Référence affichée : fr_fr
Traduit : 100 % (6061 / 6068)
Validation : 0 % (0 / 6061 segments)
236 segments
Référence · fr_fr
v1;0;J'adore les journées ensoleillées ! v2;30;Qui n'aime pas ça ? v1;60;Moi, je n'aime pas. v2;120;Pourquoi donc ? v1;150;Le soleil brûle ! Je déteste être dehors ! v2;180;Tu te comportes comme un zombie ! v1;210;Peut-être que j'en suis un...
Traduction · da_dk
v1;0;Jeg elsker solskinsdage! v2;30;Hvem gør ikke det? v1;60;Det gør jeg ikke. v2;120;Hvorfor dog? v1;150;Solen brænder min hud, jeg hader at være udendørs! v2;180;Du opfører dig som en zombie! v1;210;Måske er jeg en ...
Référence · fr_fr
v1;0;Nous n'avons pas assez de vin dans ce maudit village ! v2;30;Je suis d'accord ! Nous devons installer plus de vignobles ! v1;60;Et de tavernes ! v2;90;Pourquoi ne pas ouvrir notre propre taverne ? v1;120;Bonne idée ! Il faut qu'on planifie ça. v2;150;Mais comment allons nous débuter? v1;180;Et nos femmes ne seront pas très contentes d'entendre cela ! v2;210;Mais non, vendre du vin Romain est toujours une bonne excuse ! v1;240;Très bien ! Il faut qu'on économise de l'argent. v1;270;Quand nous aurons assez, on pourra réussir notre objectif ! v2;300;Nous aurons la plus grande taverne de tout l'empire ! v1;325;Pour sûr !
Traduction · da_dk
v1;0;Vi har ikke vin nok i denne forbandede landsby! v2;30;Jeg er enig! Vi må anlægge flere vinmarker! v1;60;Og flere kroer! v2;90;Hvorfor åbner vi ikke vores egen kro? v1;120;God idé! Vi må planlægge det. v2;150;Men hvordan begynder vi? v1;180;Og vores koner bliver ikke glade for at høre det! v2;210;Pjat, at sælge romersk vin er altid en god undskyldning! v1;240;Udmærket! Vi må spare penge sammen. v1;270;Når vi har nok, kan vi nå vores mål! v2;300;Vi får hele rigets største kro! v1;325;Sandelig!
Référence · fr_fr
v1;0;De la bonne nourriture, des bonnes armes, un bel art - C'est ce pourquoi nous sommes une nation ! v2;30;Et du vin excellent !
Traduction · da_dk
v1;0;God mad, gode våben, smuk kunst — det er det, der gør os til en nation! v2;30;Og fortrinlig vin!
Référence · fr_fr
v1;0;J'en ai marre de ma femme. Je dois en changer ! v2;30;Qui n'est pas fatigué de la sienne ? v1;60;Peut être devrions-nous quitter le village à la recherche de nouvelles épouses ! v2;90;Oh oui ! Les Mayas, et les Indiens ont de très belles femmes, tu sais ? v2;140;Ce village est perdu sans nous. v2;160;et n'oublions pas nos mômes ! v1;180;Arg ! Nos enfants ! Ils ne survivraient pas sans père! v1;220;Mais... Cela veut dire que nous devons rester ici, avec notre vie ennuyeuse ? v2;255;Je crois que c'est le meilleur chemin à suivre.
Traduction · da_dk
v1;0;Jeg er træt af min kone. Jeg må have en ny! v2;30;Hvem er ikke træt af sin? v1;60;Måske skulle vi forlade landsbyen for at lede efter nye hustruer! v2;90;Åh ja! Mayaerne og inderne har meget smukke kvinder, ved du? v2;140;Landsbyen er fortabt uden os. v2;160;Og glem ikke vores unger! v1;180;Arg! Vores børn! De ville ikke overleve uden far! v1;220;Men ... betyder det, at vi må blive her med vores kedelige liv? v2;255;Jeg tror, det er den bedste vej at gå.
Référence · fr_fr
v1;0;c'est assez fascinant de voir comment vous regardez ces icônes. v2;30;Bien sûr, C'est du grand art Romain ! v1;60;Comme tout ce que nous faisons. Regarde nos magnifiques maisons ! v2;90;Et n'oublie pas notre glorieuse histoire !
Traduction · da_dk
v1;0;Det er ret fascinerende at se, hvordan I ser på disse ikoner. v2;30;Selvfølgelig, det er stor romersk kunst! v1;60;Som alt, hvad vi gør. Se vores pragtfulde huse! v2;90;Og glem ikke vores glorværdige historie!
Référence · fr_fr
v1;0;Te souviens-tu de cette fille pour qui nous nous battions quand on était jeunes? v2;30; Oui... C'était une mauvaise période. Heureux que cela soit terminé. v1;60;Je suis heureux de t'entendre dire ça, parce qu'elle vient juste de me dire qu'elle m'aimait toujours ! v2;90;Quoi ? Menteur !
Traduction · da_dk
v1;0;Husker du den pige, som vi sloges om, da vi var unge? v2;30;Ja ... Det var en dårlig tid. Glad for, at det er forbi. v1;60;Jeg er glad for at høre dig sige det, for hun har lige fortalt mig, at hun stadig elsker mig! v2;90;Hvad? Løgner!
Référence · fr_fr
v1;0;Regardes ce porc, n'est-il pas mignon ? v2;30;AAAaaah ! Dégage ! v1;60;As-tu peur des cochons ? v2;80;N-non ! Bien sûr que non ! v1;110;Hahahahahaha! Comme c'est drôle !
Traduction · da_dk
v1;0;Se det her svin, er det ikke nuttet? v2;30;AAAaaah! Forsvind! v1;60;Er du bange for grise? v2;80;N-nej! Selvfølgelig ikke! v1;110;Hahahahahaha! Hvor er det morsomt!
Référence · fr_fr
v2;0;Ahh... Du bon souvlaki. tu veux un morceau ? v1;30;*Cronch* v1;40;Merci ! J'adore le souvlaki. v2;70;Qui n'aime pas ! v1;100;As-tu déjà essayé de mettre un peu de terre dans le Souvlaki ? v2;140;... v2;150;Non ? v1;170;Parfois je le fais... Ah... Ça a commencé lorsque mon souvlaki est tombé dans l'herbe l'année dernière... Délicieux ! v2;220;Quoi ? Tu laisses tomber ton souvlaki dans la terre et tu le manges ? Mais, mais.. ? v1;260; Mais ça a vraiment du goût ! v2;280;Tu es givré.
Traduction · da_dk
v2;0;Ahh ... Lækker souvlaki. Vil du have en bid? v1;30;*Knasch* v1;40;Tak! Jeg elsker souvlaki. v2;70;Hvem gør ikke det! v1;100;Har du nogensinde prøvet at putte lidt jord i din souvlaki? v2;140;... v2;150;Nej? v1;170;Jeg gør det indimellem ... Åh ... Det begyndte, da min souvlaki faldt ned i græsset sidste år ... Lækkert! v2;220;Hvad? Du taber din souvlaki i jorden og spiser den? Men, men ... ? v1;260;Men det smager virkelig godt! v2;280;Du er sindssyg.
Référence · fr_fr
v1;0;Je veux chevaucher un cochon ! v2;30;Pourquoi? v1;60;C'est cool! v2;80;Pourquoi Diable voudrais-tu monter un cochon ? v1;110;Bah parce que c'est cool ! v2;120;Tu es fou à lier.
Traduction · da_dk
v1;0;Jeg vil ride på et svin! v2;30;Hvorfor? v1;60;Det er sjovt! v2;80;Hvorfor pokker skulle du ride på et svin? v1;110;Bare fordi det er sjovt! v2;120;Du er splittergal.
Référence · fr_fr
v1;0;Ne bois pas de vin seul ! v2;30;C'est mieux de boire ensemble ! v1;50;Merci pour le vin ! v2;70;À la tienne !
Traduction · da_dk
v1;0;Drik ikke vin alene! v2;30;Det er bedre at drikke sammen! v1;50;Tak for vinen! v2;70;Skål!
Référence · fr_fr
v2;0;Aïe... v1;30;Tu as une mine affreuse ! Qu'est-ce qui s'est passé ? v2;60;Eh bien, tout le monde a une épée en bois sauf moi. v2;80;Alors ils ont décidé de m'attaquer ! v2;100;Tu dois m'en procurer une, toi aussi ! v1;120;Je vois que tu as utilisé de la peinture pour tes cicatrices et tes blessures. Bien essayé ! v2;150;Peu importe ! S'il te plaît, donne-moi une épée ! v1;180;Les épées sont dangereuses. Pas d'épée pour toi !
Traduction · da_dk
v2;0;Av ... v1;30;Du ser ked ud af det! Hvad er der i vejen? v2;60;Jo, alle har et trækårde, undtagen mig. v2;80;De ville angribe mig! v2;100;Jeg har brug for, at du giver mig et, også! v1;120;Jeg ser, at du har brugt maling til dine sår og ar. Pænt forsøgt! v2;150;Det er lige meget. Vær sød at give mig et sværd! v1;180;Sværd er farlige. Du får intet!
Référence · fr_fr
v1;0;Ça fait longtemps que je n’ai pas bu d’alcool. v2;50;Il y a un homme qui reste assis sous le banyan à la sortie du village et qui vend de l’alcool et des cacahouètes. v1;110;Vraiment ? Je croyais que c’était interdit de vendre de l’alcool dans le village! v2;160;Ne le dit à personne d’autre. v1;200;D’accord, on ira ce soir.
Traduction · da_dk
v1;0;Det er længe siden, jeg har drukket alkohol. v2;50;Der sidder en mand under banyantræet ved udkanten af landsbyen, der sælger alkohol og jordnødder. v1;110;Virkelig? Jeg troede, det var forbudt at sælge alkohol i landsbyen! v2;160;Sig det ikke til nogen. v1;200;Aftale, vi går derhen i aften.
Référence · fr_fr
v1;0;T’es tu déjà demandé quel goût à la viande de boeuf ? v2;60;La viande de boeuf ? Mais en manger est contre notre dharma ! v1;120;Mais si elle est goûteuse... ? v2;180;Es-tu un barbare normand ?
Traduction · da_dk
v1;0;Har du nogensinde tænkt over, hvordan oksekød smager? v2;60;Oksekød? Men at spise det er imod vores dharma! v1;120;Men hvad nu, hvis det smager godt ...? v2;180;Er du en normannisk barbar?
Référence · fr_fr
v1;0;Tu m’as apporté des jouets ?
Traduction · da_dk
v1;0;Har du noget legetøj med til mig?
Référence · fr_fr
v1;0;J’ai beaucoup d’amis.
Traduction · da_dk
v1;0;Jeg har mange venner.
Référence · fr_fr
v1;0;Ma mère ne me laisse pas sortir la nuit.
Traduction · da_dk
v1;0;Min mor lader mig ikke gå ud om natten.
Référence · fr_fr
v1;0;Salut ! v2;50;Tu as vu ? v1;100;Vu quoi ? v2;150;Un... creeper ! v1;200;Vraiment ? v2;250;Oui ! J'avais très peur ! Et il a fait exploser un arbre par là ! v1;300;Mais attends, mon arbre préféré était là bas ! Waaaaaa
Traduction · da_dk
v1;0;Hej! v2;50;Så du det? v1;100;Så hvad? v2;150;En ... creeper! v1;200;Virkelig? v2;250;Ja! Jeg var meget bange! Og den sprængte et træ deromme! v1;300;Men vent, mit yndlingstræ stod der! Waaaaaa
Référence · fr_fr
v1;0;Salut ! v2;50;Tu as vu ? v1;100;Vu quoi ? v2;150;Un... zombie ! v1;200;Vraiment ? v2;250;Oui ! Il faisait très peur ! Et il m'a même dit qu'il allait te manger ! v1;300;Ahhhhh ! Maman ! Un zombie va me manger !
Traduction · da_dk
v1;0;Hej! v2;50;Så du det? v1;100;Så hvad? v2;150;En ... zombie! v1;200;Virkelig? v2;250;Ja! Den var meget skræmmende! Og den sagde endda, at den ville æde dig! v1;300;Ahhhhh! Mor! En zombie vil æde mig!
Référence · fr_fr
v1;0;Le chef du village a acheté des bracelets en or pour sa femme. v1;60;Mais toi, tu ne m’as jamais acheté de bijoux... v2;110;Tu aurais dû épouser un homme riche. v1;160;Mais alors j’aurais dû payer une plus grosse dot. v2;200;Alors tu devrais être heureuse d’avoir un mari comme moi.
Traduction · da_dk
v1;0;Landsbyens høvding har købt guldarmbånd til sin kone. v1;60;Men du har aldrig købt smykker til mig ... v2;110;Du skulle have giftet dig med en rig mand. v1;160;Men så skulle jeg have betalt en større medgift. v2;200;Så bør du være glad for at have en mand som mig.
Référence · fr_fr
v1;0;J’ai coupé beaucoup de bois aujourd’hui. v2;60;Tu vas transformer notre forêt en désert ! v1;120;Ne t'inquiètes pas, ici les arbres poussent tout seuls.
Traduction · da_dk
v1;0;Jeg har fældet en masse træ i dag. v2;60;Du laver vores skov om til en ørken! v1;120;Bare rolig, her gror træerne af sig selv.
Référence · fr_fr
v1;0;Mon palais est très petit. v2;60;Mais Maharaja, c’est le plus grand du pays ! v1;120;Mais il me semble petit.
Traduction · da_dk
v1;0;Mit palads er meget lille. v2;60;Men Maharaja, det er det største i landet! v1;120;Men for mig virker det lille.
Référence · fr_fr
v1;0;Un fort puissant est la meilleure défense contre nos enemies. v2;60;Quels ennemies, Général ? v1;100;Les normans et les autres barbares.
Traduction · da_dk
v1;0;Et stærkt fort er det bedste forsvar mod vores fjender. v2;60;Hvilke fjender, General? v1;100;Normannerne og de andre barbarer.
Référence · fr_fr
v1;0;Mon mari est riche et respectable. v2;50;Oh oui ! C’est vrai. v1;110;Mais il ne m’apporte jamais rien. v2;160;Comment ça ? Hier il vous a apporté trois saris.
Traduction · da_dk
v1;0;Min mand er rig og agtværdig. v2;50;Åh ja! Det er sandt. v1;110;Men han kommer aldrig med noget til mig. v2;160;Hvad mener du? I går gav han dig tre saris.
Référence · fr_fr
v1;0;Mon mari a acheté cinquante tolas d’or aujourd’hui. v2;60;Cinquante tolas d’or ! Je n’en ai que dix... v1;120;Espérons que les étoiles te soient plus favorables.
Traduction · da_dk
v1;0;Min mand købte halvtreds tolas guld i dag. v2;60;Halvtreds tolas guld! Jeg har kun ti ... v1;120;Lad os håbe, at stjernerne står gunstigere for dig.
Référence · fr_fr
v1;0;J’ai de la chance de pouvoir faire toutes ces statues. v2;50;C’est parce que tu les sculptes très bien. v1;100;Ca fait quinze ans que je les sculpte.
Traduction · da_dk
v1;0;Jeg er heldig at kunne lave alle disse statuer. v2;50;Det er, fordi du skulpterer dem så godt. v1;100;Jeg har skulpteret dem i femten år.
Référence · fr_fr
v1;0;Il nous faut plus de pioches. v2;50;Je suis occupé, là. v1;100;Il nous faut des pioches aussi. v2;150;Uff ! J’ai tant de travail à faire !
Traduction · da_dk
v1;0;Vi har brug for flere hakker. v2;50;Jeg er optaget lige nu. v1;100;Vi har også brug for skovle. v2;150;Uff! Jeg har så meget arbejde at lave!
Référence · fr_fr
v1;0;$targetfirstname, je crois qu’il y a des bandits qui rodent près de notre village! v2;50;Ne crains rien, je le portégerait. v1;100;Tu es si fort ! v1;130;Et si beau aussi ! v1;150;Si seulement il n’y avait pas ta moustache... v2;200;Pas un mot sur ma moustache!
Traduction · da_dk
v1;0;$targetfirstname, jeg tror, der lurer banditter nær vores landsby! v2;50;Vær ikke bange, jeg skal nok beskytte dig. v1;100;Du er så stærk! v1;130;Og så flot også! v1;150;Hvis bare det ikke var for dit overskæg ... v2;200;Ikke et ord om mit overskæg!
Référence · fr_fr
v1;0;Senapati, iss saal fasal achhi nahi hai./ Seigneur, la moisson est mauvaise cette année. v2;40;C’est parce que tu es paresseux! Travaille plus ! v1;80;Mais il n’a pas plu du tout... v2;120;Ce n’est pas ma faute. Je veux mon argent. v1;170;Mais je n’ai pas d’argent ! v2;210;Alors rend moi mes champs. v1;260;Mais il ne me restera rien !
Traduction · da_dk
v1;0;Senapati, iss saal fasal achhi nahi hai./ Herre, høsten er dårlig i år. v2;40;Det er fordi du er doven! Arbejd hårdere! v1;80;Men det har slet ikke regnet ... v2;120;Det er ikke min skyld. Jeg vil have mine penge. v1;170;Men jeg har ingen penge! v2;210;Så giv mig mine marker tilbage. v1;260;Men så har jeg intet tilbage!
Référence · fr_fr
v1;0;Va chercher un plateau d’offrandes pour les pujas. v2;40;J’y vais tout de suite. v1;80;Nous devons apaiser les Dieux. v1;130;C’est seulement comme ça que les pluies viendront.
Traduction · da_dk
v1;0;Gå og hent en bakke med ofringer til pujaen. v2;40;Jeg går straks afsted. v1;80;Vi må formilde guderne. v1;130;Kun sådan kommer regnen til tiden.
Référence · fr_fr
v1;0;Il ne pleut pas. v2;30;Ne t’inquiète pas. Il va pleuvoir. v1;60;Tu dis la même chose chaque année...
Traduction · da_dk
v1;0;Det regner ikke. v2;30;Bare rolig. Det skal nok komme til at regne. v1;60;Det siger du hvert år ...
Référence · fr_fr
v1;0;Le marchand construit une nouvelle maison près de la sienne. v2;60;Une autre maison? Mais pourquoi lui en faut il une deuxième ? v1;90;La nouvelle est pour son fils. v1;140;Quand son fils se mariera, le père et le fils vivront côte à côte.
Traduction · da_dk
v1;0;Købmanden bygger et nyt hus ved siden af sit eget. v2;60;Endnu et hus? Men hvorfor skal han have et andet? v1;90;Det nye er til hans søn. v1;140;Når sønnen bliver gift, vil far og søn bo side om side.
Référence · fr_fr
v1;0;Il pleut ! Enfin ! v2;40;Mais si peu de pluit ne servira à rien... v1;80;C’est mieux que pas de pluie du tout. v1;120;Mais comment nos cultures vont-elles pousser ?
Traduction · da_dk
v1;0;Det regner! Endelig! v2;40;Men så lidt regn nytter ikke meget ... v1;80;Det er bedre end slet ingen regn. v1;120;Men hvordan skal vores afgrøder så gro?
Référence · fr_fr
v1;0;Je veux une rasgulla. J’ai très faim ! v2;60;Non. Tu ne dois manger que du riz. v1;120;Mais j’en ai déjà mangé ce midi ! v1;180;Et hier, et avant-hier... v2;220;Et tu devras en manger ce soir, demain et le reste de ta vie !
Traduction · da_dk
v1;0;Jeg vil have en rasgulla. Jeg er meget sulten! v2;60;Nej. Du skal kun spise ris. v1;120;Men jeg har allerede spist det til middag! v1;180;Og i går, og i forgårs ... v2;220;Og du skal spise det i aften, i morgen og resten af dit liv!
Référence · fr_fr
v1;0;Notre village progresse, n’est ce pas ? v2;40;Mais il y a encore beaucoup à faire. v1;80;Vraiment ? v2;100;Sans aucun doute !
Traduction · da_dk
v1;0;Vores landsby skrider fremad, ikke sandt? v2;40;Men der er stadig meget at gøre. v1;80;Virkelig? v2;100;Uden tvivl!
Référence · fr_fr
v1;0;Il fait si chaud! v2;30;La chaleur me rend fou. v1;70;Quand pleuvra-il?
Traduction · da_dk
v1;0;Det er så varmt! v2;30;Varmen gør mig vanvittig. v1;70;Hvornår mon det regner?
Référence · fr_fr
v1;0;Alors, beautée, que fais tu ce soir ? v2;40;$targetfirstname, Je te l'ai déjà dit, je suis promise à un autre !
Traduction · da_dk
v1;0;Nå, skønne, hvad laver du i aften? v2;40;$targetfirstname, jeg har jo allerede sagt det: jeg er lovet bort til en anden!
Référence · fr_fr
v1;0;Où nous sommes, c'est un endroit que je n'ai jamais vu auparavant. Ca a l'air identique mais c'est différent. v2;30;Les chamans disent que nous sommes au pays béni des esprits serviables, c'est pour ça que c'est si incroyable !
Traduction · da_dk
v1;0;Hvor er vi? Det er ikke noget sted, jeg har set før. Det ligner det samme, men føles anderledes. v2;30;Shamanerne siger, at vi er i det velsignede land med de hjælpsomme ånder; derfor er her så fantastisk!
Référence · fr_fr
v1;0;Où sont tous les caribous ? la viande de caribou me manque. v2;30;Nous avons beaucoup chassé, mais nous n'avons jamais trouvé de caribous. v2;60;Nous avons trouvés pleins de ces animaux ressemblant aux bisons pourtant ! v1;60;Beurk, je déteste le bison, le caribou est meilleur. v2;90;Eh bien prends du poisson alors, nous en avons plein.
Traduction · da_dk
v1;0;Hvor er alle karibuerne? Jeg savner karibukød. v2;30;Vi har været på mange jagter, men ingen har fundet en eneste karibu. v2;60;Vi har dog fundet masser af noget, der ligner bison! v1;60;Ad, jeg hader bison; karibu er bedre. v2;90;Så spis fisk; det har vi masser af.
Référence · fr_fr
v1;0;Il n'y a pas grand chose à faire par ici. v2;30;C'est bien, c'est apaisant. v1;60;Et ennuyant... v2;75;Tu pourrais creuser un trou, ou construire un igloo ! v1;110;Mon propre igloo !?
Traduction · da_dk
v1;0;Der er ikke meget at lave heromkring. v2;30;Det er godt, fredeligt. v1;60;Og kedeligt ... v2;75;Du kunne grave et hul eller bygge en sne-iglo! v1;110;Min egen sne-iglo?!
Référence · fr_fr
v1;0;As-tu entendu ce que disent les aînés à propos de ces grands, minces et effrayantes personnes ? v2;30;Qu'ils sont le peuple de l'ombre ? Je ne sais pas... v1;60;Ca a du sens pourtant ! Si nous sommes vraiment sur la terre sacrée ils seraient tordus comme ça ! v2;90;Mais si nous sommes sur la terre sacrée pourquoi le peuple de l'ombre est-il seulement ici ? v2;120;Oh... euhhh, Je ne sais pas...
Traduction · da_dk
v1;0;Har du hørt, hvad de ældre siger om de høje, tynde og uhyggelige folk? v2;30;At de er Skyggefolket? Det ved jeg nu ikke ... v1;60;Det giver mening, ikke? Hvis vi virkelig er i et velsignet land, ville de være forvredne på den måde! v2;90;Men hvis vi er i et velsignet land, hvorfor er Skyggefolket så overhovedet her? v2;120;Åh ... øh, det ved jeg ikke ...
Référence · fr_fr
v1;0;J'adore l'odeur de la viande qui cuit dans le four. v2;30;Je ne sais pas je préfère ma viande crue, ça change le goût. v1;60;Hey, j'aime bien ce goût !
Traduction · da_dk
v1;0;Jeg elsker duften af kød, der bliver tilberedt hos madlavningskonen. v2;30;Det ved jeg nu ikke; jeg foretrækker normalt mit kød råt, det ændrer smagen. v1;60;Hej, jeg kan godt lide den ændrede smag!
Référence · fr_fr
v1;0;J'ai encore amélioré mes compétences. v2;30;Tu vas bientôt devenir un grand chasseur ! v1;90;Tu le penses vraiment ?
Traduction · da_dk
v1;0;Jeg har forbedret mine evner igen. v2;30;Du er hurtigt på vej til at blive en stor jæger! v1;90;Synes du virkelig det?
Référence · fr_fr
v1;0;Ces japonais savent à coup sûr comment préparer du poisson ! v2;30;"Préparer" du poisson ? Tu veux seulement dire qu'ils le cuisinent, non ? v1;60;Non, je veux dire qu'ils servent leur nourriture avec pleins de méthodes et saveurs élaborées. v2;90;La nourriture peut avoir un goût différent sans être gâtée ? v1;120;Oui tu devrais venir avec moi la prochaine fois que je leur rends visite !
Traduction · da_dk
v1;0;De japanere ved virkelig, hvordan man tilbereder fisk! v2;30;"Tilbereder" fisk? Du mener bare, at de tilbereder den, ikke? v1;60;Nej, jeg mener, at de serverer deres mad med alle disse forfinede metoder og smage. v2;90;Kan mad smage anderledes uden bare at være fordærvet? v1;120;Ja, du burde komme med mig næste gang, jeg besøger dem!
Référence · fr_fr
v1;0;Mon papa est beaucoup plus fort que le tien ! v2;30;Mon papa est le plus fort du village nounouille ! v1;60;Rêve toujours. Mon papa peut battre le tien en même pas deux minutes.
Traduction · da_dk
v1;0;Min far er meget stærkere end din. v2;30;Min far er den stærkeste i landsbyen, din fjols! v1;60;Bliv ved med at drømme. Min far kan slå din på under to minutter.
Référence · fr_fr
v1;0;Quand est-ce que l'aînée va t-il mourir ? v2;30;Je ne crois pas que nous avons besoin de faire ça ici, ce nouveau monde est bien plus accommodant ! v1;60;Je suppose... Mais c'est bizarre de toujours la voir en vie.
Traduction · da_dk
v1;0;Hvornår tager den ældre afsted for at dø? v2;30;Jeg synes ikke, vi behøver at gøre det her; denne nye verden er meget mere imødekommende! v1;60;Det er nok rigtigt ... men det er underligt at se hende stadig i live.
Référence · fr_fr
v1;0;J'aime la neige. v2;42;C'est une bonne chose pour un inuit !
Traduction · da_dk
v1;0;Jeg kan godt lide sne. v2;42;Det er en god ting for en Inuit!
Référence · fr_fr
v1;0;Je crois que nos magasins de viandes sont bientôt épuisés, Je déteste quand nous sommes à court de viande. v1;30;La viande n'est pas la même chose que les ragoûts... v2;60;Mais la plupart des ragoûts contiennent de la viande ? v1;90;Oui, mais ce n'est seulement pas la même chose...
Traduction · da_dk
v1;0;Jeg tror, vores kødlagre er ved at slippe op; jeg hader, når vi løber tør. v1;30;Kød er bare ikke det samme som gryderetter ... v2;60;Men de fleste gryderetter har vel kød i sig? v1;90;Jo, men det er bare ikke det samme ...
Référence · fr_fr
v1;0;Beurk, regarde comment les bisons sont petits et chétifs ici. v2;42;Les marchands étrangers les appellent des , "vaches..?"
Traduction · da_dk
v1;0;Ad, se hvor små og svagelige bisonerne er her. v2;42;Den fremmede handelsmand kalder dem "køer ..?"
Référence · fr_fr
v1;0;Tu as entendu ce qui lui est arrivé après l'accident ? v2;30;Accident ou nous, tuer des gens est mal. v1;60;Oui, mais devions-nous l'exclure du village ? J'ai entendu qu'il est devenu fou. v2;90;Nous devions l'exclure ! Au moins ici il ne fait pas froid et il ne va pas mourir froid dehors. v1;120;Est-ce mieux ? Maintenant il est forcé à vivre seul !
Traduction · da_dk
v1;0;Har du hørt, hvad der skete med ham efter ulykken? v2;30;Ulykke eller ej, det er forkert at slå folk ihjel. v1;60;Ja, men var vi nødt til at smide ham ud af landsbyen? Jeg har hørt, at han er blevet vanvittig alene. v2;90;Det var vi nødt til! I det mindste er det ikke koldt her, og han fryser ikke ihjel derude. v1;120;Er det bedre? Nu er han tvunget til at leve helt alene!
Référence · fr_fr
v1;0;J'ai rencontré des personnes bizarres, ils se nomment les Normands ? v2;30;Oui les Normands sont biens mais ils ont besoin de beaucoup. v1;60;Que veux-tu dire ? v2;90;L'un deux est venu l'autre jour et j'ai vidé ma maison en lui donnant des affaires, il avait besoin de plus apparemment. v1;120;Pauvre homme.
Traduction · da_dk
v1;0;Jeg mødte nogle mærkelige folk; de kalder sig selv normannere? v2;30;Ja, normannerne er gode nok, men de har sandelig brug for meget. v1;60;Hvad mener du? v2;90;En kom forbi forleden dag, og jeg tømte mit hus for at give ham ting; han havde tilsyneladende bare brug for mere. v1;120;Stakkels mand.