Référence affichée : fr_fr
Traduit : 100 % (6061 / 6068)
Validation : 0 % (0 / 6061 segments)
236 segments
Référence · fr_fr
v1;0;Je trouve notre village beau. v2;30;Moi aussi. Il est très artistique. v1;60;C'est grâce à la pierre et à notre maîtrise de l'architecture.
Traduction · da_dk
v1;0;Jeg synes, at vores landsby er smuk. v2;30;Det synes jeg også. Den er meget kunstnerisk. v1;60;Det er takket være stenen og vores beherskelse af arkitekturen.
Référence · fr_fr
v1;0;J'adore manger du Wah. v2;30;Moi aussi ! C'est la meilleure chose à laquelle on ait pensé.
Traduction · da_dk
v1;0;Jeg elsker at spise Wah. v2;30;Jeg gør også! Det er det bedste, vi har fundet på.
Référence · fr_fr
v1;0;Dans la forêt, j'ai vu une étrange créature noire. v2;30;Vraiment ? Décris-la moi, je suis curieux ! v1;60;Eh bien, c'était une espèce de squelette noir. Elle avait deux têtes au bout de ses deux bras et une tête à son cou. Et un regard froid comme de la glace... v2;90;Ca fait froid dans le dos. v1;120;Des Hommes des Limbes l'attaquaient. v2;150;Des Hommes des Limbres ? Allons, cela n'existe pas ! Tu as dû rêver.
Traduction · da_dk
v1;0;Inde i skoven så jeg en mærkelig sort skabning. v2;30;Virkelig? Beskriv den for mig, jeg er nysgerrig! v1;60;Tja, det var en slags sort skelet. Det havde to hoveder for enden af sine to arme og et hoved på halsen. Og et blik så koldt som is... v2;90;Det giver kuldegysninger. v1;120;Mænd fra Grænselandet angreb det. v2;150;Mænd fra Grænselandet? Hold nu op, det findes ikke! Du må have drømt.
Référence · fr_fr
v1;0;Il est temps de s'occuper de la maison. v2;30;Mais tu l'as déjà fait hier ! v1;60;De toute façon, je n'ai le droit de faire que ça ici. v2;90;Tu parles ! Tu es toujours à te plaindre ! v1;120;Au lieu de me reprocher de me plaindre, essaie de comprendre pourquoi je me plains !
Traduction · da_dk
v1;0;Det er tid til at tage sig af huset. v2;30;Men det gjorde du jo allerede i går! v1;60;Lige meget, jeg har ikke lov til andet her. v2;90;Det siger du! Du klager altid! v1;120;I stedet for at bebrejde mig, at jeg klager, så prøv at forstå hvorfor jeg klager!
Référence · fr_fr
v1;0;Xaire, $targetfirstname! v2;30;"Xaire ? Comment ça "xaire" ?" v1;70;J'ai entendu un byzantin me saluer de cette façon. v2;110;Allons. Tu es maya. Salue-nous dans notre langue. v1;150;Un véritable maya doit avoir des connaissances dans tous les domaines. v2;200;Je t'accorde qu'il est bon de savoir parler plusieurs langues, mais tu ne vas pas parler de cette façon dans le village !
Traduction · da_dk
v1;0;Xaire, $targetfirstname! v2;30;"Xaire? Hvad betyder ""xaire""?" v1;70;Jeg har hørt en bysantiner hilse mig på den måde. v2;110;Hold nu op. Du er maya. Hils os på vores eget sprog. v1;150;En ægte maya skal have kendskab på alle områder. v2;200;Jeg giver dig ret i, at det er godt at kunne tale flere sprog, men du skal ikke tale på den måde i landsbyen!
Référence · fr_fr
v1;0;Nous savions avant tout le monde qu'une année dure précisément 365,2420 jours. v2;40;Nous sommes doués dans tous les domaines : mathématiques, art, géographie...
Traduction · da_dk
v1;0;Vi vidste før alle andre, at et år varer præcis 365,2420 dage. v2;40;Vi er dygtige inden for alle områder: matematik, kunst, geografi...
Référence · fr_fr
v1;0;Qu'allons-nous faire si une horde de zombies nous envahit ? v2;30;Ne t'inquiète pas, je suis le guerrier le mieux entraîné dans la région.
Traduction · da_dk
v1;0;Hvad gør vi, hvis en horde af zombier invaderer os? v2;30;Bare rolig, jeg er den bedst trænede kriger i hele egnen.
Référence · fr_fr
v1;0;Tu te souviens du dernier orage ? v2;30;Et comment ! Nos récoltes ont bien profité de l'eau, mais il était terrifiant. v1;60;Et bien, j'étais dans la plaine à côté et il y avait un cochon à côté de moi. v2;90;Et ensuite ? v1;120;La foudre l'a frappé et... il s'est dressé sur ses jambes... v2;150;Vraiment ?! A quoi ressemblait-il ? v1;180;Il avait de la moisissure verte sur lui... ou je ne sais pas trop ce que c'était. Et une épée en or, aussi. v2;210;Tu l'as attaqué ou tu as fui ? v1;240;Je n'avais pas d'arme. Mais il semblait ne pas vouloir m'attaquer. Il me regardait et il tournait la tête. Il errait ensuite sans vraiment savoir où il allait. v2;270;Tu aurais dû utiliser le feu. Si ça se trouve, il va attaquer le village. v1;300;Il était insensible au feu. La foudre l'a frappé une fois de plus et il n'a rien senti.
Traduction · da_dk
v1;0;Kan du huske det sidste uvejr? v2;30;Og hvordan! Vores afgrøder fik godt af vandet, men det var skrækindjagende. v1;60;Tja, jeg stod på sletten ved siden af, og der var en gris ved siden af mig. v2;90;Og hvad så? v1;120;Lynet slog ned i den, og... den rejste sig op på bagbenene... v2;150;Virkelig?! Hvordan så den ud? v1;180;Den havde grøn mug på sig... eller jeg ved ikke rigtig hvad det var. Og et sværd af guld desuden. v2;210;Angreb du den, eller flygtede du? v1;240;Jeg havde intet våben. Men den så ikke ud til at ville angribe mig. Den så på mig og drejede hovedet. Derefter vandrede den omkring uden rigtig at vide, hvor den ville hen. v2;270;Du burde have brugt ild. Den vil måske angribe landsbyen. v1;300;Den var ufølsom over for ild. Lynet ramte den én gang til, og den mærkede ingenting.
Référence · fr_fr
v1;0;Je suis passé devant l'atelier de l'alchimiste hier. v1;40;Il y avait une odeur d'œuf pourri horrible ! v2;80;Il paraît qu'il essaye de fabriquer la pierre philosophale ! v1;120;Moi j'ai entendu qu'il veut ressuciter les morts. v2;160;Et moi qu'il va fabriquer un monstre avec des cadavres ! v1;200;Quelle horreur ! v2;220;C'était un garçon si charmant pourtant...
Traduction · da_dk
v1;0;Jeg gik forbi alkymistens værksted i går. v1;40;Der var en frygtelig stank af rådne æg! v2;80;Det siges, han forsøger at fremstille de vises sten! v1;120;Jeg har hørt, han vil genoplive de døde. v2;160;Og jeg, at han vil lave et uhyre af lig! v1;200;Sikke en gru! v2;220;Og han var ellers sådan en sød dreng ...
Référence · fr_fr
v1;0;Alouette, gentille alouette, v2;0;Alouette, gentille alouette, v1;30;Alouette, je te plumerai. v2;30;Alouette, je te plumerai. v1;60;Je te plumerai la tête. v2;60;Je te plumerai la tête. v1;90;Et la tête! Et la tête! v2;90;Et la tête! Et la tête! v1;120;Pauvre alouette quand même... v2;160;Pourquoi? C'est drôle!
Traduction · da_dk
v1;0;Lille lærke, kære lille lærke, v2;0;Lille lærke, kære lille lærke, v1;30;Lille lærke, jeg plukker dine fjer af. v2;30;Lille lærke, jeg plukker dine fjer af. v1;60;Jeg plukker fjerene af dit hoved. v2;60;Jeg plukker fjerene af dit hoved. v1;90;Og af hovedet! Og af hovedet! v2;90;Og af hovedet! Og af hovedet! v1;120;Stakkels lærke alligevel ... v2;160;Hvorfor? Det er sjovt!
Référence · fr_fr
v1;0;Tu as visité les nouvelles archives ? v1;30;On y voit ce que tout le monde fait ! v2;60;Ah, vraiment... et euh... v1;90;Oui, j'ai vu ton panneau. v1;120;Tu devrais avoir honte.
Traduction · da_dk
v1;0;Har du besøgt det nye arkiv? v1;30;Der kan man se, hvad alle og enhver foretager sig! v2;60;Nå, virkelig ... og øh ... v1;90;Ja, jeg så din tavle. v1;120;Du burde skamme dig.
Référence · fr_fr
v1;0;Alors beauté, qu'est ce que tu fais ce soir ? v2;40;$targetfirstname, je t'ai déjà dit non ! v1;60;Quel caractère ! v2;80;Quel nigaud !
Traduction · da_dk
v1;0;Nå, smukke, hvad laver du i aften? v2;40;$targetfirstname, jeg har jo allerede sagt nej! v1;60;Sikke et temperament! v2;80;Sikke en tåbe!
Référence · fr_fr
v2;0;$targetfirstname, quels beaux muscles ! v1;30;Tais-toi, malheureuse! Si ma femme t'entend... v2;60;Et bien quoi, bel homme ? v1;90;Tu sais bien comme elle est jalouse ! v2;120;Et? Elle te fait peur ? v1;140;Peur? Elle? Quelle blague ! v2;160;Ha!
Traduction · da_dk
v2;0;$targetfirstname, sikke nogle flotte muskler! v1;30;Ti stille, ulyksalige! Hvis min kone hører os ... v2;60;Hvad så, smukke? v1;90;Du ved jo, hvor jaloux hun er! v2;120;Og? Er du bange for hende? v1;140;Bange? For hende? Det er da en spøg! v2;160;Ha!
Référence · fr_fr
v1;0;J'adore l'odeur de pain qui sort de la boulangerie. v2;40;Il ne nous manque plus que quelqu'un sachant faire des croissants.
Traduction · da_dk
v1;0;Jeg elsker duften af friskbagt brød fra bageriet. v2;40;Nu mangler vi bare nogen, der kan lave croissanter.
Référence · fr_fr
v1;0;Il est beau notre village, tu ne trouves pas? v2;30;Magnifique! Et on y travaille dur!
Traduction · da_dk
v1;0;Vores landsby er smuk, synes du ikke? v2;30;Pragtfuld! Og vi arbejder hårdt for det!
Référence · fr_fr
v1;0;Tu préfères quoi toi, le boudin ou les tripes ? v2;40;Le boudin, les tripes c'est trop lourd. v1;80;Trop lourd? Et tu te dis normand ?
Traduction · da_dk
v1;0;Hvad foretrækker du, blodpølse eller tripper? v2;40;Blodpølse. Tripper er for tunge! v1;80;For tunge? Og du kalder dig normanner?
Référence · fr_fr
v1;0;Quand je serais grand, je serai le chef du village ! v2;30;Il va falloir que tu manges beaucoup de soupe avant d'en arriver là. v1;60;Et je te ferai punir ! v2;70;C'est ça. En attendant, va travailler ou tu vas prendre une claque.
Traduction · da_dk
v1;0;Når jeg bliver stor, bliver jeg landsbyhøvding! v2;30;Du får brug for en masse suppe, før du når dertil. v1;60;Og så får jeg dig straffet! v2;70;Jaja. Og indtil da, af sted og arbejd, eller du får en lussing.
Référence · fr_fr
v1;0;Ces byzantins m'énervent ! v2;30;Oui, tu as vu comme ils nous prennent de haut ? v1;60;Tout ça parce qu'ils prétendent être romains. v2;100;Quelle blague. Des romains dégénérés, alors. v1;130;On devrait organiser un raid chez eux. v2;160;On est vikings après tout !
Traduction · da_dk
v1;0;De bysantinere går mig på nerverne! v2;30;Har du set, hvor højt de bærer næsen? v1;60;Alt sammen fordi de påstår at være romere. v2;100;Sikke en spøg. Udartede romere, så. v1;130;Vi burde lave et togt mod dem! v2;160;Vi er trods alt vikinger!
Référence · fr_fr
v1;0;Par ce temps, un petit calva s'impose ! v2;30;Par tous les temps ! v1;50;A la Normandie et son climat à calva ! v2;70;Santé !
Traduction · da_dk
v1;0;I sådan et vejr må der en calvados til! v2;30;I al slags vejr! v1;50;Skål for Normandiet og dets calvados-vejr! v2;70;Skål!
Référence · fr_fr
v1;0;J'ai encore amélioré ma technique. v1;30;Avant d'assembler les colombages, je commence par... v2;70;C'est fascinant. v1;90;Tu trouves ? v2;110;Non.
Traduction · da_dk
v1;0;Jeg har forfinet min teknik igen. v1;30;Før jeg samler bindingsværket, begynder jeg med ... v2;70;Fascinerende. v1;90;Synes du virkelig det? v2;110;Nej.
Référence · fr_fr
v1;0;J'adore préparer des tripes. D'abord, saigner la vache... v1;40;Puis extraire les boyaux... v2;60;Arrête, tu me dégoûtes ! v1;80;Mais tu adores les tripes ! v2;110;Et je ne veux pas savoir comment elles sont faites.
Traduction · da_dk
v1;0;Jeg elsker at tilberede tripper. Først tappes koen for blod ... v1;40;Så samles tarmene ... v2;60;Hold op, du gør mig dårlig! v1;80;Men du elsker da tripper! v2;110;Og jeg vil ikke vide, hvordan de bliver lavet.
Référence · fr_fr
v1;0;C'est quand Noël, déjà ? v2;30;Je ne sais pas trop... Les saisons ne changent pas ici. v1;80;Quel monde bizarre quand même. v2;110;Parfois on dirait presque la Normandie... v2;140;Et puis on se rappelle que tout est différent.
Traduction · da_dk
v1;0;Hvornår er det jul, nu igen? v2;30;Jeg ved det ikke rigtigt ... Årstiderne skifter ikke her. v1;80;Sikke en mærkelig verden. v2;110;Nogle gange minder det næsten om Normandiet ... v2;140;Og så ser vi, at alting er anderledes.
Référence · fr_fr
v1;0;Notre église est vraiment superbe. v2;30;Elle montre que nous sommes un village pieux. v1;60;Et elle est plus grande que celle du village voisin !
Traduction · da_dk
v1;0;Vores kirke er sandelig pragtfuld. v2;30;Den viser, at vi er en from landsby. v1;60;Og den er større end nabolandsbyens!
Référence · fr_fr
v1;0;Mon fils, il y a longtemps que tu ne t'es pas confessé. v2;40;Mais mon Père, je n'ai pas péché ! v1;70;Tout le monde pèche dans ce bas monde. v2;110;Même vous, mon père ? v1;130;Ne sois pas insolent ! Tu feras dix Pater Noster en pénitence !
Traduction · da_dk
v1;0;Min søn, det er længe siden, du sidst skriftede. v2;40;Men fader, jeg har ikke syndet! v1;70;Alle synder i denne faldne verden. v2;110;Selv dig, fader? v1;130;Nok om den uforskammethed! Du skal læse ti Pater Noster til bod!
Référence · fr_fr
v1;0;Ma fille, il y a longtemps que tu ne t'es pas confessée. v2;30;C'est vrai mon père, et j'ai péché ! v1;60;Si c'est un péché de chair, nous en parlerons ailleurs. v2;100;Merci, mon père. v1;120;En attendant, dix Pater Noster. Ca servira toujours !
Traduction · da_dk
v1;0;Min datter, det er længe siden, du sidst skriftede. v2;30;Det er sandt, fader, og jeg har syndet! v1;60;Var det en kødets synd, må vi tale om det andetsteds. v2;100;Tak, fader. v1;120;I mellemtiden, ti Pater Noster. Det kan altid bruges!
Référence · fr_fr
v1;0;Ca manque de distraction par ici. v2;30;C'est bien, c'est calme. v1;60;Et ennuyeux... v2;75;Tu n'as qu'à compter les vaches pour te distraire. v1;110;Déjà fait hier. Et les poulets aussi.
Traduction · da_dk
v1;0;Der er ikke meget at tage sig til her omkring. v2;30;Det er godt, fredeligt. v1;60;Og kedeligt ... v2;75;Hvorfor tæller du ikke køer? v1;110;Allerede gjort i går. Og hønsene også.
Référence · fr_fr
v1;0;Le bon roi Dagobert v1;30;A mis sa culotte à l'envers v1;60;Le grand saint Éloi v1;90;Lui dit : Ô mon roi ! v1;120;Votre Majesté v1;150;Est mal culottée. v2;180;Mal culottée ? Ca veut dire quoi ? v1;220;Qu'il a pas de culotte ! v2;250;N'importe quoi, c'est le roi ! v1;280;Ben il a pas de culotte le roi ! v2;310;Même toi t'as une culotte, idiot !
Traduction · da_dk
v1;0;Den gode kong Dagobert v1;30;Havde taget sine bukser bagvendt på. v1;60;Den store Sankt Eligius v1;90;Sagde til ham: Oh, min konge! v1;120;Deres Majestæt v1;150;Har bukserne galt på. v2;180;Galt på? Hvad betyder det? v1;220;At han ingen bukser har på! v2;250;Vrøvl, han er da kongen! v1;280;Tjah, kongen har ingen bukser på! v2;310;Selv du har da bukser, fjols!
Référence · fr_fr
v1;0;Sois sage, ou l'Homme des Limbes t'emportera cette nuit ! v2;40;Pfff, j'ai passé l'âge de croire à ces bêtises.
Traduction · da_dk
v1;0;Vær artig, ellers tager Limbo-manden dig i nat! v2;40;Pyt, jeg er for gammel til at tro på den slags vrøvl.
Référence · fr_fr
v1;0;Aucun doute, fermier c'est le métier le plus important. v1;40;Sans moi, pas de pain ! v2;60;Je préfère les tripes, de toute façon.
Traduction · da_dk
v1;0;Ingen tvivl, bonde er det vigtigste erhverv. v1;40;Uden mig, intet brød! v2;60;Jeg foretrækker nu tripper alligevel.
Référence · fr_fr
v1;0;Tu as remarqué, ici la terre flotte si on creuse en-dessous. v2;40;Oui, et alors ? v1;60;En Normandie, elle tombait... v2;90;En Normandie, Dieu voulait qu'elle tombe. Ici, il veut qu'elle flotte. v2;150;Pourquoi critiques-tu Dieu ?
Traduction · da_dk
v1;0;Har du bemærket, at jorden her flyder, hvis vi graver under den? v2;40;Ja, og hvad så? v1;60;I Normandiet plejede den at falde ... v2;90;I Normandiet ville Gud, at den skulle falde. Her vil han, at den skal flyde. v2;150;Hvorfor kritiserer du Gud?
Référence · fr_fr
v1;0;Hahaha! Nous sommes imparables. Nos navires impressionnants et honorables chevaliers sont le fléau du monde!. v2;40;Et quels sont nos ennemis? Un groupe de tricksters romains et amoureux de la pierre Maya v1;80;Ne pas oublier les fous des neiges qui n'ont même pas le concept de l'argent! v2;120;Hahaha! La vie normande est la meilleure du monde! Merveilleux cidre, meilleurs outils. Ah, c'est notre âge d'or! v1;160;Et nous arrivons à le partager! v2;200;Hahaha!
Traduction · da_dk
v1;0;Hahaha! Vi er ustoppelige. Vores imponerende skibe og hæderkronede riddere er en svøbe for verden! v2;40;Og hvem er vores fjender? En flok romerske skarnsknægte og maya-stenelskere? v1;80;Glem ikke snetåberne, der ikke engang har begrebet om penge! v2;120;Hahaha! Det normanniske liv er det bedste i verden! Pragtfuld cider, de bedste værktøjer. Ak, det er vores guldalder! v1;160;Og vi får lov til at dele den med andre! v2;200;Hahaha!
Référence · fr_fr
v1;0;Frère Jacques, frère Jacques v2;30;Dormez-vous? Dormez-vous ? v1;60;Sonnez les matines! Sonnez les matines ! v2;100;Ding, daing, dong. Ding, daing, dong !
Traduction · da_dk
v1;0;Mester Jakob, Mester Jakob, v2;30;Sover du, sover du? v1;60;Hører du ej klokken? Hører du ej klokken? v2;100;Bim, bam, bum. Bim, bam, bum!
Référence · fr_fr
v1;0;Quand j'étais jeune, j'étais un apprenti très prometteur. v1;40;Guillaume Vif-Argent lui-même s'intéressait à moi ! v1;80;Et maintenant je suis coincé ici. v1;110;À m'occuper d'abrutis. v2;130;Hein, quoi ? v1;150;*soupir*
Traduction · da_dk
v1;0;Da jeg var ung, var jeg en meget lovende lærling. v1;40;Guillaume Vif-Argent selv interesserede sig for mig! v1;80;Og nu sidder jeg fast her. v1;110;Og passer på tåber. v2;130;Hvad, hvad? v1;150;*suk*
Référence · fr_fr
v1;0;Tu penses que la récolte sera bonne cette année ? v2;30;Qui sait, avec le temps qu'il a fait. v1;60;Il n'y a plus de saisons.
Traduction · da_dk
v1;0;Tror du, høsten bliver god i år? v2;30;Hvem ved med det vejr, vi har haft. v1;60;Årstiderne giver ingen mening her.
Référence · fr_fr
v1;0;Ca manque d'animaux, ce pays. v2;30;Il y a des vaches, des moutons et des cochons. v2;60;Que faudrait-il de plus ? v1;60;Des chevaux ? Et des poneys ! v2;90;Parce que tu veux un poney, maintenant ?
Traduction · da_dk
v1;0;Dette land mangler dyr. v2;30;Der er køer, får og svin. v2;60;Hvad mere behøves der? v1;60;Heste? Og ponyer! v2;90;Nå, så du vil have en pony nu?
Référence · fr_fr
v1;0;Tu as entendu parler des Indiens ? v2;30;Il paraît qu'ils sont très bizarres. v1;60;J'ai même entendu dire que leur nourriture brûle ! v2;100;Comme du calva ? v1;120;Non, pire!
Traduction · da_dk
v1;0;Har du hørt om de indere? v2;30;Folk siger, de er meget besynderlige. v1;60;Det siges, at deres mad brænder! v2;100;Som calvados? v1;120;Nej, værre!
Référence · fr_fr
v1;0;Maintenant que nous avons une auberge, nous allons pouvoir commercer ! v2;40;Autrement dit, les marchands de passage vont se servir dans nos ressources. v1;80;Tu as toujours été cynique.
Traduction · da_dk
v1;0;Nu hvor vi har en kro, kan vi drive handel! v2;40;Med andre ord vil rejsende købmænd forsyne sig af vores ressourcer. v1;80;Du har altid været kynisk.
Référence · fr_fr
v1;0;Mon papa est bien plus fort que le tien. v2;30;N'importe quoi. Mon papa est le plus fort du village. v1;60;Tu rêves. Mon père met le tien par terre en deux minutes. v2;70;Et la Terre est ronde, c'est ça ?
Traduction · da_dk
v1;0;Min far er meget stærkere end din. v2;30;Vrøvl. Min far er den stærkeste i landsbyen. v1;60;Drøm videre. Min far lægger din ned på to minutter. v2;70;Og jorden er rund, ikke?
Référence · fr_fr
v1;0;Les filles, ça ne sert à rien.
Traduction · da_dk
v1;0;Piger duer ikke til noget.
Référence · fr_fr
v1;0;T'es peut être un garçon, mais je te fais pleurer quand je veux. v2;30;Même pas vrai ! Peste !
Traduction · da_dk
v1;0;Du er måske en dreng, men jeg kan få dig til at græde, når jeg vil. v2;30;Ikke sandt! Pestilens!
Référence · fr_fr
v1;0;Regarde mon château! Une vraie forteresse! v2;30;Vous êtes si puissant, seigneur! v1;60;Quand le Duc Guillaume reviendra, il me fera sûrement Comte ! v2;100;Vive le Compte $targetfirstname! v1;130;Vive moi !
Traduction · da_dk
v1;0;Se min borg! En sand fæstning! v2;30;Du er så mægtig, herre! v1;60;Når hertug Vilhelm vender tilbage, gør han mig sikkert til greve! v2;100;Længe leve grev $targetfirstname! v1;130;Længe leve mig!
Référence · fr_fr
v1;0;Ma beauté est célèbre dans ces contrées. v2;30;Vous êtes superbe, ma Dame ! v1;60;Et pourtant j'ai épousé un petit chevalier de rien du tout... v2;100;Mais sa Seigneurie deviendra certainement comte un jour ! v1;130;Ce nigaud? Ah! Et pourquoi pas Pape, tant qu'à faire ? v2;160;Pourquoi pas, ma Dame ! Euh... Je voulais dire...
Traduction · da_dk
v1;0;Min skønhed er berømt i disse egne. v2;30;Du er pragtfuld, min frue! v1;60;Og dog blev jeg gift med en ynkelig lille ridder ... v2;100;Men Hans Højvelbårenhed bliver sikkert greve en dag! v1;130;Den tåbe? Hvorfor ikke pave, mens vi er i gang? v2;160;Hvorfor ikke, min frue! Øh ... det vil sige ...
Référence · fr_fr
v1;0;J'aime bien la pluie. v2;30;C'est une bonne chose pour un normand !
Traduction · da_dk
v1;0;Jeg kan godt lide regn. v2;30;Det er en god ting for en normanner!
Référence · fr_fr
v1;0;Promenons-nous dans les bois, v2;0;Promenons-nous dans les bois, v1;30;Tant que le loup n'y est pas. v2;30;Tant que le loup n'y est pas. v1;60;Si le loup y était v2;60;Si le loup y était v1;90;Il nous mangerait, v2;90;Il nous mangerait, v1;120;Mais comme il n'y est pas, v2;120;Mais comme il n'y est pas, v1;150;Il nous mangera pas. v2;150;Il nous mangera pas... v2;180;Euh, tu es sûr? v1;200;Lâche!
Traduction · da_dk
v1;0;Lad os gå en tur i skoven, v2;0;Lad os gå en tur i skoven, v1;30;Mens ulven ikke er hjemme. v2;30;Mens ulven ikke er hjemme. v1;60;Hvis ulven var der, v2;60;Hvis ulven var der, v1;90;Ville den æde os, v2;90;Ville den æde os, v1;120;Men da den ikke er der, v2;120;Men da den ikke er der, v1;150;Æder den os ikke. v2;150;Æder den os ikke ... v2;180;Øh, er du nu også sikker? v1;200;Kujon!
Référence · fr_fr
v1;0;Pommes pommes pommes ! v1;30;Pommes, pommes... pommes ! v2;60;Plutôt cidre cidre cidre dans ton cas, non ?
Traduction · da_dk
v1;0;Æbler, æbler, æbler! v1;30;Æbler, æbler ... æbler! v2;60;Sikker på, det ikke var cider, cider, cider?
Référence · fr_fr
v1;0;J'adore le marché ! Tellement de marchandises superbes ! v2;40;On se sent moins isolé maintenant. v2;80;Mais pas plus riches...
Traduction · da_dk
v1;0;Jeg elsker markedet! Så mange fine varer! v2;40;Vi føler os mindre afsondret nu. v2;80;Men ikke rigere ...
Référence · fr_fr
v1;0;Quel village minable. v2;30;Eh étranger, attention à ce que tu dis ! v1;70;Et quels habitants charmants !
Traduction · da_dk
v1;0;Sikke en ynkelig landsby. v2;30;Pas på din tunge, fremmede! v1;70;Og sikke nogle yndige beboere!
Référence · fr_fr
v1;0;J'ai composé une petite chanson, tu veux l'écouter ? v2;40;Vas-y! v1;50;Heigh-ho, heigh-ho, heigh-ho, heigh-ho... v2;70;Ca commence bien... v1;90;Je rentre du boulot ! v2;110;Et moi j'ai beaucoup à faire.
Traduction · da_dk
v1;0;Jeg har lavet en lille sang, vil du høre den? v2;40;Lad os høre den! v1;50;Heigh-ho, heigh-ho, heigh-ho, heigh-ho ... v2;70;Lovende start ... v1;90;Nu går det hjem fra arbejdet! v2;110;Og jeg har meget at lave.
Référence · fr_fr
v2;0;Frère Jacques, frère Jacques ! v1;30;Très drôle, mon enfant. v2;60;Dormez-vous? Dormez-vous ? v1;90;Ca va, ça va, je connais la chanson.
Traduction · da_dk
v2;0;Mester Jakob, Mester Jakob! v1;30;Meget morsomt, mit barn. v2;60;Sover du, sover du? v1;90;Det er nok, det er nok, jeg kender den sang.
Référence · fr_fr
v1;0;Quel coin paumé ici, quand même. J'aimerais voir autre chose un jour... v2;30;Les autres villages sont tous pareils. v1;60;Pas un village ! Un bourg. Ou même une ville ! v2;90;Quoi, comme Rouen ? Tu es fou, c'est à des jours d'ici. v1;120;Rouen... ou même... Pourquoi pas Paris ? v1;150;Tu te rends compte, on dit qu'il y aurait 25 000 personnes là-bas ! v2;180;Tu divagues, mon pauvre. 25 000 personnes au même endroit ? Et où on les mettrait ?
Traduction · da_dk
v1;0;Sikke et øde sted. Jeg ville gerne se noget andet en dag ... v2;30;De andre landsbyer er alle ens. v1;60;Ikke en landsby! En købstad. Eller endda en by! v2;90;Som hvad, Rouen? Du er gal, det er flere dages rejse herfra. v1;120;Rouen ... eller måske ... Hvorfor ikke Paris? v1;150;Tænk dig, folk siger, der bor halvtreds tusind mennesker derinde! v2;180;Du er ved at blive sindssyg. Halvtreds tusind mennesker samme sted? Hvor skulle de dog være?