Zobrazená reference: en_us
Přeloženo: 100 % (6061 / 6068)
Schválení: 0 % (0 / 6071 segmentů)
243 segmentů
Reference · en_us
—
Překlad · nb_no
v1;0;Jeg skal bli landsbyleder en dag, gamling! v2;30;Ikke vær så frekk, lille gutt. Ellers får du et klaps! v1;60;Da skal jeg få deg klapset! v2;80;*klapser* v1;85;Au, det gjør vondt! v2;105;Kanskje du lærte noe!
Reference · en_us
v1;0;$targetfirstname, my sister, I always wanted to know why you married this jerk. v2;30;Because I love him! v1;60;And now your name is $targetlastname. $targetlastname! It sounds so bad! v2;90;Hey! Don't be so mean! It was you who started the conflict. v2;110; You were drunk!
Překlad · nb_no
v1;0;$targetfirstname, søsteren min, jeg har alltid villet vite hvorfor du giftet deg med denne idioten. v2;30;Fordi jeg elsket ham! v1;60;Og nå heter du $targetlastname. $targetlastname! Det lyder så dårlig! v2;90;Hei! Ikke vær så slem, nå da! Det var du som startet konflikten. v2;110;Du var full!
Reference · en_us
v1;0;Brother $targetfirstname, it is good to see you! v1;30;I just found our old wooden sword! v1;50;Do you remember? v2;80;Wait! Is it this sword our father gave us? v1;110;It is! Do you remember our fights with it? v2;140;How could I forget! I still have some scars. v2;170;While thinking more about it... v2;200;It was kind of cruel of our father to give us just one sword! v2;240;He knew that we would fight for it! v1;270;I guess it is alright! v2;300;Because you kept it!
Překlad · nb_no
v1;0;Min bror $targetfirstname, det er flott å se deg! v1;30;Jeg fant akkurat det gamle tresverdet vårt! v1;50;Husker du det? v2;80;Vent litt, er dette sverdet faren vår gav oss? v1;110;Det er det! Husker du kampene våre med det? v2;140;Hvordan kunne jeg glemme det! Jeg har fremdeles arr. v2;170;Når jeg tenker over det... v2;200;Det var litt slemt av faren vår å bare gi oss et sverd! v2;240;Han visste at vi kom til å kjempe om det! v1;270;Jeg antar at det var greit allikevel! v2;300;Fordi det var du som endte opp med den!
Reference · en_us
v1;0;Have you already heard of the lumberman's secret? v2;30;No, whats wrong with him? v1;60;He seems to collect apples, and sell them to those Normans! v2;90;No way! And he keeps the money? v1;120;Of course!
Překlad · nb_no
v1;0;Har du hørt om tømmermannens hemmelighet? v2;30;Nei, hva er det for noe i veien med han? v1;60;Det ser ut til at han samler epler og selger dem til de der normannerne! v2;90;Du tuller! Og han beholder pengene? v1;120;Selvfølgelig!
Reference · en_us
v1;0;Have you heard of this baron in a neighboring village? v2;30;Yes, it is the one whose wife was found murdered? v1;60;Exactly! My husband just told me that the baron himself killed his own wife! v2;100; What..? v2;130;I always knew that he was going to! v2;150;But nobody believed me..!
Překlad · nb_no
v1;0;Har du hørt om baronen i en av nabolandsbyene? v2;30;Ja, er dette han hvis kone ble funnet drept? v1;60;Riktig! Mannen min fortalte nettopp at det var baronen selv som drepte hans egen kone! v2;100; Hva for noe..? v2;130;Jeg visste bestandig at han kom til å gjøre det! v2;150;Men ingen trodde på meg..!
Reference · en_us
v1;0;Have you ever thought of how it would be if we had war? v1;30;There even now men fighting for our country! v1;55;I really admire them! v2;80;A war would be terrible. v2;110;I guess you just like soldiers. v2;140;But you have a husband! v1;170;But a lazy and often drunk one!
Překlad · nb_no
v1;0;Har du noen sinne tenkt på hvordan det hadde vært hvis vi var i krig? v1;30;Akkurat nå så finnes det allerede menn som kjemper for landet vårt! v1;55;Jeg beundrer dem veldig! v2;80;En krig ville være grusom. v2;110;Jeg gjetter at du bare liker soldatene. v2;140;Men du har jo en mann! v1;170;Men han er en lat og ofte full en!
Reference · en_us
v1;0;My husband said that a baron will visit our village soon! v2;30;Why should he come here? v2;40;Such a mighty, strong and handsome man... v1;70;What? You like them? v2;100;You have to admit that they are attractive!
Překlad · nb_no
v1;0;Mannen min fortalte at en baron kommer til å besøke landsbyen vår snart! v2;30;Hvorfor skulle han komme hit? v2;40;Slik en mektig, sterk og kjekk mann... v1;70;Hva, liker du dem? v2;100;Du må innrømme at de er attraktive!
Reference · en_us
v1;0;There is a loose woman in the neighboring village! v1;20;Allegedly, even men of our village have gone there! v2;60;Terrible news! I have to question my husband! v1;90;Mine seems to be innocent. Not sure about yours, my dear! v2;120;I hope he is as well. He'd better be.
Překlad · nb_no
v1;0;Det finnes en løssluppen dame i nabolandsbyen! v1;20;Angivelig så skal til og med menn fra vår egen landsby ha dratt dit! v2;60;Forferdelige nyheter! Jeg må spørre mannen min! v1;90;Min virker å være uskyldig. Jeg er ikke sikker angående din egen, min kjære! v2;120;Jeg håper at han er, også. Han burde i alle fall være det.
Reference · en_us
v1;0;I love to see children playing! v1;20;It always makes me want to have a baby! v2;50;Are you sure that you are able to afford it? v2;70;Children are expensive! v1;100;No worries here! My man has more than enough money.
Překlad · nb_no
v1;0;Jeg elsker å se barn som leker! v1;20;Det gir meg alltid lyst til å få meg en baby! v2;50;Er du sikker på at du vil kunne ha råd til det, da? v2;70;Barn er dyre! v1;100;Ingen bekymringer med det! Mannen min har mer enn nok penger.
Reference · en_us
v1;0;My dear, your man is a drunkard! v2;15;How can you say that? v1;45;Your husband came drunk to our house last night! v1;70;He said that he wants to marry a sheep. v1;100;And that there would be a huge wedding celebration! v1;130;Please, regain control over your man. v1;150;It is really creepy. v2;180;Alright alright, I will punish him! v2;210;No wine for him!
Překlad · nb_no
v1;0;Kjære deg, mannen din er en drukkenbolt! v2;15;Hvordan kan du si det? v1;45;Mannen din kom til huset vårt i går natt, fullstendig full! v1;70;Han fortalte at han hadde lyst til å gifte seg med en sau. v1;100;Og at det ville være en stor bryllupsfeiring! v1;130;Vær så snill å få styr på mannen din. v1;150;Det er virkelig skummelt. v2;180;Greit, greit, han skal jeg straffe! v2;210;Ikke noe vin til han!
Reference · en_us
v1;0;Your bread is so delicious! What is your secret? v2;30;Just add little bit of sugar inside. v1;60;Really? Nothing more? v2;90;That's it! You will taste the difference.
Překlad · nb_no
v1;0;Brødet ditt smaker så godt! Hva er hemmeligheten? v2;30;Bare legg til litt sukker inni. v1;60;Virkelig? Ikke noe mer? v2;90;Det var det hele! Du vil smake forskjellen.
Reference · en_us
v1;0;Who was the man who visited you last night? v2;30;What man? v1;40;The man who crawled out of your window! v1;45;Don't think I wouldn't notice! v2;60;How dare you..? I was and am always faithful to my husband. v1;80;Yeah, yeah. I would say that as well if I were you. v2;110;That's not fair! Don't spread rumors about me.
Překlad · nb_no
v1;0;Hvem var mannen som besøkte deg i går natt? v2;30;Hvilken mann? v1;40;Mannen som krabbet ut av vinduet ditt! v1;45;Tro ikke at jeg ikke skulle legge merke til det! v2;60;Hvordan våger du..? Jeg var og er alltid trofast til min mann. v1;80;Jada, jada. Jeg ville sagt det samme hvis jeg var deg. v2;110;Det er ikke rettferdig! Ikke spre rykter om meg.
Reference · en_us
v1;0;These new cooking tools are extraordinary! v2;30;Yes, it makes cooking so easy! It is fun! v1;60;Thank goes to the smiths and artisans, who thought of such things! v2;90;Yes! That's why I love to be Roman.
Překlad · nb_no
v1;0;Disse nye matlagingsredskapene er ekstraordinære! v2;30;Ja, det gjør matlaging til en lek! Det er gøy! v1;60;Takk til smedene og håndverkerne som fant opp disse tingene! v2;90;Nettopp! Det er derfor jeg elsker å være en romer.
Reference · en_us
v1;0;I am envious of those rich people. v1;20;They have such nice silk clothes! v2;50;That's really not fair. They do nothing and get the best things anyway.
Překlad · nb_no
v1;0;Jeg er sjalu på de rike folkene. v1;20;De har så fine silkeklær! v2;50;Det er urettferdig. De gjør ingenting og får allikevel de beste tingene.
Reference · en_us
v1;0;When I was young, I wanted to be an explorer, discover new lands and meet interesting new people. But now? I am stuck in this remote little village. I want to go and visit new places. v2;30;But you won't find much difference in the other village. We're all pretty much the same. v1;60;I am not speaking about villages. I am speaking about towns, or even the city! v2;90;THE city? You mean Constantinople? v1;120;Yeah! The centre of our glorious empire. It is the wonder of the world. v1;150;There are more than 500 000 people living there, can you imangine that?! v2;180;Sounds impossible to me. 500 000 people in one place? Dream on!
Překlad · nb_no
v1;0;Når jeg var ung, så ønsket jeg å bli en utforsker, oppdage nye land og møte nye interessante folk. Men nå? Nå sitter jeg fast i denne avsidesliggende lille landsbyen. Jeg vil dra ut og besøke nye steder. v2;30;Men du vil ikke se noen stor forskjell i de andre landsbyene. Vi er alle ganske like. v1;60;Jeg snakker ikke om landsbyer. Jeg snakker om mer tettbygde steder, kanskje til og med byen selv! v2;90;Byen SELV? Mener du Konstantinopel? v1;120;Ja! Senteret til vårt vidunderlige rike. Det er et av verdens underverk. v1;150;Det finnes mer enn 500 000 mennesker som bor der, kan du tenke deg det? v2;180;Lyder umulig for meg. 500 000 folk på et sted? Drøm videre!
Reference · en_us
v1;0;Have you seen my new clothes? v2;30;You are a real beauty my dear. Everything fits you! v1;60;But I am not as beautiful as you! v2;90;Ohh that's not true, $targetfirstname!
Překlad · nb_no
v1;0;Har du sett de nye klærne mine? v2;30;Du er en sann skjønnhet, kjære. Alt passer til deg! v1;60;Men jeg er ikke så vakker som deg! v2;90;Å, det er ikke sant, $targetfirstname!
Reference · en_us
v1;0;Have you seen my new clothing? v2;30;You are a beauty. Everything suits you, my dear $targetfirstname! v1;60;But I am not as beautiful as you! v2;90;True. v1;100;!!!
Překlad · nb_no
v1;0;Har du sett de nye klærne mine? v2;30;Du er en skjønnhet. Alt passer til deg, min kjære $targetfirstname! v1;60;Men jeg er ikke så vakker som deg! v2;90;Det er sant. v1;100;!!!
Reference · en_us
v1;0;Have you seen my new clothes, $targetfirstname? v2;30;I think your old clothes looked much better on you. v1;60;WHAT? v2;70;No.. No! You are beautiful! I like this new... stuff!
Překlad · nb_no
v1;0;Har du sett de nye klærne mine, $targetfirstname? v2;30;Jeg synes at de gamle klærne dine så bedre ut på deg. v1;60;HVA FOR NOE? v2;70;Nei... Nei! Du er vakker! Jeg liker disse nye... greiene!
Reference · en_us
v1;0;So do you like my new dress? v2;30;The old one suited you better. v1;60;WHAT? v2;70;Hey $targetfirstname, it's just my opinion. v1;90;At least you are honest!
Překlad · nb_no
v1;0;Så, liker du den nye kjolen min? v2;30;Den gamle passet deg bedre. v1;60;HVA FOR NOE? v2;70;Hei, $targetfirstname, det er bare min mening. v1;90;Du er i alle fall ærlig!
Reference · en_us
v1;0;I wonder what happened to Constantinople? v2;30;I think it came here with us to this new land. v1;60;Why do you think that? v2;90;I lived near the great city and I was taken here. v1;120;True, but it has so many people. We would have heard about it by now. v2;150;It could be very far away. v1;180;Yeah, but Constantinople's glory and splendor is so great that even people in China heard about it. v2;210;Don't tell me that you believe in those stories about China? v1;240;I believe that there is some truth to them. v2;270;But there is so much mystery about China we can't assume if there is any truth to them. v1;300;There is so much mystery if Constantinople is here so we can't assume that either. v2;330;Well, yeah, but even if Constantinople isn't here. We need to grow and protect the Roman Empire. v1;360;Now I can agree with you about that! v2;390;May Rome last forever!
Překlad · nb_no
v1;0;Jeg lurer på hva som skjedde med Konstantinopel. v2;30;Jeg tror den kom hit sammen med oss til dette nye landet. v1;60;Hvorfor tror du det? v2;90;Jeg bodde nær den store byen, og jeg ble ført hit. v1;120;Sant nok, men det bor så mange mennesker der. Vi ville ha hørt om det nå. v2;150;Den kan være svært langt unna. v1;180;Ja, men Konstantinopels prakt og storhet er så stor at selv folk i Cathay har hørt om den. v2;210;Ikke si at du tror på de fortellingene om Cathay? v1;240;Jeg tror det er et snev av sannhet i dem. v2;270;Men det er så mye mystikk rundt Cathay at vi ikke kan anta om det er noe sant i dem. v1;300;Det er like mye mystikk i om Konstantinopel er her, så det kan vi heller ikke anta. v2;330;Tja, ja, men selv om Konstantinopel ikke er her, må vi vokse og verne Romerriket. v1;360;Der er jeg enig med deg! v2;390;Måtte Roma bestå for alltid!
Reference · en_us
v2;0;Can you buy me this new doll? Everybody has a new one but me... v1;30;What's the magic word? v2;60;Can you PLEASE buy me a new doll? v1;90;Alright, but you have to promise not to talk back anymore! v2;120;Promised!
Překlad · nb_no
v2;0;Kan du kjøpe denne nye dokken til meg? Alle har en ny en utenom meg... v1;30;Hva er de magiske ordene? v2;60;Vær så snill, kan du kjøpe en ny dokke til meg? v1;90;Greit, men da må du love meg å ikke gi noe tilbakesnakk noe mer! v2;120;Jeg lover!
Reference · en_us
v1;0;Hey beauty, do you like what you see? v2;20;*slap* v2;25;You have a wife.
Překlad · nb_no
v1;0;Hei der, vakre skapning, liker du det du ser? v2;20;*klaps* v2;25;Du har en kone.
Reference · en_us
v1;0;Hey, you look very nice today $targetfirstname! v2;30;Thank you! v1;60;As always, my dear!
Překlad · nb_no
v1;0;Hei, du ser virkelig fin ut i dag, $targetfirstname! v2;30;Mange takk! v1;60;Som vanlig, kjære!
Reference · en_us
v1;0;Hey $targetfirstname, does a beauty like you are want a handsome guy like me? v2;40;You are married, and I am as well. v2;60;I guess you aren't faithful! I will tell your wife! v1;75;NO - Don't do tha- v1;85;I am his evil twin brother! v2;120;Of course you are! The same evil twin who is always drunk!
Překlad · nb_no
v1;0;Hei, $targetfirstname, skulle en skjønnhet som deg ønske deg en kjekk kar som meg? v2;40;Du er gift, og det er jeg også. v2;60;Er det slik at du ikke er trofast? Jeg forteller det til din kone! v1;75;NEI - Ikke gjør d- v1;85;Jeg er hans onde tvillingbror! v2;120;Selvfølgelig er du det! Den samme onde tvillingen som alltid er full!
Reference · en_us
v1;0;How is it going with your woman-stuff? v2;30;Good good, except for feeling a little bit bad... v1;60;Oh no, what happened? v2;90;My husband shouted at me. v1;120;How can he to such a beauty? v2;150;Thank you for cheering me up, $targetfirstname!
Překlad · nb_no
v1;0;Hvordan går det med kvinnesakene dine? v2;30;Bare bra, bortsett fra at jeg føler meg litt utilpass... v1;60;Å nei, hva skjedde? v2;90;Mannen min skrek til meg. v1;120;Hvordan kunne han gjøre slik mot en sånn skjønnhet? v2;150;Takk for at du oppmuntrer meg, $targetfirstname!
Reference · en_us
v2;0;*urgh* v1;30;Are you alright, $targetfirstname? v2;50;Yes, it is just the hard work! v1;70;May I help you? Would you feel better then? v2;90;Of course! Thank you!
Překlad · nb_no
v2;0;*urgh*/*uff* v1;30;Har du det bra, $targetfirstname? v2;50;Ja, det er bare alt det tøffe arbeidet! v1;70;Kan jeg hjelpe til? Ville det føles bedre, da? v2;90;Selvfølgelig! Mange takk!
Reference · en_us
v1;0;How is it going? v2;30;Everything is fine, what about you? v1;60;It is, too! Thanks for asking. v1;75;But I see there is something that bothers you! v2;90;It is - nothing. v1;110;Please tell me! v2;130;It is only that my life here is so dull. v2;160;I really wish I had decided to go to a city when I was young!
Překlad · nb_no
v1;0;Hvordan går det? v2;30;Alt bra her, hva med deg? v1;60;Takk, det samme her! v1;75;Men jeg ser at det er noe som plager deg! v2;90;Det er - ingenting. v1;110;Kan du ikke fortelle meg? v2;130;Det er bare at livet mitt her er så kjedelig. v2;160;Jeg skulle virkelig ønske at jeg hadde besluttet å dra til en by når jeg var yngre!
Reference · en_us
v2;0;What should you do when you like a girl? v1;30;Make her compliments and be nice to her. v2;60;No! That is impossible! What will the others think of me then? v1;90;If you really loved her, you would not care about the others.
Překlad · nb_no
v2;0;Hva skal du gjøre når du liker en jente? v1;30;Gi henne komplimenter og være snill mot henne. v2;60;Nei! Det er umulig! Hva vil de andre tenke om meg, da? v1;90;Dersom du virkelig elsket henne, så ville du ikke bry deg om noen andre.
Reference · en_us
v1;0;Wheat is growing very well this year, so are grapes as well. Brilliant, no? v2;30;Yes, it seems so: We have the weird weather here to thank. v1;60;Even if it doesn't make any sense to me!
Překlad · nb_no
v1;0;Hveten vokser veldig godt i år, det samme med druene. Briljant, ikke sant? v2;30;Ja, det virker slik. Vi har det merkelige været å takke. v1;60;Selv om det ikke gir mening til meg!
Reference · en_us
v1;0;It's time to teach you how to take care of a home. v2;30;Great, what do we start with? Can I make souvlaki? Pleaaase! v1;60;Let's see how good you are at doing the cleaning first. v2;90;Okay, but you will show me how to make souvlaki later, promised? v1;120;Promised.
Překlad · nb_no
v1;0;På tide å lære deg hvordan du tar deg av husholdningen. v2;30;Supert, hva starter vi med? Kan jeg få lage souvlaki? Vær så sniiill! v1;60;La oss først se hvor flink du er til å ta deg av å rydde i hjemmet. v2;90;Greit, men du vil vise meg hvordan man lager souvlaki senere, ikke sant? Lover du? v1;120;Ja, jeg lover.
Reference · en_us
v1;0;Earlier, I was talking to a Byzantine trader and he told me about villages far away in the snow. v2;30;Villages in the snow? v1;60;Yeah, they are called "Inuit". v2;90;Inuites? Ti paráxeno ónoma, pos ítan?/ Inuit? What a strange name, what were they like? v1;120;The trader said that they don't believe in money. v2;150;Don't believe in money?! How could they live? v1;180;They all just shared everything equally. It made trading with them very difficult. v2;210;Poor trader. At least he is back in the Roman Empire, away from those barbarians. v1;240;I agree! The Roman Empire is the best land to trade!
Překlad · nb_no
v1;0;Tidligere snakket jeg med en bysantinsk handelsmann, og han fortalte meg om landsbyer langt borte i snøen. v2;30;Landsbyer i snøen? v1;60;Ja, de kalles «inuitter». v2;90;Inuites? Ti paráxeno ónoma, pos ítan?/ Inuitter? For et merkelig navn — hvordan var de? v1;120;Handelsmannen sa at de ikke tror på penger. v2;150;Tror ikke på penger?! Hvordan kan de leve? v1;180;De delte rett og slett alt likt. Det gjorde handelen med dem svært vanskelig. v2;210;Stakkars handelsmann. Han er i det minste tilbake i Romerriket, vekk fra de barbarene. v1;240;Enig! Romerriket er det beste landet å drive handel i!
Reference · en_us
v1;0;It is always a pleasure to see our nice little village, isn't it? v2;30;Of course it is! We've spent so much time working on this place. v1;60;It's almost like home, just like before we came here. v2;90;This is our home now, we just have to accept that. v1;120;Indeed it is, this conversation has made me realize that.
Překlad · nb_no
v1;0;Det er alltid en glede å se den fine, lille landsbyen vår, er det ikke? v2;30;Selvsagt er det det! Vi har brukt så mye tid på dette stedet. v1;60;Det er nesten som hjemme, akkurat som før vi kom hit. v2;90;Dette er hjemmet vårt nå, det må vi bare godta. v1;120;Det er det sannelig, denne samtalen har fått meg til å innse det.
Reference · en_us
v1;0;My dad is stronger than yours. v2;30;No! My dad is the strongest in the village! v1;60;Not! My dad is the strongest in the empire! v2;90;Impossible! My dad is the strongest in the world! v1;120;I bet my dad could beat yours in less than two hits! v2;150;Get your dad prepared for a fight!
Překlad · nb_no
v1;0;Pappaen min er sterkere enn din. v2;30;Nei! Pappaen min er den sterkeste i landsbyen! v1;60;Det er han ikke! Min pappa er den sterkeste i hele riket! v2;90;Umulig! Pappaen min er den sterkeste i verden! v1;120;Jeg vedder på at pappaen min kan slå din på mindre enn to slag! v2;150;Få pappaen din klar til kamp!
Reference · en_us
v1;0;Girls are stupid.
Překlad · nb_no
v1;0;Jenter er dumme.
Reference · en_us
v1;0;Have you seen my doll anywhere? I can't find it... v2;30;Give me my sword back and you will get it back! v3;60;You stole it! Thief!
Překlad · nb_no
v1;0;Har du sett dukken min noe sted? Jeg kan ikke finne den... v2;30;Gi meg sverdet mitt tilbake så skal jeg gi den tilbake! v3;60;Du stjal det! Tyv!
Reference · en_us
v1;0;Bahh… Bahhh… Eimai o Boskokratoras!/ Bahhh… Bahhh… I'm the king of the sheperds! v2;30;Stop it! You will summon him by that! v1;60;Oh Boskokrator, I build you a sacred place… v2;90;Shut up! Don’t you know what happens in the legend? v1;120;$targetfirstname, you crybaby! It is only that! A legend!
Překlad · nb_no
v1;0;Bæææ … Bæææ … Eimai o Boskokratoras!/ Bæææ … Bæææ … Jeg er sauehyrdenes konge! v2;30;Slutt! Du kommer til å påkalle ham! v1;60;Å Boskokrator, jeg bygger deg et hellig sted … v2;90;Hold munn! Vet du ikke hva som skjer i sagnet? v1;120;$targetfirstname, din skrikerunge! Det er jo bare det! Et sagn!
Reference · en_us
v1;0;Do you remember the thunderstorm we had? I mean the really heavy one! v2;30;Of course. Almost ruined our harvest. Nature is quite impressive, eh? v1;60;Impressive is one thing. But I was almost hit by a lightning bolt! v2;100;You were not in your house? You know it's dangerous outside during a storm! v1;120;Live and learn.
Překlad · nb_no
v1;0;Husker du tordenstormen vi hadde? Den virkelig kraftige, mener jeg? v2;30;Selvsagt. Den ødela nesten avlingen vår. Naturen er ganske utrolig, synes du ikke? v1;60;Utrolig er en ting. Men jeg ble nesten slått ned av et lynnedslag! v2;100;Var du ikke i huset ditt? Du vet at det er farlig å være ute når det er tordenvær! v1;120;Lev og lær.
Reference · en_us
v1;0;I am not feeling well... v2;30;What's wrong with you? Are you sick? v1;60;Nope, I j-j-just remembered someth-thing. v2;100;You sound really bad. Are you sure you are not sick? v1;120;N-no, I just f-feel scared. v2;150;So what happened? v1;180;During the l-last thunderstorm. I walked outside the v-v-village, I knew I could not get back to the village before the storm. So I hid under a tree. v2;210;You risked your life outside the village! You could have died! v1;240;Well, I was safe. But then I saw a pig. The lighning struck it. And the dead p-pig... I-it got up and moved l-like us, ch-chasing me with a shiny sw-sword! v2;290;You are talking nonsense. It must have been a nightmare. v1;320;It was true! True! True! True! v2;350;You are mad. Go get some wine, and calm down. v1;380;I'll d-do that. May-Maybe it will help.
Překlad · nb_no
v1;0;Jeg føler meg ikke bra... v2;30;Hva er i veien, er du syk? v1;60;Nei, j-j-jeg bare kom på noe som skjedde. v2;100;Du høres temmelig påvirket av det. Er du sikker på at du ikke er syk? v1;120;Jeg er ikke s-syk, jeg bare føler meg r-redd. v2;150;Vel, hva skjedde? v1;180;I løpet av det forrige t-tordenværet. Jeg gikk utenfor l-l-landsbyen. Jeg visste at jeg ikke ville rekke tilbake til landsbyen i tide før stormen kom. Så jeg gjemte meg under et tre. v2;210;Du risikerte livet ditt utenfor landsbyen! Du kunne ha dødd! v1;240;Vel, jeg var trygg. Men da så jeg en gris. Lynet slo ned på den. Og den døde g-grisen... D-den stod opp og beveget på seg slik v-vi gjør, og j-jaget etter meg med et skinnende sverd! v2;290;Du snakker tull. Det må ha vært et mareritt. v1;320;Det var sant! Sant! Sant! Sant! v2;350;Du er gal. Skaff deg litt vin og ro deg ned. v1;380;Jeg skal gj-gjøre det. K-kanskje det vil hjelpe.
Reference · en_us
v1;0;Boring. Everything is always the same here. v2;30;At least it is peaceful. v1;60;Nothing special for a remote village like ours!
Překlad · nb_no
v1;0;Kjedelig. Alt er alltid det samme her. v2;30;I det minste så er det fredfullt. v1;60;Ikke noe spesielt for en avsidesliggende landsby som vår!
Reference · en_us
v1;0;It's always a pleasure to see our charming little village, is it not? v2;30;Obviously, it is the fruit of our efforts!
Překlad · nb_no
v1;0;Det er alltid en glede å se vår fine lille landsby, er det ikke? v2;30;Så klart, og alt det grunnet våre enorme innsats!
Reference · en_us
v1;0;Did you hear about the Norman village nearby? v2;30;That's not good, I remember that they kept attacking Southern Italy before we came here. v1;60;Let's hope they won't raid us. v2;90;I hope that too.
Překlad · nb_no
v1;0;Har du hørt om den normanniske landsbyen i nærheten? v2;30;Det er ikke bra, jeg husker at de stadig angrep Sør-Italia før vi kom hit. v1;60;La oss håpe at de ikke angriper oss. v2;90;Det håper jeg også.
Reference · en_us
v1;0;It is always a pleasure to see our nice little village, isn't it? v2;30;Of course it is! We've spent so much time working on this place. v1;60;It's almost like home, just like before we came here. v2;90;This is our home now, we just have to accept that. v1;120;I know, I'll accept that in time...
Překlad · nb_no
v1;0;Det er alltid en glede å se den fine, lille landsbyen vår, er det ikke? v2;30;Selvsagt er det det! Vi har brukt så mye tid på dette stedet. v1;60;Det er nesten som hjemme, akkurat som før vi kom hit. v2;90;Dette er hjemmet vårt nå, det må vi bare godta. v1;120;Jeg vet det, jeg kommer til å godta det med tiden …
Reference · en_us
v1;0;Our buildings are so beautiful it is always great to see our work! v2;30;Those Maya people build very nice structures as well. v1;60;Don't annoy me with such weirdos. Our buildings look much better! v2;90;Well... v1;100;Traitor! Have you got no national pride?
Překlad · nb_no
v1;0;Bygningene våre er så vakre, det er alltid supert å se hva arbeidet vårt har utrettet! v2;30;Mayafolket bygger kjempefine strukturer også. v1;60;Ikke få meg irritert. Våre bygninger ser mye bedre ut en de raringene sine! v2;90;Vel... v1;100;Forræder! Eier du ingen nasjonal stolthetsfølelse?
Reference · en_us
v1;0;We Romans can be really proud of what we have achieved! v2;30;Of course! Everything you see was made by us! v1;60;The most powerful empire in the world's history! v2;90;Other nations shall bask in our glory. v1;120;They have to! We are the rulers!
Překlad · nb_no
v1;0;Vi romere kan være veldig stolte av det vi har oppnådd! v2;30;Selvfølgelig! Alt du ser ble laget av oss! v1;60;Det kraftigste riket i hele verdenshistorien! v2;90;Andre nasjoner vil sole seg i vår storhet. v1;120;De må det! Vi er herskerne!
Reference · en_us
v1;0;The Roman empire will rule the world once again! v2;30;We will! v1;60;Everything will be better then! v2;90;Yeah! v1;100;Cheers for the empire! v2;110;Cheers!
Překlad · nb_no
v1;0;Romerriket vil regjere verdenen atter en gang! v2;30;Det skal vi! v1;60;Alt vil bli bedre da! v2;90;Ja! v1;100;Hurra for riket! v2;110;Hurra!
Reference · en_us
v1;0;It will rain. Soon. v2;30;I can feel it, too. v1;60;Weird. It is always the same amount of days until it rains. v2;100;Do you think so, too? v2;125;Weird life here, isn't it? v1;155;For sure!
Překlad · nb_no
v1;0;Det kommer til å regne. Snart. v2;30;Jeg føler det, jeg også. v1;60;Så rart. Det går alltid like mange dager mellom hver regnskur. v2;100;Synes du det, også? v2;125;Livet er merkelig her, ikke sant? v1;155;Så sannelig!
Reference · en_us
—
Překlad · nb_no
v1;0;$targetfirstname, min sønn, jeg har ikke sett at du har vært i bønn i dag! v2;30;Fader $targetlastname, det har jeg så visst gjort.
Reference · en_us
—
Překlad · nb_no
v1;0;$targetfirstname, min datter, jeg har ikke sett at du har vært i bønn i dag! v2;30;Fader $targetlastname, det har jeg så visst gjort.
Reference · en_us
v1;0;Have you heard about the Seljuks since we arrived here? v2;30;No, I have not, did you think they came with us to this land? v1;60;I doubt it, we have already heard from people that we didn't know existed. v2;90;I guess we have to make new enemies in this land. v1;120;We still have the Normans to deal with. v2;150;Well, we are Romans! We can easily defeat such raiders, To Rome! v1;165;To Rome!
Překlad · nb_no
v1;0;Har du hørt noe om seldsjukkene siden vi kom hit? v2;30;Nei, det har jeg ikke, trodde du at de kom med oss til dette landet? v1;60;Jeg tviler — vi har allerede hørt om folk vi ikke visste at fantes. v2;90;Jeg antar at vi må skaffe oss nye fiender i dette landet. v1;120;Vi har fortsatt normannerne å hanskes med. v2;150;Vel, vi er romere! Vi kan lett beseire slike røvere — til Roma! v1;165;Til Roma!
Reference · en_us
v1;0;Do you remember the charioteer we loved so much in our childhood? v2;30;Of course sister. We were the biggest fans! v1;60;I wonder what happend to him. v1;90;You hear nothing of him anymore... v2;120;He likely settled down in a village like ours and had a wife and children. v1;150;Anyway I still hope to meet him some time! v2;180;Me too!
Překlad · nb_no
v1;0;Husker du vognføreren vi elsket så høyt i barndommen? v2;30;Selvfølgelig, søster. Vi var de største supporterne hans! v1;60;Jeg lurer på hva som hendte med han. v1;90;Man hører ikke om han lenger... v2;120;Han slo seg sikkert ned i en landsby som vår egen og fikk seg kone og barn. v1;150;Uansett så håper jeg at jeg kan møte han en gang! v2;180;Jeg òg!