cette poudre que vous m'avez rapporté. Cela devait être d'une extrême importance pour eux s'ils ont construit un tel mécanisme pour la protéger. J'espère seulement que mes maigres connaissances suffiront à en faire quelque chose, même si je ne parviens pas à comprendre cette substance.
Referentie · en_us
Report to the Alchemist
Vertaling · fr_fr
Faire un rapport à l'Alchimiste.
Referentie · en_us
Explore the third anomaly and bring anything strange you find there to the Alchemist
Vertaling · fr_fr
Je dois explorer la troisième anomalie et rapporter mes découvertes à l'Alchimiste.
Referentie · en_us
$name, I have some great news! I managed to get those plants to grow. They do not look native to this land, but with fertilisers of my design I can get them to grow. And it looks like they have powerful alchemical properties. I did not have time to continue that line of investigation further, but I prepared a book with my discoveries on this subject. You should take it to a Norman village, where I hope an ambitious young man will distil useful potions out of it.
Vertaling · fr_fr
$name, j'ai une grande nouvelle ! J'ai réussi à faire pousser ces plantes. Elles n'ont pas l'air de provenir de cette terre, mais j'ai réussi à les faire pousser à l'aide d'engrais de ma fabrication. Et, comme je l'avais prédit, elles ont bien l'air de posséder des propriétés alchimiques très puissantes. Je n'ai pas le temps de pousser ces recherches plus loin, mais j'ai préparé un livre avec les bases de mes recherches sur ce sujet. Il faudrait que vous le portiez à un village normand, où j'espère qu'un jeune ambitieux s'en servira pour produire des potions utiles.
Referentie · en_us
Then why do you bother me?
Vertaling · fr_fr
Que voulez vous, alors ?
Referentie · en_us
Go and see a Guild Master, or otherwise a Knight or Seneschal. I doubt an Abbey will look kindly on such discoveries. They are rather narrow-minded.
Vertaling · fr_fr
Allez voir un maître de guilde, voire même un chevalier ou un sénéchal. Je ne pense pas qu'un abbé voit de telles découvertes d'un bon œil. Ils sont assez étroits d'esprit.
Referentie · en_us
Spreading knowledge
Vertaling · fr_fr
Partage de connaissance
Referentie · en_us
Could you share that knowledge?
Vertaling · fr_fr
Avez-vous pû transmettre ce savoir ?
Referentie · en_us
Then why do you bother me?
Vertaling · fr_fr
Que voulez vous, alors ?
Referentie · en_us
Very well. I hope one of the village's youth will prove skillful. I need to focus on your powder - I am convinced that it's the most important part of it all.
Vertaling · fr_fr
Très bien. J'espère qu'un des jeunes du village fera preuve de talent. Il faut que je me concentre sur votre poudre - je suis convaincu que c'est le plus important.
Referentie · en_us
Speak to the Alchemist
Vertaling · fr_fr
Parler à l'Alchimiste.
Referentie · en_us
Go back to see the Alchemist after having spoken with a village leader.
Vertaling · fr_fr
Retournez voir l'Alchimiste après avoir parlé à un chef de village.