Référence affichée : fr_fr
Traduit : 100 % (6061 / 6068)
Validation : 0 % (0 / 6061 segments)
56 segments
Référence · fr_fr
v1;0;Je suis passé devant l'atelier de l'alchimiste hier. v1;40;Il y avait une odeur d'œuf pourri horrible ! v2;80;Il paraît qu'il essaye de fabriquer la pierre philosophale ! v1;120;Moi j'ai entendu qu'il veut ressuciter les morts. v2;160;Et moi qu'il va fabriquer un monstre avec des cadavres ! v1;200;Quelle horreur ! v2;220;C'était un garçon si charmant pourtant...
Traduction · da_dk
v1;0;Jeg gik forbi alkymistens værksted i går. v1;40;Der var en frygtelig stank af rådne æg! v2;80;Det siges, han forsøger at fremstille de vises sten! v1;120;Jeg har hørt, han vil genoplive de døde. v2;160;Og jeg, at han vil lave et uhyre af lig! v1;200;Sikke en gru! v2;220;Og han var ellers sådan en sød dreng ...
Référence · fr_fr
v1;0;Alouette, gentille alouette, v2;0;Alouette, gentille alouette, v1;30;Alouette, je te plumerai. v2;30;Alouette, je te plumerai. v1;60;Je te plumerai la tête. v2;60;Je te plumerai la tête. v1;90;Et la tête! Et la tête! v2;90;Et la tête! Et la tête! v1;120;Pauvre alouette quand même... v2;160;Pourquoi? C'est drôle!
Traduction · da_dk
v1;0;Lille lærke, kære lille lærke, v2;0;Lille lærke, kære lille lærke, v1;30;Lille lærke, jeg plukker dine fjer af. v2;30;Lille lærke, jeg plukker dine fjer af. v1;60;Jeg plukker fjerene af dit hoved. v2;60;Jeg plukker fjerene af dit hoved. v1;90;Og af hovedet! Og af hovedet! v2;90;Og af hovedet! Og af hovedet! v1;120;Stakkels lærke alligevel ... v2;160;Hvorfor? Det er sjovt!
Référence · fr_fr
v1;0;Tu as visité les nouvelles archives ? v1;30;On y voit ce que tout le monde fait ! v2;60;Ah, vraiment... et euh... v1;90;Oui, j'ai vu ton panneau. v1;120;Tu devrais avoir honte.
Traduction · da_dk
v1;0;Har du besøgt det nye arkiv? v1;30;Der kan man se, hvad alle og enhver foretager sig! v2;60;Nå, virkelig ... og øh ... v1;90;Ja, jeg så din tavle. v1;120;Du burde skamme dig.
Référence · fr_fr
v1;0;Alors beauté, qu'est ce que tu fais ce soir ? v2;40;$targetfirstname, je t'ai déjà dit non ! v1;60;Quel caractère ! v2;80;Quel nigaud !
Traduction · da_dk
v1;0;Nå, smukke, hvad laver du i aften? v2;40;$targetfirstname, jeg har jo allerede sagt nej! v1;60;Sikke et temperament! v2;80;Sikke en tåbe!
Référence · fr_fr
v2;0;$targetfirstname, quels beaux muscles ! v1;30;Tais-toi, malheureuse! Si ma femme t'entend... v2;60;Et bien quoi, bel homme ? v1;90;Tu sais bien comme elle est jalouse ! v2;120;Et? Elle te fait peur ? v1;140;Peur? Elle? Quelle blague ! v2;160;Ha!
Traduction · da_dk
v2;0;$targetfirstname, sikke nogle flotte muskler! v1;30;Ti stille, ulyksalige! Hvis min kone hører os ... v2;60;Hvad så, smukke? v1;90;Du ved jo, hvor jaloux hun er! v2;120;Og? Er du bange for hende? v1;140;Bange? For hende? Det er da en spøg! v2;160;Ha!
Référence · fr_fr
v1;0;J'adore l'odeur de pain qui sort de la boulangerie. v2;40;Il ne nous manque plus que quelqu'un sachant faire des croissants.
Traduction · da_dk
v1;0;Jeg elsker duften af friskbagt brød fra bageriet. v2;40;Nu mangler vi bare nogen, der kan lave croissanter.
Référence · fr_fr
v1;0;Il est beau notre village, tu ne trouves pas? v2;30;Magnifique! Et on y travaille dur!
Traduction · da_dk
v1;0;Vores landsby er smuk, synes du ikke? v2;30;Pragtfuld! Og vi arbejder hårdt for det!
Référence · fr_fr
v1;0;Tu préfères quoi toi, le boudin ou les tripes ? v2;40;Le boudin, les tripes c'est trop lourd. v1;80;Trop lourd? Et tu te dis normand ?
Traduction · da_dk
v1;0;Hvad foretrækker du, blodpølse eller tripper? v2;40;Blodpølse. Tripper er for tunge! v1;80;For tunge? Og du kalder dig normanner?
Référence · fr_fr
v1;0;Quand je serais grand, je serai le chef du village ! v2;30;Il va falloir que tu manges beaucoup de soupe avant d'en arriver là. v1;60;Et je te ferai punir ! v2;70;C'est ça. En attendant, va travailler ou tu vas prendre une claque.
Traduction · da_dk
v1;0;Når jeg bliver stor, bliver jeg landsbyhøvding! v2;30;Du får brug for en masse suppe, før du når dertil. v1;60;Og så får jeg dig straffet! v2;70;Jaja. Og indtil da, af sted og arbejd, eller du får en lussing.
Référence · fr_fr
v1;0;Ces byzantins m'énervent ! v2;30;Oui, tu as vu comme ils nous prennent de haut ? v1;60;Tout ça parce qu'ils prétendent être romains. v2;100;Quelle blague. Des romains dégénérés, alors. v1;130;On devrait organiser un raid chez eux. v2;160;On est vikings après tout !
Traduction · da_dk
v1;0;De bysantinere går mig på nerverne! v2;30;Har du set, hvor højt de bærer næsen? v1;60;Alt sammen fordi de påstår at være romere. v2;100;Sikke en spøg. Udartede romere, så. v1;130;Vi burde lave et togt mod dem! v2;160;Vi er trods alt vikinger!
Référence · fr_fr
v1;0;Par ce temps, un petit calva s'impose ! v2;30;Par tous les temps ! v1;50;A la Normandie et son climat à calva ! v2;70;Santé !
Traduction · da_dk
v1;0;I sådan et vejr må der en calvados til! v2;30;I al slags vejr! v1;50;Skål for Normandiet og dets calvados-vejr! v2;70;Skål!
Référence · fr_fr
v1;0;J'ai encore amélioré ma technique. v1;30;Avant d'assembler les colombages, je commence par... v2;70;C'est fascinant. v1;90;Tu trouves ? v2;110;Non.
Traduction · da_dk
v1;0;Jeg har forfinet min teknik igen. v1;30;Før jeg samler bindingsværket, begynder jeg med ... v2;70;Fascinerende. v1;90;Synes du virkelig det? v2;110;Nej.
Référence · fr_fr
v1;0;J'adore préparer des tripes. D'abord, saigner la vache... v1;40;Puis extraire les boyaux... v2;60;Arrête, tu me dégoûtes ! v1;80;Mais tu adores les tripes ! v2;110;Et je ne veux pas savoir comment elles sont faites.
Traduction · da_dk
v1;0;Jeg elsker at tilberede tripper. Først tappes koen for blod ... v1;40;Så samles tarmene ... v2;60;Hold op, du gør mig dårlig! v1;80;Men du elsker da tripper! v2;110;Og jeg vil ikke vide, hvordan de bliver lavet.
Référence · fr_fr
v1;0;C'est quand Noël, déjà ? v2;30;Je ne sais pas trop... Les saisons ne changent pas ici. v1;80;Quel monde bizarre quand même. v2;110;Parfois on dirait presque la Normandie... v2;140;Et puis on se rappelle que tout est différent.
Traduction · da_dk
v1;0;Hvornår er det jul, nu igen? v2;30;Jeg ved det ikke rigtigt ... Årstiderne skifter ikke her. v1;80;Sikke en mærkelig verden. v2;110;Nogle gange minder det næsten om Normandiet ... v2;140;Og så ser vi, at alting er anderledes.
Référence · fr_fr
v1;0;Notre église est vraiment superbe. v2;30;Elle montre que nous sommes un village pieux. v1;60;Et elle est plus grande que celle du village voisin !
Traduction · da_dk
v1;0;Vores kirke er sandelig pragtfuld. v2;30;Den viser, at vi er en from landsby. v1;60;Og den er større end nabolandsbyens!
Référence · fr_fr
v1;0;Mon fils, il y a longtemps que tu ne t'es pas confessé. v2;40;Mais mon Père, je n'ai pas péché ! v1;70;Tout le monde pèche dans ce bas monde. v2;110;Même vous, mon père ? v1;130;Ne sois pas insolent ! Tu feras dix Pater Noster en pénitence !
Traduction · da_dk
v1;0;Min søn, det er længe siden, du sidst skriftede. v2;40;Men fader, jeg har ikke syndet! v1;70;Alle synder i denne faldne verden. v2;110;Selv dig, fader? v1;130;Nok om den uforskammethed! Du skal læse ti Pater Noster til bod!
Référence · fr_fr
v1;0;Ma fille, il y a longtemps que tu ne t'es pas confessée. v2;30;C'est vrai mon père, et j'ai péché ! v1;60;Si c'est un péché de chair, nous en parlerons ailleurs. v2;100;Merci, mon père. v1;120;En attendant, dix Pater Noster. Ca servira toujours !
Traduction · da_dk
v1;0;Min datter, det er længe siden, du sidst skriftede. v2;30;Det er sandt, fader, og jeg har syndet! v1;60;Var det en kødets synd, må vi tale om det andetsteds. v2;100;Tak, fader. v1;120;I mellemtiden, ti Pater Noster. Det kan altid bruges!
Référence · fr_fr
v1;0;Ca manque de distraction par ici. v2;30;C'est bien, c'est calme. v1;60;Et ennuyeux... v2;75;Tu n'as qu'à compter les vaches pour te distraire. v1;110;Déjà fait hier. Et les poulets aussi.
Traduction · da_dk
v1;0;Der er ikke meget at tage sig til her omkring. v2;30;Det er godt, fredeligt. v1;60;Og kedeligt ... v2;75;Hvorfor tæller du ikke køer? v1;110;Allerede gjort i går. Og hønsene også.
Référence · fr_fr
v1;0;Le bon roi Dagobert v1;30;A mis sa culotte à l'envers v1;60;Le grand saint Éloi v1;90;Lui dit : Ô mon roi ! v1;120;Votre Majesté v1;150;Est mal culottée. v2;180;Mal culottée ? Ca veut dire quoi ? v1;220;Qu'il a pas de culotte ! v2;250;N'importe quoi, c'est le roi ! v1;280;Ben il a pas de culotte le roi ! v2;310;Même toi t'as une culotte, idiot !
Traduction · da_dk
v1;0;Den gode kong Dagobert v1;30;Havde taget sine bukser bagvendt på. v1;60;Den store Sankt Eligius v1;90;Sagde til ham: Oh, min konge! v1;120;Deres Majestæt v1;150;Har bukserne galt på. v2;180;Galt på? Hvad betyder det? v1;220;At han ingen bukser har på! v2;250;Vrøvl, han er da kongen! v1;280;Tjah, kongen har ingen bukser på! v2;310;Selv du har da bukser, fjols!
Référence · fr_fr
v1;0;Sois sage, ou l'Homme des Limbes t'emportera cette nuit ! v2;40;Pfff, j'ai passé l'âge de croire à ces bêtises.
Traduction · da_dk
v1;0;Vær artig, ellers tager Limbo-manden dig i nat! v2;40;Pyt, jeg er for gammel til at tro på den slags vrøvl.
Référence · fr_fr
v1;0;Aucun doute, fermier c'est le métier le plus important. v1;40;Sans moi, pas de pain ! v2;60;Je préfère les tripes, de toute façon.
Traduction · da_dk
v1;0;Ingen tvivl, bonde er det vigtigste erhverv. v1;40;Uden mig, intet brød! v2;60;Jeg foretrækker nu tripper alligevel.
Référence · fr_fr
v1;0;Tu as remarqué, ici la terre flotte si on creuse en-dessous. v2;40;Oui, et alors ? v1;60;En Normandie, elle tombait... v2;90;En Normandie, Dieu voulait qu'elle tombe. Ici, il veut qu'elle flotte. v2;150;Pourquoi critiques-tu Dieu ?
Traduction · da_dk
v1;0;Har du bemærket, at jorden her flyder, hvis vi graver under den? v2;40;Ja, og hvad så? v1;60;I Normandiet plejede den at falde ... v2;90;I Normandiet ville Gud, at den skulle falde. Her vil han, at den skal flyde. v2;150;Hvorfor kritiserer du Gud?
Référence · fr_fr
v1;0;Hahaha! Nous sommes imparables. Nos navires impressionnants et honorables chevaliers sont le fléau du monde!. v2;40;Et quels sont nos ennemis? Un groupe de tricksters romains et amoureux de la pierre Maya v1;80;Ne pas oublier les fous des neiges qui n'ont même pas le concept de l'argent! v2;120;Hahaha! La vie normande est la meilleure du monde! Merveilleux cidre, meilleurs outils. Ah, c'est notre âge d'or! v1;160;Et nous arrivons à le partager! v2;200;Hahaha!
Traduction · da_dk
v1;0;Hahaha! Vi er ustoppelige. Vores imponerende skibe og hæderkronede riddere er en svøbe for verden! v2;40;Og hvem er vores fjender? En flok romerske skarnsknægte og maya-stenelskere? v1;80;Glem ikke snetåberne, der ikke engang har begrebet om penge! v2;120;Hahaha! Det normanniske liv er det bedste i verden! Pragtfuld cider, de bedste værktøjer. Ak, det er vores guldalder! v1;160;Og vi får lov til at dele den med andre! v2;200;Hahaha!
Référence · fr_fr
v1;0;Frère Jacques, frère Jacques v2;30;Dormez-vous? Dormez-vous ? v1;60;Sonnez les matines! Sonnez les matines ! v2;100;Ding, daing, dong. Ding, daing, dong !
Traduction · da_dk
v1;0;Mester Jakob, Mester Jakob, v2;30;Sover du, sover du? v1;60;Hører du ej klokken? Hører du ej klokken? v2;100;Bim, bam, bum. Bim, bam, bum!
Référence · fr_fr
v1;0;Quand j'étais jeune, j'étais un apprenti très prometteur. v1;40;Guillaume Vif-Argent lui-même s'intéressait à moi ! v1;80;Et maintenant je suis coincé ici. v1;110;À m'occuper d'abrutis. v2;130;Hein, quoi ? v1;150;*soupir*
Traduction · da_dk
v1;0;Da jeg var ung, var jeg en meget lovende lærling. v1;40;Guillaume Vif-Argent selv interesserede sig for mig! v1;80;Og nu sidder jeg fast her. v1;110;Og passer på tåber. v2;130;Hvad, hvad? v1;150;*suk*
Référence · fr_fr
v1;0;Tu penses que la récolte sera bonne cette année ? v2;30;Qui sait, avec le temps qu'il a fait. v1;60;Il n'y a plus de saisons.
Traduction · da_dk
v1;0;Tror du, høsten bliver god i år? v2;30;Hvem ved med det vejr, vi har haft. v1;60;Årstiderne giver ingen mening her.
Référence · fr_fr
v1;0;Ca manque d'animaux, ce pays. v2;30;Il y a des vaches, des moutons et des cochons. v2;60;Que faudrait-il de plus ? v1;60;Des chevaux ? Et des poneys ! v2;90;Parce que tu veux un poney, maintenant ?
Traduction · da_dk
v1;0;Dette land mangler dyr. v2;30;Der er køer, får og svin. v2;60;Hvad mere behøves der? v1;60;Heste? Og ponyer! v2;90;Nå, så du vil have en pony nu?
Référence · fr_fr
v1;0;Tu as entendu parler des Indiens ? v2;30;Il paraît qu'ils sont très bizarres. v1;60;J'ai même entendu dire que leur nourriture brûle ! v2;100;Comme du calva ? v1;120;Non, pire!
Traduction · da_dk
v1;0;Har du hørt om de indere? v2;30;Folk siger, de er meget besynderlige. v1;60;Det siges, at deres mad brænder! v2;100;Som calvados? v1;120;Nej, værre!
Référence · fr_fr
v1;0;Maintenant que nous avons une auberge, nous allons pouvoir commercer ! v2;40;Autrement dit, les marchands de passage vont se servir dans nos ressources. v1;80;Tu as toujours été cynique.
Traduction · da_dk
v1;0;Nu hvor vi har en kro, kan vi drive handel! v2;40;Med andre ord vil rejsende købmænd forsyne sig af vores ressourcer. v1;80;Du har altid været kynisk.
Référence · fr_fr
v1;0;Mon papa est bien plus fort que le tien. v2;30;N'importe quoi. Mon papa est le plus fort du village. v1;60;Tu rêves. Mon père met le tien par terre en deux minutes. v2;70;Et la Terre est ronde, c'est ça ?
Traduction · da_dk
v1;0;Min far er meget stærkere end din. v2;30;Vrøvl. Min far er den stærkeste i landsbyen. v1;60;Drøm videre. Min far lægger din ned på to minutter. v2;70;Og jorden er rund, ikke?
Référence · fr_fr
v1;0;Les filles, ça ne sert à rien.
Traduction · da_dk
v1;0;Piger duer ikke til noget.
Référence · fr_fr
v1;0;T'es peut être un garçon, mais je te fais pleurer quand je veux. v2;30;Même pas vrai ! Peste !
Traduction · da_dk
v1;0;Du er måske en dreng, men jeg kan få dig til at græde, når jeg vil. v2;30;Ikke sandt! Pestilens!
Référence · fr_fr
v1;0;Regarde mon château! Une vraie forteresse! v2;30;Vous êtes si puissant, seigneur! v1;60;Quand le Duc Guillaume reviendra, il me fera sûrement Comte ! v2;100;Vive le Compte $targetfirstname! v1;130;Vive moi !
Traduction · da_dk
v1;0;Se min borg! En sand fæstning! v2;30;Du er så mægtig, herre! v1;60;Når hertug Vilhelm vender tilbage, gør han mig sikkert til greve! v2;100;Længe leve grev $targetfirstname! v1;130;Længe leve mig!
Référence · fr_fr
v1;0;Ma beauté est célèbre dans ces contrées. v2;30;Vous êtes superbe, ma Dame ! v1;60;Et pourtant j'ai épousé un petit chevalier de rien du tout... v2;100;Mais sa Seigneurie deviendra certainement comte un jour ! v1;130;Ce nigaud? Ah! Et pourquoi pas Pape, tant qu'à faire ? v2;160;Pourquoi pas, ma Dame ! Euh... Je voulais dire...
Traduction · da_dk
v1;0;Min skønhed er berømt i disse egne. v2;30;Du er pragtfuld, min frue! v1;60;Og dog blev jeg gift med en ynkelig lille ridder ... v2;100;Men Hans Højvelbårenhed bliver sikkert greve en dag! v1;130;Den tåbe? Hvorfor ikke pave, mens vi er i gang? v2;160;Hvorfor ikke, min frue! Øh ... det vil sige ...
Référence · fr_fr
v1;0;J'aime bien la pluie. v2;30;C'est une bonne chose pour un normand !
Traduction · da_dk
v1;0;Jeg kan godt lide regn. v2;30;Det er en god ting for en normanner!
Référence · fr_fr
v1;0;Promenons-nous dans les bois, v2;0;Promenons-nous dans les bois, v1;30;Tant que le loup n'y est pas. v2;30;Tant que le loup n'y est pas. v1;60;Si le loup y était v2;60;Si le loup y était v1;90;Il nous mangerait, v2;90;Il nous mangerait, v1;120;Mais comme il n'y est pas, v2;120;Mais comme il n'y est pas, v1;150;Il nous mangera pas. v2;150;Il nous mangera pas... v2;180;Euh, tu es sûr? v1;200;Lâche!
Traduction · da_dk
v1;0;Lad os gå en tur i skoven, v2;0;Lad os gå en tur i skoven, v1;30;Mens ulven ikke er hjemme. v2;30;Mens ulven ikke er hjemme. v1;60;Hvis ulven var der, v2;60;Hvis ulven var der, v1;90;Ville den æde os, v2;90;Ville den æde os, v1;120;Men da den ikke er der, v2;120;Men da den ikke er der, v1;150;Æder den os ikke. v2;150;Æder den os ikke ... v2;180;Øh, er du nu også sikker? v1;200;Kujon!
Référence · fr_fr
v1;0;Pommes pommes pommes ! v1;30;Pommes, pommes... pommes ! v2;60;Plutôt cidre cidre cidre dans ton cas, non ?
Traduction · da_dk
v1;0;Æbler, æbler, æbler! v1;30;Æbler, æbler ... æbler! v2;60;Sikker på, det ikke var cider, cider, cider?
Référence · fr_fr
v1;0;J'adore le marché ! Tellement de marchandises superbes ! v2;40;On se sent moins isolé maintenant. v2;80;Mais pas plus riches...
Traduction · da_dk
v1;0;Jeg elsker markedet! Så mange fine varer! v2;40;Vi føler os mindre afsondret nu. v2;80;Men ikke rigere ...
Référence · fr_fr
v1;0;Quel village minable. v2;30;Eh étranger, attention à ce que tu dis ! v1;70;Et quels habitants charmants !
Traduction · da_dk
v1;0;Sikke en ynkelig landsby. v2;30;Pas på din tunge, fremmede! v1;70;Og sikke nogle yndige beboere!
Référence · fr_fr
v1;0;J'ai composé une petite chanson, tu veux l'écouter ? v2;40;Vas-y! v1;50;Heigh-ho, heigh-ho, heigh-ho, heigh-ho... v2;70;Ca commence bien... v1;90;Je rentre du boulot ! v2;110;Et moi j'ai beaucoup à faire.
Traduction · da_dk
v1;0;Jeg har lavet en lille sang, vil du høre den? v2;40;Lad os høre den! v1;50;Heigh-ho, heigh-ho, heigh-ho, heigh-ho ... v2;70;Lovende start ... v1;90;Nu går det hjem fra arbejdet! v2;110;Og jeg har meget at lave.
Référence · fr_fr
v2;0;Frère Jacques, frère Jacques ! v1;30;Très drôle, mon enfant. v2;60;Dormez-vous? Dormez-vous ? v1;90;Ca va, ça va, je connais la chanson.
Traduction · da_dk
v2;0;Mester Jakob, Mester Jakob! v1;30;Meget morsomt, mit barn. v2;60;Sover du, sover du? v1;90;Det er nok, det er nok, jeg kender den sang.
Référence · fr_fr
v1;0;Quel coin paumé ici, quand même. J'aimerais voir autre chose un jour... v2;30;Les autres villages sont tous pareils. v1;60;Pas un village ! Un bourg. Ou même une ville ! v2;90;Quoi, comme Rouen ? Tu es fou, c'est à des jours d'ici. v1;120;Rouen... ou même... Pourquoi pas Paris ? v1;150;Tu te rends compte, on dit qu'il y aurait 25 000 personnes là-bas ! v2;180;Tu divagues, mon pauvre. 25 000 personnes au même endroit ? Et où on les mettrait ?
Traduction · da_dk
v1;0;Sikke et øde sted. Jeg ville gerne se noget andet en dag ... v2;30;De andre landsbyer er alle ens. v1;60;Ikke en landsby! En købstad. Eller endda en by! v2;90;Som hvad, Rouen? Du er gal, det er flere dages rejse herfra. v1;120;Rouen ... eller måske ... Hvorfor ikke Paris? v1;150;Tænk dig, folk siger, der bor halvtreds tusind mennesker derinde! v2;180;Du er ved at blive sindssyg. Halvtreds tusind mennesker samme sted? Hvor skulle de dog være?
Référence · fr_fr
v1;0;Tout est bon dans le cochon ! v2;30;Ils font beaucoup de bruit quand tu les égorges, quand même. v1;70;Plus le cochon braille, meilleure est la viande !
Traduction · da_dk
v1;0;Alt på svinet er godt! v2;30;De larmer dog vældigt meget, når man stikker dem. v1;70;Jo mere svinet skriger, jo bedre kødet!
Référence · fr_fr
v1;0;Je veille sur la santé spirituelle des villageois. v2;30;Et il y a du travail !
Traduction · da_dk
v1;0;Jeg våger over landsbyboernes åndelige helse. v2;30;Og der er sandelig arbejde nok!
Référence · fr_fr
v1;0;Notre village craint Dieu. v2;30;Et son représentant, Père $targetlastname.
Traduction · da_dk
v1;0;Vores landsby frygter Gud. v2;30;Og hans stedfortræder, fader $targetlastname.
Référence · fr_fr
v1;0;Je sens qu'il va pleuvoir. v2;30;Il pleut toujours en Normandie.
Traduction · da_dk
v1;0;Jeg kan mærke, at det bliver regn. v2;30;Det regnede altid i Normandiet ...
Référence · fr_fr
v1;0;Je suis très estimé à la cour du Roi le Duc Guillaume. v2;40;Le Roi le Duc ? v1;60;Sa Majesté Guillaume le Conquérant, Duc de Normandie et Roi d'Angleterre, ignare ! v2;100;C'est où l'Angleterre ? v1;120;De l'autre côté de la mer. Quelle ignorance ! v2;140;De quelle mer, Seigneur ? v1;160;Quelle insolence! Il suffit !
Traduction · da_dk
v1;0;Jeg er højt agtet ved kong-hertug Vilhelms hof. v2;40;Kong-hertugen? v1;60;Hans Majestæt Vilhelm Erobreren, hertug af Normandiet og konge af England, dit fæ! v2;100;Hvor ligger England? v1;120;På den anden side af havet. Sikke en uvidenhed! v2;140;Hvilket hav, herre? v1;160;Sikke en uforskammethed! Det er nok!
Référence · fr_fr
v1;0;Etre berger est un métier très noble. v2;30;Noble ? Berger ? v1;50;N'avons nous pas été choisis par Dieu pour recevoir la Bonne Nouvelle ? v2;90;Ah, oui. Pendant que vous vous occupiez des agneaux nouveau-nés - en Décembre. v1;130;Et alors? Peut être qu'à Bethléem il n'y a pas de saisons. Comme ici!
Traduction · da_dk
v1;0;At være hyrde er et meget ædelt erhverv. v2;30;Ædelt? Hyrde? v1;50;Blev vi ikke udvalgt af Gud til at modtage Det Glade Budskab? v2;90;Nå ja. Mens I tog jer af de nyfødte lam — i december. v1;130;Og hvad så? Måske er der ingen årstider i Betlehem. Som her!
Référence · fr_fr
v1;0;La vraie force des normands, c'est leurs outils et leurs armes. v2;40;Et donc leurs forgerons ? v1;60;Voilà !
Traduction · da_dk
v1;0;Normannernes sande styrke er deres værktøjer og våben. v2;40;Og dermed deres smede? v1;60;Netop!
Référence · fr_fr
v1;0;Il y a eu un orage terrible hier. v2;30;Oui, j'ai cru que le toit allait s'envoler. v1;60;Il faudrait les renforcer tous.
Traduction · da_dk
v1;0;Der var et frygteligt uvejr i går. v2;30;Ja, jeg troede, taget skulle blæse af. v1;60;Vi burde forstærke dem alle sammen.