Référence affichée : fr_fr
Traduit : 100 % (6061 / 6068)
Validation : 0 % (0 / 6061 segments)
236 segments
Référence · fr_fr
v1;0;J'adore les journées ensoleillées ! v2;30;Qui n'aime pas ça ? v1;60;Moi, je n'aime pas. v2;120;Pourquoi donc ? v1;150;Le soleil brûle ! Je déteste être dehors ! v2;180;Tu te comportes comme un zombie ! v1;210;Peut-être que j'en suis un...
Traduction · sl_si
v1;0;Obožujem sončne dneve! v2;30;Kdo jih ne? v1;60;Jaz ne. v2;120;Zakaj pa ne? v1;150;Sonce peče! Sovražim biti zunaj! v2;180;Obnašaš se kot zombi! v1;210;Mogoče sem...
Référence · fr_fr
v1;0;Nous n'avons pas assez de vin dans ce maudit village ! v2;30;Je suis d'accord ! Nous devons installer plus de vignobles ! v1;60;Et de tavernes ! v2;90;Pourquoi ne pas ouvrir notre propre taverne ? v1;120;Bonne idée ! Il faut qu'on planifie ça. v2;150;Mais comment allons nous débuter? v1;180;Et nos femmes ne seront pas très contentes d'entendre cela ! v2;210;Mais non, vendre du vin Romain est toujours une bonne excuse ! v1;240;Très bien ! Il faut qu'on économise de l'argent. v1;270;Quand nous aurons assez, on pourra réussir notre objectif ! v2;300;Nous aurons la plus grande taverne de tout l'empire ! v1;325;Pour sûr !
Traduction · sl_si
v1;0;V tej prekleti vasi nimamo dovolj vina! v2;30;Strinjam se! Postaviti moramo več vinogradov! v1;60;In več krčem! v2;90;Kaj če bi odprla svojo krčmo? v1;120;Odlična zamisel! Načrtujva to. v2;150;Toda kje bova začela? v1;180;In najini ženi ne bosta zadovoljni, ko bosta to slišali! v2;210;Ne, prodaja rimskega vina je vedno dober izgovor! v1;240;Prav! Potem privarčujva denar. v1;270;Ko bova zaslužila dovolj, uresničiva načrt! v2;300;Imela bova najboljšo krčmo v vsem cesarstvu! v1;325;Pa še kako!
Référence · fr_fr
v1;0;De la bonne nourriture, des bonnes armes, un bel art - C'est ce pourquoi nous sommes une nation ! v2;30;Et du vin excellent !
Traduction · sl_si
v1;0;Odlična hrana, odlično orožje, odlična umetnost – po tem je naš narod znan! v2;30;In odlično vino!
Référence · fr_fr
v1;0;J'en ai marre de ma femme. Je dois en changer ! v2;30;Qui n'est pas fatigué de la sienne ? v1;60;Peut être devrions-nous quitter le village à la recherche de nouvelles épouses ! v2;90;Oh oui ! Les Mayas, et les Indiens ont de très belles femmes, tu sais ? v2;140;Ce village est perdu sans nous. v2;160;et n'oublions pas nos mômes ! v1;180;Arg ! Nos enfants ! Ils ne survivraient pas sans père! v1;220;Mais... Cela veut dire que nous devons rester ici, avec notre vie ennuyeuse ? v2;255;Je crois que c'est le meilleur chemin à suivre.
Traduction · sl_si
v1;0;Žene sem že naveličan. Novo želim! v2;30;Kdo je ni? v1;60;Mogoče bi morala nenadoma zapustiti vas in poiskati novi! v2;90;Ja! Maji in Indijci imajo tako lepe žene, si videl? v2;140;Toda... ta vas je brez naju izgubljena. v2;160;In ne pozabi najinih otrok! v1;180;Uh! Najini otroci! Brez očeta ne bi preživeli! v1;220;Toda... pomeni to, da morava nadaljevati to dolgočasno življenje tukaj? v2;255;Verjetno je to najboljša pot.
Référence · fr_fr
v1;0;c'est assez fascinant de voir comment vous regardez ces icônes. v2;30;Bien sûr, C'est du grand art Romain ! v1;60;Comme tout ce que nous faisons. Regarde nos magnifiques maisons ! v2;90;Et n'oublie pas notre glorieuse histoire !
Traduction · sl_si
v1;0;Naravnost neverjetno, kako podrobno so videti tvoje ikone. v2;30;Seveda, saj je velika rimska umetnost! v1;60;Kot vse, kar počnemo. Poglej naše čudovite hiše! v2;90;In ne pozabi naše slavne zgodovine!
Référence · fr_fr
v1;0;Te souviens-tu de cette fille pour qui nous nous battions quand on était jeunes? v2;30; Oui... C'était une mauvaise période. Heureux que cela soit terminé. v1;60;Je suis heureux de t'entendre dire ça, parce qu'elle vient juste de me dire qu'elle m'aimait toujours ! v2;90;Quoi ? Menteur !
Traduction · sl_si
v1;0;Se spomniš dekleta, za katero sva se v otroštvu stepla? v2;30; Ja... Tisto je bilo grdo obdobje. Dobro, da je mimo. v1;60;Vesel sem, da to slišim, kajti pravkar mi je povedala, da ji je bil ves čas všeč jaz! v2;90;Kaj? To pa ni res!
Référence · fr_fr
v1;0;Regardes ce porc, n'est-il pas mignon ? v2;30;AAAaaah ! Dégage ! v1;60;As-tu peur des cochons ? v2;80;N-non ! Bien sûr que non ! v1;110;Hahahahahaha! Comme c'est drôle !
Traduction · sl_si
v1;0;Poglej tega prašiča! Saj je luštkan, kajne? v2;30;UAAAaaah, pojdi stran! v1;60;Te je strah prašičev? v2;80;N-ne! Ni me! v1;110;Hahahahahaha! To pa je smešno!
Référence · fr_fr
v2;0;Ahh... Du bon souvlaki. tu veux un morceau ? v1;30;*Cronch* v1;40;Merci ! J'adore le souvlaki. v2;70;Qui n'aime pas ! v1;100;As-tu déjà essayé de mettre un peu de terre dans le Souvlaki ? v2;140;... v2;150;Non ? v1;170;Parfois je le fais... Ah... Ça a commencé lorsque mon souvlaki est tombé dans l'herbe l'année dernière... Délicieux ! v2;220;Quoi ? Tu laisses tomber ton souvlaki dans la terre et tu le manges ? Mais, mais.. ? v1;260; Mais ça a vraiment du goût ! v2;280;Tu es givré.
Traduction · sl_si
v2;0;Ahh... Dober suvlaki. Hočeš grižljaj? v1;30;*ugrizne* v1;40;Hvala! Obožujem suvlaki. v2;70;Kdo ga ne! v1;100;Si že kdaj poskusil dati malo zemlje na suvlaki? v2;140;... v2;150;Ne? v1;170;Včasih ga dam... Ah... Vse se je začelo, ko mi je lani suvlaki padel na tla... Slastno! v2;220;Čakaj! Ti daš suvlaki v zemljo in ga potem poješ? Kaj za vraga..? v1;260;Pa res ima dober okus! v2;280;Pa si res zmešan.
Référence · fr_fr
v1;0;Je veux chevaucher un cochon ! v2;30;Pourquoi? v1;60;C'est cool! v2;80;Pourquoi Diable voudrais-tu monter un cochon ? v1;110;Bah parce que c'est cool ! v2;120;Tu es fou à lier.
Traduction · sl_si
v1;0;Rad bi jezdil prašiča! v2;30;Zakaj? v1;60;Ker je zabavno! v2;80;Kaj za vraga bi pa jezdil prašiča? v1;110;Ker je zabavno! v2;120;Pa si res nor.
Référence · fr_fr
v1;0;Ne bois pas de vin seul ! v2;30;C'est mieux de boire ensemble ! v1;50;Merci pour le vin ! v2;70;À la tienne !
Traduction · sl_si
v1;0;Ne pij vina sam! v2;30;Pitje v družbi je bolj zabavno! v1;50;Na zdravje vina! v2;70;Na zdravje!
Référence · fr_fr
v2;0;Aïe... v1;30;Tu as une mine affreuse ! Qu'est-ce qui s'est passé ? v2;60;Eh bien, tout le monde a une épée en bois sauf moi. v2;80;Alors ils ont décidé de m'attaquer ! v2;100;Tu dois m'en procurer une, toi aussi ! v1;120;Je vois que tu as utilisé de la peinture pour tes cicatrices et tes blessures. Bien essayé ! v2;150;Peu importe ! S'il te plaît, donne-moi une épée ! v1;180;Les épées sont dangereuses. Pas d'épée pour toi !
Traduction · sl_si
v2;0;Auč... v1;30;Grozno izgledaš! Kaj se je zgodilo? v2;60;No, vsi imajo leseni meč, razen mene. v2;80;Zato so se odločili, da me napadejo! v2;100;Tudi meni ga moraš priskrbeti! v1;120;Vidim, da si za brazgotine in rane uporabil barvo. Lep poskus! v2;150;Naj bo! Prosim, daj mi meč! v1;180;Meči so nevarni. Brez meča boš!
Référence · fr_fr
v1;0;Ça fait longtemps que je n’ai pas bu d’alcool. v2;50;Il y a un homme qui reste assis sous le banyan à la sortie du village et qui vend de l’alcool et des cacahouètes. v1;110;Vraiment ? Je croyais que c’était interdit de vendre de l’alcool dans le village! v2;160;Ne le dit à personne d’autre. v1;200;D’accord, on ira ce soir.
Traduction · sl_si
v1;0;Že dolgo nisem pil alkohola. v2;50;Pred vasjo, pod banjanom, sedi moški, ki prodaja alkohol in arašide. v1;110;Res? Mislil sem, da je v vasi prodaja alkohola prepovedana! v2;160;Nikomur ne povej. v1;200;Prav, gremo tja nocoj zvečer.
Référence · fr_fr
v1;0;T’es tu déjà demandé quel goût à la viande de boeuf ? v2;60;La viande de boeuf ? Mais en manger est contre notre dharma ! v1;120;Mais si elle est goûteuse... ? v2;180;Es-tu un barbare normand ?
Traduction · sl_si
v1;0;Si se kdaj vprašal, kakšen okus ima goveje meso? v2;60;Goveje meso? Pa to je proti naši dharmi! v1;120;Toda kaj, če je okusno...? v2;180;Si normanski barbar?
Référence · fr_fr
v1;0;Tu m’as apporté des jouets ?
Traduction · sl_si
v1;0;Si mi prinesel kakšne igrače?
Référence · fr_fr
v1;0;J’ai beaucoup d’amis.
Traduction · sl_si
v1;0;Imam veliko prijateljev.
Référence · fr_fr
v1;0;Ma mère ne me laisse pas sortir la nuit.
Traduction · sl_si
v1;0;Mama mi po mraku ne dovoli, da bi se igral.
Référence · fr_fr
v1;0;Salut ! v2;50;Tu as vu ? v1;100;Vu quoi ? v2;150;Un... creeper ! v1;200;Vraiment ? v2;250;Oui ! J'avais très peur ! Et il a fait exploser un arbre par là ! v1;300;Mais attends, mon arbre préféré était là bas ! Waaaaaa
Traduction · sl_si
v1;0;Pozdravljen! v2;50;Si videl? v1;100;Kaj sem videl? v2;150;Videl sem... creeperja! v1;200;Res? v2;250;Da! Tako strašen je bil! Tam je razstrelil drevo! v1;300;A počakaj, tam je bilo moje najljubše drevo... VAAAAAA
Référence · fr_fr
v1;0;Salut ! v2;50;Tu as vu ? v1;100;Vu quoi ? v2;150;Un... zombie ! v1;200;Vraiment ? v2;250;Oui ! Il faisait très peur ! Et il m'a même dit qu'il allait te manger ! v1;300;Ahhhhh ! Maman ! Un zombie va me manger !
Traduction · sl_si
v1;0;Pozdravljen! v2;50;Si videl? v1;100;Kaj sem videl? v2;150;Videl sem... zombija! v1;200;Res? v2;250;Da! Tako strašen je bil! Celo rekel mi je, da te bo pojedel! v1;300;Ahhhhh! Mama! Zombi me bo pojedel!
Référence · fr_fr
v1;0;Le chef du village a acheté des bracelets en or pour sa femme. v1;60;Mais toi, tu ne m’as jamais acheté de bijoux... v2;110;Tu aurais dû épouser un homme riche. v1;160;Mais alors j’aurais dû payer une plus grosse dot. v2;200;Alors tu devrais être heureuse d’avoir un mari comme moi.
Traduction · sl_si
v1;0;Vaški poglavar je ženi kupil zlate zapestnice. v1;60;Ti pa meni nikoli nisi kupil nakita... v2;110;Morala bi se poročiti z bogatašem. v1;160;Potem bi morala plačati večjo doto. v2;200;Potem bodi vesela, da imaš moža, kot sem jaz.
Référence · fr_fr
v1;0;J’ai coupé beaucoup de bois aujourd’hui. v2;60;Tu vas transformer notre forêt en désert ! v1;120;Ne t'inquiètes pas, ici les arbres poussent tout seuls.
Traduction · sl_si
v1;0;Danes sem nasekal veliko lesa. v2;60;V puščavo nam boš spremenil gozd! v1;120;Brez skrbi, tu drevesa rastejo skoraj sama.
Référence · fr_fr
v1;0;Mon palais est très petit. v2;60;Mais Maharaja, c’est le plus grand du pays ! v1;120;Mais il me semble petit.
Traduction · sl_si
v1;0;Moja palača je postala zelo majhna. v2;60;Maharaj, vendar je največja v deželi! v1;120;A meni se zdi majhna.
Référence · fr_fr
v1;0;Un fort puissant est la meilleure défense contre nos enemies. v2;60;Quels ennemies, Général ? v1;100;Les normans et les autres barbares.
Traduction · sl_si
v1;0;Močna trdnjava je najboljša obramba pred sovražniki. v2;60;Kateri sovražniki, general? v1;100;Normani in drugi barbari.
Référence · fr_fr
v1;0;Mon mari est riche et respectable. v2;50;Oh oui ! C’est vrai. v1;110;Mais il ne m’apporte jamais rien. v2;160;Comment ça ? Hier il vous a apporté trois saris.
Traduction · sl_si
v1;0;Moj mož je bogat in spoštovan. v2;50;Oh ja! Res je. v1;110;Toda nikoli ne prinese ničesar zame. v2;160;Kako to? Včeraj vam je prinesel tri sariji.
Référence · fr_fr
v1;0;Mon mari a acheté cinquante tolas d’or aujourd’hui. v2;60;Cinquante tolas d’or ! Je n’en ai que dix... v1;120;Espérons que les étoiles te soient plus favorables.
Traduction · sl_si
v1;0;Mož mi je danes kupil petdeset tol zlata. v2;60;Petdeset tol zlata! Jaz jih imam le deset... v1;120;Upajmo, da se ti bodo zvezde nasmehnile.
Référence · fr_fr
v1;0;J’ai de la chance de pouvoir faire toutes ces statues. v2;50;C’est parce que tu les sculptes très bien. v1;100;Ca fait quinze ans que je les sculpte.
Traduction · sl_si
v1;0;Dobil sem odlično priložnost za izdelavo kipov. v2;50;Saj zato, ker delaš zelo dobre kipe. v1;100;Že kar nekaj časa delam kipe.
Référence · fr_fr
v1;0;Il nous faut plus de pioches. v2;50;Je suis occupé, là. v1;100;Il nous faut des pioches aussi. v2;150;Uff ! J’ai tant de travail à faire !
Traduction · sl_si
v1;0;Potrebujemo več krampov. v2;50;Trenutno sem zaseden. v1;100;Potrebujemo tudi lopate. v2;150;Uff! Toliko dela imam!
Référence · fr_fr
v1;0;$targetfirstname, je crois qu’il y a des bandits qui rodent près de notre village! v2;50;Ne crains rien, je le portégerait. v1;100;Tu es si fort ! v1;130;Et si beau aussi ! v1;150;Si seulement il n’y avait pas ta moustache... v2;200;Pas un mot sur ma moustache!
Traduction · sl_si
v1;0;$targetfirstname, mislim, da blizu vasi prežijo razbojniki! v2;50;Brez skrbi, varoval bom vas. v1;100;Tako močan si! v1;130;In tudi čeden. v1;150;Če le ne bi bilo tvojih brkov... v2;200;Niti besede o mojih brkih!
Référence · fr_fr
v1;0;Senapati, iss saal fasal achhi nahi hai./ Seigneur, la moisson est mauvaise cette année. v2;40;C’est parce que tu es paresseux! Travaille plus ! v1;80;Mais il n’a pas plu du tout... v2;120;Ce n’est pas ma faute. Je veux mon argent. v1;170;Mais je n’ai pas d’argent ! v2;210;Alors rend moi mes champs. v1;260;Mais il ne me restera rien !
Traduction · sl_si
v1;0;Senapati, letošnja žetev ni dobra. v2;40;Zato, ker si len! Delaj več! v1;80;A sploh ni deževalo... v2;120;To ni moja krivda. Hočem najemnino. v1;170;Ampak nimam denarja. v2;210;Potem mi vrni zemljo. v1;260;Toda potem mi ne bo ostalo nič!
Référence · fr_fr
v1;0;Va chercher un plateau d’offrandes pour les pujas. v2;40;J’y vais tout de suite. v1;80;Nous devons apaiser les Dieux. v1;130;C’est seulement comme ça que les pluies viendront.
Traduction · sl_si
v1;0;Pojdi, prinesi krožnik daritev za puja. v2;40;Takoj ga prinesem. v1;80;Bogove moramo pomiriti. v1;130;Le tako bo dež prišel pravi čas.
Référence · fr_fr
v1;0;Il ne pleut pas. v2;30;Ne t’inquiète pas. Il va pleuvoir. v1;60;Tu dis la même chose chaque année...
Traduction · sl_si
v1;0;Ne dežuje. v2;30;Brez skrbi. Bo deževalo. v1;60;Vsako leto rečeš isto...
Référence · fr_fr
v1;0;Le marchand construit une nouvelle maison près de la sienne. v2;60;Une autre maison? Mais pourquoi lui en faut il une deuxième ? v1;90;La nouvelle est pour son fils. v1;140;Quand son fils se mariera, le père et le fils vivront côte à côte.
Traduction · sl_si
v1;0;Tisti trgovec gradi novo hišo poleg svoje. v2;60;Še eno hišo? Zakaj potrebuje novo? v1;90;Nova hiša je za njegovega sina. v1;140;Ko se bo sin poročil, bosta oče in sin sosed s sosedom.
Référence · fr_fr
v1;0;Il pleut ! Enfin ! v2;40;Mais si peu de pluit ne servira à rien... v1;80;C’est mieux que pas de pluie du tout. v1;120;Mais comment nos cultures vont-elles pousser ?
Traduction · sl_si
v1;0;Da! Dežuje! v2;40;Tako šibek dež ne bo nič koristil... v1;80;Bolje kot brez dežja. v1;120;Toda kako bodo zrasli naši pridelki?
Référence · fr_fr
v1;0;Je veux une rasgulla. J’ai très faim ! v2;60;Non. Tu ne dois manger que du riz. v1;120;Mais j’en ai déjà mangé ce midi ! v1;180;Et hier, et avant-hier... v2;220;Et tu devras en manger ce soir, demain et le reste de ta vie !
Traduction · sl_si
v1;0;Hočem rasgulo. Tako lačen sem! v2;60;Ne. Jesti smeš samo riž. v1;120;Toda zjutraj sem ga že jedel! v1;180;In včeraj, in predvčerajšnjim... v2;220;In jedel ga boš nocoj, jutri in vse svoje življenje!
Référence · fr_fr
v1;0;Notre village progresse, n’est ce pas ? v2;40;Mais il y a encore beaucoup à faire. v1;80;Vraiment ? v2;100;Sans aucun doute !
Traduction · sl_si
v1;0;Naša vas napreduje, kajne? v2;40;A še veliko je treba narediti. v1;80;Res? v2;100;Vsekakor!
Référence · fr_fr
v1;0;Il fait si chaud! v2;30;La chaleur me rend fou. v1;70;Quand pleuvra-il?
Traduction · sl_si
v1;0;Tako vroče je! v2;30;Vročina me bo spravila ob pamet. v1;70;Kdaj bo deževalo?
Référence · fr_fr
v1;0;Alors, beautée, que fais tu ce soir ? v2;40;$targetfirstname, Je te l'ai déjà dit, je suis promise à un autre !
Traduction · sl_si
v1;0;In, lepotica, kaj počneš nocoj? v2;40;$targetfirstname, sem ti že povedala, obljubljena sem drugemu!
Référence · fr_fr
v1;0;Où nous sommes, c'est un endroit que je n'ai jamais vu auparavant. Ca a l'air identique mais c'est différent. v2;30;Les chamans disent que nous sommes au pays béni des esprits serviables, c'est pour ça que c'est si incroyable !
Traduction · sl_si
v1;0;Kje smo? Tega kraja še nikoli nisem videl. Izgleda enako, a se zdi drugače. v2;30;Šamani pravijo, da smo v blagoslovljeni deželi prijaznih duhov, zato je tu tako čudovito!
Référence · fr_fr
v1;0;Où sont tous les caribous ? la viande de caribou me manque. v2;30;Nous avons beaucoup chassé, mais nous n'avons jamais trouvé de caribous. v2;60;Nous avons trouvés pleins de ces animaux ressemblant aux bisons pourtant ! v1;60;Beurk, je déteste le bison, le caribou est meilleur. v2;90;Eh bien prends du poisson alors, nous en avons plein.
Traduction · sl_si
v1;0;Kam so šli vsi karibuji? Pogrešam karibujevo meso. v2;30;Veliko smo lovili, a nismo našli nobenega karibuja. v2;60;Smo pa našli veliko nečesa, kar je videti kot bizoni! v1;60;Joj, bizon mi je odvraten, karibu je boljši. v2;90;Potem pa jej ribe, teh imamo na pretek.
Référence · fr_fr
v1;0;Il n'y a pas grand chose à faire par ici. v2;30;C'est bien, c'est apaisant. v1;60;Et ennuyant... v2;75;Tu pourrais creuser un trou, ou construire un igloo ! v1;110;Mon propre igloo !?
Traduction · sl_si
v1;0;Tu okoli ni kaj početi. v2;30;Dobro je, mirno. v1;60;In dolgočasno... v2;75;Lahko bi izkopal luknjo ali sezidal snežni iglu! v1;110;Svoj snežni iglu?!
Référence · fr_fr
v1;0;As-tu entendu ce que disent les aînés à propos de ces grands, minces et effrayantes personnes ? v2;30;Qu'ils sont le peuple de l'ombre ? Je ne sais pas... v1;60;Ca a du sens pourtant ! Si nous sommes vraiment sur la terre sacrée ils seraient tordus comme ça ! v2;90;Mais si nous sommes sur la terre sacrée pourquoi le peuple de l'ombre est-il seulement ici ? v2;120;Oh... euhhh, Je ne sais pas...
Traduction · sl_si
v1;0;Si slišal, kaj starešina pravi o tistih visokih, suhih, strašnih ljudeh? v2;30;Da so Ljudje senc? Ne vem... v1;60;Ima pa smisel! Če smo res v blagoslovljeni deželi, bi bili spačeni prav takšni! v2;90;Toda če smo v blagoslovljeni deželi, zakaj so Ljudje senc sploh tu? v2;120;O... ehh, ne vem...
Référence · fr_fr
v1;0;J'adore l'odeur de la viande qui cuit dans le four. v2;30;Je ne sais pas je préfère ma viande crue, ça change le goût. v1;60;Hey, j'aime bien ce goût !
Traduction · sl_si
v1;0;Obožujem vonj mesa, ki se kuha v kuhinji. v2;30;Ne vem, jaz imam meso navadno raje surovo, drugačnega okusa je. v1;60;Hej, meni je všeč ta spremenjeni okus!
Référence · fr_fr
v1;0;J'ai encore amélioré mes compétences. v2;30;Tu vas bientôt devenir un grand chasseur ! v1;90;Tu le penses vraiment ?
Traduction · sl_si
v1;0;Spet sem izpopolnil svoje spretnosti. v2;30;Hitro postajaš odličen lovec! v1;90;Res tako misliš?
Référence · fr_fr
v1;0;Ces japonais savent à coup sûr comment préparer du poisson ! v2;30;"Préparer" du poisson ? Tu veux seulement dire qu'ils le cuisinent, non ? v1;60;Non, je veux dire qu'ils servent leur nourriture avec pleins de méthodes et saveurs élaborées. v2;90;La nourriture peut avoir un goût différent sans être gâtée ? v1;120;Oui tu devrais venir avec moi la prochaine fois que je leur rends visite !
Traduction · sl_si
v1;0;Ti Japonci pa res znajo pripraviti ribe! v2;30;"Pripraviti" ribe? Misliš, da jih pač skuhajo, ne? v1;60;Ne, postrežejo hrano z vsemi temi izpopolnjenimi metodami in okusi. v2;90;Hrana ima lahko drugačen okus, ne da bi bila pokvarjena? v1;120;Ja, naslednjič bi moral z menoj, ko jih obiščem!
Référence · fr_fr
v1;0;Mon papa est beaucoup plus fort que le tien ! v2;30;Mon papa est le plus fort du village nounouille ! v1;60;Rêve toujours. Mon papa peut battre le tien en même pas deux minutes.
Traduction · sl_si
v1;0;Moj oče je veliko močnejši od tvojega. v2;30;Moj oče je najmočnejši v vasi, tepec! v1;60;Sanjaj. Moj oče lahko tvojega premaga v dveh minutah.
Référence · fr_fr
v1;0;Quand est-ce que l'aînée va t-il mourir ? v2;30;Je ne crois pas que nous avons besoin de faire ça ici, ce nouveau monde est bien plus accommodant ! v1;60;Je suppose... Mais c'est bizarre de toujours la voir en vie.
Traduction · sl_si
v1;0;Kdaj bo starešina odšel umret? v2;30;Mislim, da nam tega tu ni treba početi, ta novi svet je veliko bolj prijazen! v1;60;Verjetno res... a čudno je videti, da je še vedno živa.
Référence · fr_fr
v1;0;J'aime la neige. v2;42;C'est une bonne chose pour un inuit !
Traduction · sl_si
v1;0;Rad imam sneg. v2;42;Dobro za Inuita!
Référence · fr_fr
v1;0;Je crois que nos magasins de viandes sont bientôt épuisés, Je déteste quand nous sommes à court de viande. v1;30;La viande n'est pas la même chose que les ragoûts... v2;60;Mais la plupart des ragoûts contiennent de la viande ? v1;90;Oui, mais ce n'est seulement pas la même chose...
Traduction · sl_si
v1;0;Mislim, da nam bo kmalu zmanjkalo mesa, sovražim, ko ga zmanjka. v1;30;Meso pa res ni isto kot enolončnice... v2;60;Ampak večina enolončnic ima v sebi meso? v1;90;Ja, a vseeno ni isto...
Référence · fr_fr
v1;0;Beurk, regarde comment les bisons sont petits et chétifs ici. v2;42;Les marchands étrangers les appellent des , "vaches..?"
Traduction · sl_si
v1;0;Uh, poglej, kako majhni in slabotni so tukajšnji bizoni. v2;42;Tuji trgovec jim pravi "krave..?"
Référence · fr_fr
v1;0;Tu as entendu ce qui lui est arrivé après l'accident ? v2;30;Accident ou nous, tuer des gens est mal. v1;60;Oui, mais devions-nous l'exclure du village ? J'ai entendu qu'il est devenu fou. v2;90;Nous devions l'exclure ! Au moins ici il ne fait pas froid et il ne va pas mourir froid dehors. v1;120;Est-ce mieux ? Maintenant il est forcé à vivre seul !
Traduction · sl_si
v1;0;Si slišal, kaj se mu je zgodilo po nesreči? v2;30;Nesreča ali ne, ubijati ljudi je narobe. v1;60;Ja, a ali smo ga res morali izgnati iz vasi? Slišal sem, da se mu je sam zmešalo. v2;90;Smo morali! Vsaj tu ni mrzlo in zunaj ne bo zmrznil. v1;120;Je to bolje? Zdaj je prisiljen sam živeti!
Référence · fr_fr
v1;0;J'ai rencontré des personnes bizarres, ils se nomment les Normands ? v2;30;Oui les Normands sont biens mais ils ont besoin de beaucoup. v1;60;Que veux-tu dire ? v2;90;L'un deux est venu l'autre jour et j'ai vidé ma maison en lui donnant des affaires, il avait besoin de plus apparemment. v1;120;Pauvre homme.
Traduction · sl_si
v1;0;Srečal sem nekaj čudnih ljudi, sebe imenujejo Normani? v2;30;Ja, Normani so v redu, a res veliko potrebujejo. v1;60;Kako to misliš? v2;90;Eden je pred dnevi prišel mimo in izpraznil sem hišo, da bi mu dal stvari, a je očitno potreboval še več. v1;120;Ubogi človek.