Référence affichée : fr_fr
Traduit : 100 % (6061 / 6068)
Validation : 0 % (0 / 6061 segments)
236 segments
Référence · fr_fr
v1;0;Tout est bon dans le cochon ! v2;30;Ils font beaucoup de bruit quand tu les égorges, quand même. v1;70;Plus le cochon braille, meilleure est la viande !
Traduction · da_dk
v1;0;Alt på svinet er godt! v2;30;De larmer dog vældigt meget, når man stikker dem. v1;70;Jo mere svinet skriger, jo bedre kødet!
Référence · fr_fr
v1;0;Je veille sur la santé spirituelle des villageois. v2;30;Et il y a du travail !
Traduction · da_dk
v1;0;Jeg våger over landsbyboernes åndelige helse. v2;30;Og der er sandelig arbejde nok!
Référence · fr_fr
v1;0;Notre village craint Dieu. v2;30;Et son représentant, Père $targetlastname.
Traduction · da_dk
v1;0;Vores landsby frygter Gud. v2;30;Og hans stedfortræder, fader $targetlastname.
Référence · fr_fr
v1;0;Je sens qu'il va pleuvoir. v2;30;Il pleut toujours en Normandie.
Traduction · da_dk
v1;0;Jeg kan mærke, at det bliver regn. v2;30;Det regnede altid i Normandiet ...
Référence · fr_fr
v1;0;Je suis très estimé à la cour du Roi le Duc Guillaume. v2;40;Le Roi le Duc ? v1;60;Sa Majesté Guillaume le Conquérant, Duc de Normandie et Roi d'Angleterre, ignare ! v2;100;C'est où l'Angleterre ? v1;120;De l'autre côté de la mer. Quelle ignorance ! v2;140;De quelle mer, Seigneur ? v1;160;Quelle insolence! Il suffit !
Traduction · da_dk
v1;0;Jeg er højt agtet ved kong-hertug Vilhelms hof. v2;40;Kong-hertugen? v1;60;Hans Majestæt Vilhelm Erobreren, hertug af Normandiet og konge af England, dit fæ! v2;100;Hvor ligger England? v1;120;På den anden side af havet. Sikke en uvidenhed! v2;140;Hvilket hav, herre? v1;160;Sikke en uforskammethed! Det er nok!
Référence · fr_fr
v1;0;Etre berger est un métier très noble. v2;30;Noble ? Berger ? v1;50;N'avons nous pas été choisis par Dieu pour recevoir la Bonne Nouvelle ? v2;90;Ah, oui. Pendant que vous vous occupiez des agneaux nouveau-nés - en Décembre. v1;130;Et alors? Peut être qu'à Bethléem il n'y a pas de saisons. Comme ici!
Traduction · da_dk
v1;0;At være hyrde er et meget ædelt erhverv. v2;30;Ædelt? Hyrde? v1;50;Blev vi ikke udvalgt af Gud til at modtage Det Glade Budskab? v2;90;Nå ja. Mens I tog jer af de nyfødte lam — i december. v1;130;Og hvad så? Måske er der ingen årstider i Betlehem. Som her!
Référence · fr_fr
v1;0;La vraie force des normands, c'est leurs outils et leurs armes. v2;40;Et donc leurs forgerons ? v1;60;Voilà !
Traduction · da_dk
v1;0;Normannernes sande styrke er deres værktøjer og våben. v2;40;Og dermed deres smede? v1;60;Netop!
Référence · fr_fr
v1;0;Il y a eu un orage terrible hier. v2;30;Oui, j'ai cru que le toit allait s'envoler. v1;60;Il faudrait les renforcer tous.
Traduction · da_dk
v1;0;Der var et frygteligt uvejr i går. v2;30;Ja, jeg troede, taget skulle blæse af. v1;60;Vi burde forstærke dem alle sammen.
Référence · fr_fr
v1;0;Le soleil se lève où, déjà ? J'oublie toujours. v2;30;Au nord, bien sûr !
Traduction · da_dk
v1;0;Hvor står solen op henne, nu igen? Jeg glemmer det altid. v2;30;I nord, hvor ellers?
Référence · fr_fr
v1;0;La taverne est certainement la meilleure chose qu'on ait construite. v2;40;Personne ici ne dira le contraire !
Traduction · da_dk
v1;0;Kroen er afgjort det bedste, vi har bygget. v2;40;Ingen her vil sige noget andet!
Référence · fr_fr
v1;0;Les tripes, ça c'est un plat d'homme. v2;30;Préparé par les femmes... v1;60;Mais avec des vaches abattues par des hommes! v2;100;Et nourries par des femmes...
Traduction · da_dk
v1;0;Tripper, det er en mandsret. v2;30;Tilberedt af kvinder ... v1;60;Med køer slagtet af mænd! v2;100;Og fodret af kvinder ...
Référence · fr_fr
v1;0;Ce qui manque ici, ce sont des visiteurs. v2;30;Il y a bien $name... v1;60;Oui, mais il est un peu bizarre, non ? v2;100;C'est vrai qu'on ne sait jamais trop ce qu'il va faire.
Traduction · da_dk
v1;0;Det, vi mangler her, er besøgende. v2;30;Jo, der er da $name ... v1;60;Men han er lidt mærkelig, ikke? v2;100;Det er rigtigt, vi ved aldrig rigtig, hvad han har for.
Référence · fr_fr
v1;0;Pourquoi est-ce toujours les femmes qui construisent ? v2;40;Si ça te gêne, je m'occupe du prochain bâtiment. v1;80;Vraiment ? Tu es adorable ! Alors, pour les rideaux, n'oublie pas de... v2;120;En fait non, je vais te laisser faire.
Traduction · da_dk
v1;0;Hvorfor er det altid kvinderne, der bygger? v2;40;Hvis det generer dig, tager jeg mig af den næste bygning. v1;80;Virkelig? Du er sød! Og om gardinerne, glem ikke at ... v2;120;Faktisk nej, jeg lader dig om det alligevel.
Référence · fr_fr
v1;0;Tu as déjà vu le Duc Guillaume, toi ? v2;30;Non, jamais. Et qui sait où il est maintenant ? v1;60;S'il était là, nous aurions déjà conquis ce nouveau monde ! v2;100;Vive le Duc Guillaume !
Traduction · da_dk
v1;0;Har du nogensinde set hertug Vilhelm? v2;30;Nej, aldrig. Og hvem ved, hvor han nu er? v1;60;Hvis han var her, havde vi allerede erobret denne nye verden! v2;100;Længe leve hertug Vilhelm!
Référence · fr_fr
v1;0;Biraz ayran içmeliyim. v2;30;İnşallah bugün han fazla dolu değildir. v1;60;Evet İnşallah, dün gibi olmasın. v2;90;Aynen, ve ayran içersem yorgunluğum da geçer. v1;120;Doğru söylüyorsun.
Traduction · da_dk
v1;0;Jeg burde drikke noget ayran. v2;30;Jeg håber ikke, kroen er fuld i dag. v1;60;Ja, det håber jeg ikke; det må ikke blive som i går. v2;90;Netop, og hvis jeg drikker ayran, forsvinder min træthed. v1;120;Du har ret.
Référence · fr_fr
v1;0;Merhaba. Bir halı almak isiyorum. v2;30;Tabi. Nasıl bir şey olsun? v1;60;Bilmiyorum. Bugün eşimin doğum günü olduğu için bir hediye almak istedim. Siz ne tavsiye edersiniz? v2;90;Kırmızı halı ya ne dersiniz? v1;120;Tamam, harika bir fikir. v2;150;Kaç tane istersiniz? v1;180;Bir olsun. İyi bir paketleme yapabilir misiniz? v2;210;Tabi efendim. Kendiniz mi vereceksiniz, biz mi götürelim? v1;240;Kendim vereceğim. Teşekkür ederim.
Traduction · da_dk
v1;0;Goddag. Jeg vil gerne købe et tæppe. v2;30;Selvfølgelig. Hvordan skal det være? v1;60;Det ved jeg ikke. Jeg ville købe en gave, fordi det er min vens fødselsdag i dag. Hvad anbefaler du? v2;90;Hvad med det røde tæppe? v1;120;Okay, det er en god idé. v2;150;Hvor mange vil du have? v1;180;Bare ét. Kan du pakke det pænt ind? v2;210;Naturligvis. Vil du selv aflevere det, eller skal vi bringe det ud? v1;240;Jeg afleverer det selv. Tak.
Référence · fr_fr
v1;0;Hayirlı günler. / v1;30;Vous avez bien dormi ? v2;60;Oui plutôt bien. v1;90;Qu'est-ce que vous aimeriez manger pour le petit déjeuner ? v2;120;Je ne sais pas et vous ? v1;150;Je ne sais pas non plus.
Traduction · da_dk
v1;0;Hav en god dag. v1;30;Sov du godt? v2;60;Ja, det gjorde jeg. v1;90;Hvad kunne du tænke dig til morgenmad? v2;120;Det ved jeg ikke, og du? v1;150;Det ved jeg heller ikke.
Référence · fr_fr
v1;0;Baba bana kazdığın en güzel cevheri söyler misin? v2;30;Bir düşüneyim.. Sanırım bir elmastı. v1;60;Tekrar bulursan bana da bir tane verir misin baba? v1;90;Bulursam neden olmasın! $targetfirstname.
Traduction · da_dk
v1;0;Far, kan du fortælle mig, hvilken malm du har gravet ud, der var den bedste? v2;30;Lad mig tænke ... Jeg tror, det var en diamant. v1;60;Hvis du finder en igen, må jeg så få en, far? v1;90;Hvorfor ikke, $targetfirstname.
Référence · fr_fr
v1;0;Allah yaptığımız her şeyi görür,$targetfirstname. v2;30;Öyledir hocam.
Traduction · da_dk
v1;0;Allah ser alt, hvad vi gør, $targetfirstname. v2;30;Ja, det er sandt, hocam.
Référence · fr_fr
v1;0; Babam sürekli suçsuz hayvanları kesiyor! v2;30; Fakat o et bize lazım olmasa baban bunu yapmaz.
Traduction · da_dk
v1;0; Min far slagter hele tiden uskyldige dyr! v2;30; Men hvis vi ikke havde brug for kødet, ville din far ikke gøre det.
Référence · fr_fr
v1;0;Ayran kadar güzel bir içecek gördün mü kardeşim? v2;30;Hayir daha görmedim. v2;60;Nerden aldın? Bende istiyorum. v1;90;Yakında onu satan bir mutfak var. v2;120;Tamam çok sağol. v2;150;Başka ne var biliyormusun? v1;180;Balıktan pide ye kadar her şeyi düşünebilirsin. v2;210;Iyimiş hemen gitmeliyim.
Traduction · da_dk
v1;0;Har du nogensinde set en drik så god som ayran, bror? v2;30;Nej, jeg har ikke set den endnu. v2;60;Hvor har du fået den fra? Jeg vil også have noget. v1;90;Der er et køkken i nærheden, som sælger den. v2;120;Okay, mange tak. v2;150;Hvad ellers sælger de der? v1;180;Du kan forestille dig alt fra fisk til pide. v2;210;Så må jeg afsted med det samme.
Référence · fr_fr
v1;0;Bonjour $targetfirstname. v2;30;Salut ! v1;60;Tu as rencontré le nouvel hamam ? v2;90;Non pas encore. v1;120;Nous devons le rencontrer rapidement ! v2;150;Oui $targetfirstname. Tu as bien raison. v1;180;Oui oui, c'est vrai, vous savez, être propre vis à vis de la religion. v2;210;D'accord, nous irons le voir. v2;240;Mais quand, dans une heure ? v1;270;Non, allons-y maintenat. v2;300;D'accord, mais pourquoi cette hâte mon ami ? v2;330;Où devons-nous aller ? v1;360;Nous pouvons attendre encore un peu. v2;390;C'est tout le temps la même chose avec toi, $targetfirstname.
Traduction · da_dk
v1;0;Goddag, $targetfirstname. v2;30;Hej! v1;60;Har du set den nye hamam? v2;90;Nej, det har jeg ikke. v1;120;Vi må besøge den snart! v2;150;Okay, det er gode nyheder. v1;180;Ja, det er det; du ved, renlighed er en del af troen. v2;210;Godt, så lad os tage et kig. v2;240;Hvad med om en time? v1;270;Nej, lad os gå nu. v2;300;Fint, hvorfor det hastværk, min ven? v2;330;Hvor skal vi hen? v1;360;Vi kan faktisk godt vente lidt. v2;390;Det er altid det samme med dig, $targetfirstname.
Référence · fr_fr
v1;0;Bu cami kadar güzel bir bina gördün mü kardeşim? v2;30;Hayir daha görmedim. v2;60;Nesaman yapildi? Güzelmiş. v1;90;çok oldu be ya. v2;120;Allah Allah.
Traduction · da_dk
v1;0;Har du nogensinde set en bygning så smuk som denne moské, bror? v2;30;Nej, det har jeg ikke set endnu. v2;60;Hvornår blev den bygget? Den er meget flot. v1;90;Det er længe siden. v2;120;Nå, okay.
Référence · fr_fr
v1;0;Geceleri hep değişik şeyler görüyorum. v2;30;Gündüzün şerri gecenin hayrından iyidir demişler. v1;60;Haklısın $targetfirstname.
Traduction · da_dk
v1;0;Jeg ser altid mærkelige ting om natten. v2;30;Man siger, at dagens onde er bedre end nattens gode. v1;60;Du har ret, $targetfirstname.
Référence · fr_fr
v1;0;Namaz kılma vakti. v2;30;Hadi ozaman vakiti geçirmiyelim.
Traduction · da_dk
v1;0;Tid til at bede. v2;30;Lad os ikke komme for sent.
Référence · fr_fr
v1;0;Namaz kılma vakti. v2;30;Hadi ozaman vakiti geçirmiyelim. v1;60;Güzel bir Camiimiz olsa ne güzel olurdu demi $targetfirstname. v2;90;Aynen Öyle kardeşim.
Traduction · da_dk
v1;0;Tid til at bede. v2;30;Lad os ikke komme for sent. v1;60;Hvor ville det være dejligt, hvis vi havde en smuk moské, $targetfirstname. v2;90;Netop, bror.
Référence · fr_fr
v1;0;Peki $targetfirstname, işler nasıl? v2;30;Her şey aynı değişen bir şey yok. v1;60;Peki gezilerin hoşuna gidiyor mu? v2;90;Evet fakat ayaklarım da ağrıyor. v1;120;Senda haklısın $targetfirstname. v2;150;Haklıyım tabii ya!
Traduction · da_dk
v1;0;Nå, hvordan går arbejdet, $targetfirstname? v2;30;Intet har ændret sig, alt er det samme. v1;60;Nyder du så dine rejser? v2;90;Ja, men mine fødder gør også ondt. v1;120;Du har ret, $targetfirstname. v2;150;Selvfølgelig har jeg ret!
Référence · fr_fr
v1;0;Allah çalışanı sever. v2;30;Bende çalışmaktan çok memnunum!
Traduction · da_dk
v1;0;Allah elsker sine hårdtarbejdende tjenere. v2;30;Så jeg er meget glad for at arbejde hårdt!
Référence · fr_fr
v1;0;Balıkçılık sabır işidir bilir misin karıcığım? v2;30;Sadece balık tutma konusunda sabırlısın zaten!
Traduction · da_dk
v1;0;Fiskeri er en tålmodighedssag, ved du, min kære? v2;30;Du er kun tålmodig, når det handler om fiskeri!
Référence · fr_fr
v1;0;Comment s'est passée votre journée ? v2;30;Elle a été assez chargée. v2;60;Je suis si fatigué. v1;90;Vous voulez boire un verre d'ayran ? v2;120;Oui j'aimerai bien.
Traduction · da_dk
v1;0;Hvordan var din dag i dag? v2;30;Det var en travl dag. v2;60;Så jeg er træt. v1;90;Kunne du tænke dig en ayran? v2;120;Det ville være rart, ja.
Référence · fr_fr
v1;0;Bonjour $targetfirstname. v1;30;Comment allez-vous ? v2;60;Je vais bien. v1;90;Et comment va votre famille ? v2;120;Elle va bien aussi. v1;150;Il fait plutôt chaud, n'est-ce pas ? v2;180;Oui, il fait vraiment très chaud. v1;210;Vous direz bonjour à votre famille de ma part. v2;240;Vous ferez de même pour nous. v1;270;Au revoir.
Traduction · da_dk
v1;0;Goddag, $targetfirstname. v1;30;Hvordan har du det i dag? v2;60;Tak, jeg har det fint. v1;90;Hvordan har din familie det, har de det godt? v2;120;Tak, de har det også fint. v1;150;Vejret bliver ret varmt, ikke? v2;180;Jo, det er virkelig varmt. v1;210;Hils din familie. v2;240;Tak, hils du også din familie. v1;270;Farvel.
Référence · fr_fr
v1;0;Quand avez-vous emménagé ? v2;30;Le week-end dernier seulement. v1;60;Je ne savais même pas que la maison avait été vendue. v2;90;J'aime tellement cette maison, alors j'y ai emménager. v1;120;Je comprends, cette maison est extraordinaire. v2;150;Depuis combien d'années vivez-vous dans votre maison ? v1;180;Je vis ici depuis longtemps. v2;210;J'espère que nous resterons voisins encore quelques temps. v1;240;Moi aussi.
Traduction · da_dk
v1;0; Hvornår flyttede du ind? v2;30;Lige forgangne weekend. v1;60;Jeg vidste ikke engang, at huset var blevet solgt. v2;90;Jeg elsker virkelig dette hus, så jeg måtte flytte ind. v1;120;Det forstår jeg godt, for huset er enestående. v2;150;Hvor mange år har du boet i dit hus? v1;180;Jeg har boet her i lang tid. v2;210;Jeg håber, vi forbliver naboer et stykke tid endnu. v1;240;Det håber jeg også.
Référence · fr_fr
v1;0;Pourquoi n'étiez-vous pas là hier ? v2;30;Je ne me sentais pas très bien. v1;60;Qu'est-ce qui n'allait pas ? v2;90;J'avais mal à l'estomac. v1;120;Vous vous sentez mieux maintenant ? v2;150;Je ne me sens pas encore très bien pour le moment. v1;180;Vous voulez quelque chose pour vous sentir mieux ? v2;210;Non merci, j'ai déjà pris quelques médicaments. v1;240;J'espère que ça ira mieux. v2;270;Merci.
Traduction · da_dk
v1;0;Hvorfor var du her ikke i går? v2;30;Jeg havde det ikke rigtigt godt. v1;60;Hvad var der i vejen? v2;90;Jeg havde ondt i maven. v1;120;Har du det bedre nu? v2;150;Jeg har det ikke rigtigt godt endnu. v1;180;Ønsker du noget, der kan få dig til at få det bedre? v2;210;Nej tak. Jeg har allerede taget noget medicin. v1;240;Jeg håber, du får det bedre. v2;270;Tak.
Référence · fr_fr
v1;0;Tu as entendu les dernières nouvelles ? v2;30;Non pourquoi ? v1;60;Mon voisin a eu son bébé la semaine dernière. v2;90;Personne ne me l'a dit. v1;120;Je pensais que tu le savais. v2;150;On ne m'a rien dit. v1;180;C'est une mignonne petite fille, maşallah. v2;210;Comme c'est excitant ! v1;240;Je sais, tu devrais vraiment aller les voir, elle et le bébé. v2;270;Bien sûr que je le ferai ! v1;300;Je voulais juste vous faire savoir ce qu'il s'était passé. v2;330;Je t'en remercie.
Traduction · da_dk
v1;0;Har du hørt nyhederne? v2;30;Jeg har ikke hørt noget. v1;60;Min nabo fik sit barn i sidste uge. v2;90;Ingen har sagt det til mig. v1;120;Jeg troede, du havde hørt det. v2;150;Jeg har virkelig ikke fået noget at vide. v1;180;Det er en sød baby, maşallah. v2;210;Wow, hvor spændende. v1;240;Ja, du burde virkelig tage hen og se hende og barnet. v2;270;Selvfølgelig vil jeg det. v1;300;Jeg ville bare lade dig vide, hvad der var sket. v2;330;Det sætter jeg pris på.
Référence · fr_fr
v1;0;Vous voulez aller dans les champs avec moi ? v1;30;Quand voulez-vous y aller ? v1;60;Que diriez-vous de vendredi prochain ? v1;90;Je suis désolé, je ne peux pas. Je dîne avec un ami. v1;120;Et le mardi suivant ? v1;150;Je vais à la classe à l'école coranique de la mosquée le mardi. v1;180;Oh, peut-être une autre fois ? v1;210;Oui, je vous le dirai.
Traduction · da_dk
v1;0;Kunne du tænke dig at gå med mig ud på marken? v1;30; Hvornår vil du gerne afsted? v1;60;Hvad med næste fredag? v1;90;Beklager, jeg kan ikke. Jeg skal spise middag med en ven. v1;120;Hvad med tirsdagen efter? v1;150;Jeg går til undervisning i moskéen om tirsdagen. v1;180;Åh, måske en anden gang? v1;210;Ja, det skal jeg nok sige dig.
Référence · fr_fr
v1;0;Bu da kim böyle? v2;30;Adını bilmiyorum fakat bu diyarlara yabancı birisi. v1;60;İçinde kötülük olmayan herkes bu diyarlara hoş gelmiştir. v2;90;Doğru söylüyorsun.
Traduction · da_dk
v1;0;Hvem er det her? v2;30;Jeg kender ikke hans navn, men han er fremmed for disse lande. v1;60;Enhver, der ikke har ondt i sig, er velkommen i disse lande. v2;90;Du har ret.