顯示的參考:en_us
已翻譯:100%(6061 / 6068)
驗證:0%(0 / 6068 個段落)
22 個段落
參考 · en_us
v1;0;I should drink some ayran. v2;30;I hope the inn is not full today. v1;60;Yes, I hope, it should not be like yesterday. v2;90;Exactly, and if I drink ayran, my tiredness will pass. v1;120;You are right.
翻譯 · zh_cn
v1;0;我应该喝点酸奶。 v2;30;希望今天哪里还没满。 v1;60;没错,我希望不会像昨天那样。 v2;90;没错,如果我去喝酸奶,疲劳就会过去的。 v1;120;你说得对。
參考 · en_us
v1;0;Hello there. I want to buy a carpet. v2;30;Sure. What do you want it like? v1;60;I do not know. I wanted to buy a gift because it was my freind's birthday today. What would you recommend? v2;90;What about the red carpet? v1;120;Okay, great idea. v2;150;How many would you like? v1;180;Just one. Can you make a good packaging? v2;210;Of course sir. Will you give it yourself or will we take it? v1;240;I will give it myself. Thank you.
翻譯 · zh_cn
v1;0;你好,我想买毯子。 v2;30;好的,为了什么呢? v1;60;我不知道。 我想买一份礼物,因为今天是我朋友的生日。 你有什么推荐的吗? v2;90;红地毯怎么样 v1;120;不错,好主意 v2;150;你要多少? v1;180;一个就可以了,你能帮我包装一下吗? v2;210;好的,先生。你是要自己拿还是我们帮你送? v1;240;我自己拿,谢谢。
參考 · en_us
v1;0;Have a good day. v1;30;Did you sleep well? v2;60;Yes it was good. v1;90;What would you like to have for breakfast. v2;120;I dont know and you ? v1;150;I dont know.
翻譯 · zh_cn
v1;0;早上好。 v1;30;你睡得好吗? v2;60;是的,很好。 v1;90;你早餐想吃什么。 v2;120;我不知道,你呢? v1;150;我不知道。
參考 · en_us
v1;0;Dad, can you tell me the best ore you dug? v2;30;Let me think .. I think it was a diamond. v1;60;If you find it again, can you give me one, Dad? v1;90;Why not $targetfirstname.
翻譯 · zh_cn
v1;0;爸爸,你能告诉我你挖的最好的矿石吗? v2;30;让我想一想…我认为是钻石。 v1;60;如果你能再次找到它,能给我一个吗,爸爸? v1;90;如果我找到了,为什么不呢?$targetfirstname.。
參考 · en_us
v1;0;Allah sees everything we do, $targetfirstname. v2;30;Yes that is true, my hoca.
翻譯 · zh_cn
v1;0;真主会看到我们所做的一切, $targetfirstname 。 v2;30;是的,我的朋友。
參考 · en_us
v1;0; My father constantly cuts innocent animals! v2;30; But if that meat is not necessary for us, your father won't do it.
翻譯 · zh_cn
v1;0; 爸爸总是宰杀无辜的动物! v2;30; 但如果那些肉对于我们来说不是必需品的话,你父亲不会这么做的。
參考 · en_us
v1;0;Have you seen a drink as good as ayran brother? v2;30;No, I haven't seen it yet. v2;60;Where did you get it? I want too. v1;90;There is a kitchen near, selling it. v2;120;Okay, thank you very much. v2;150;What else are they selling there? v1;180;You can think of everything from fish to pide. v2;210;I should go right away.
翻譯 · zh_cn
v1;0;兄弟,你见过像艾伦这样的饮料吗? v2;30;我没见过它。 v2;60;你从哪里弄来的?我也想要。 v1;90;附近有个厨房出售。 v2;120;好的,非常感谢。 v2;150;你还知道什么吗? v1;180;你可以从那得到任何你想要的食物,从鱼到披萨。 v2;210;那我先走了。
參考 · en_us
v1;0;Hello $targetfirstname. v2;30;Hey! v1;60;Have yo seen the new hamam? v2;90;No i have not. v1;120;We need to visit it fast! v2;150;Okey thats good news. v1;180;Yes yes it is, you know, beeing clean is from the religion. v2;210;Okey then, lets have a look. v2;240;What about an hour. v1;270;No, lets go now. v2;300;Allright, why this hurry my friend. v2;330;Where have we to go? v1;360;Actually we can wait a bit. v2;390;Thats allways the same thing with you $targetfirstname.
翻譯 · zh_cn
v1;0;你好 $targetfirstname 。 v2;30;嗨! v1;60;你看见新哈曼了吗? v2;90;不,我没有。 v1;120;我们得赶快去看看! v2;150;好,这是个好消息。 v1;180;是的,你知道,保持干净是我们的教义。 v2;210;好吧,那我们看看。 v2;240;一个小时以后怎么样。 v1;270;不,我们走吧。 v2;300;好吧,为什么这么快啊我的朋友。 v2;330;我们要去哪里? v1;360;实际上我们可以等一会儿。 v2;390;你也一样 $targetfirstname 。
參考 · en_us
v1;0;Have you seen a building as beautiful as this mosque, brother? v2;30;No, I haven't seen it yet. v2;60;When was it done? Its very nice. v1;90;It's been a long time. v2;120;Oh Okey.
翻譯 · zh_cn
v1;0;兄弟,你见过一座像这座清真寺一样美丽的建筑吗? v2;30;不,我没有见过。 v2;60;的确很美。 v1;90;好久没见了。 v2;120;安拉。
參考 · en_us
v1;0;I always see different things at night. v2;30;They said the evil of the day is better than the good of the night. v1;60;You are right $targetfirstname.
翻譯 · zh_cn
v1;0;我总是在晚上看到不同的东西。 v2;30;他们说白天的邪恶比黑夜的美好。 v1;60;你说得对, $targetfirst 。
參考 · en_us
v1;0;Time to pray. v2;30;Let's dont come to late.
翻譯 · zh_cn
v1;0;该祈祷了。 v2;30;我们别迟到了。
參考 · en_us
v1;0;Time to pray. v2;30;Let's dont come to late. v1;60;How nice would it be if we had a beautiful Mosque talha v2;90;Exactly, brother.
翻譯 · zh_cn
v1;0;该祈祷了。 v2;30;我们别迟到了。 v1;60;你说如果我们有一个美丽的清真寺该多好, $targetfirstname。 v2;90;没错,兄弟。
參考 · en_us
v1;0;So how is work going, $targetfirstname? v2;30;Nothing changed, all the same. v1;60;So do you enjoy trips? v2;90;Yes, but my feet also hurt. v1;120;You are right $targetfirstname. v2;150;Of course I'm right!
翻譯 · zh_cn
v1;0;$targetfirstname,工作进展得怎样? v2;30;一切都没有改变。 v1;60;那你喜欢旅行吗? v2;90;是的,但是它也会让我脚疼。 v1;120;你说得对,$targetfirstname 。 v2;150;那当然!
參考 · en_us
v1;0;Allah loves is hardwoking servants. v2;30;So I am very happy to work hard!
翻譯 · zh_cn
v1;0;安拉爱勤劳的仆人。 v2;30;所以我很高兴能努力工作!
參考 · en_us
v1;0;Fishing is a matter of patience, you know, my dear? v2;30;You're just patient with fishing!
翻譯 · zh_cn
v1;0;你知道钓鱼是耐心的事吗,亲爱的? v2;30;你只是对钓鱼有耐心!
參考 · en_us
v1;0;How was your day today. v2;30;It was Pretty busy. v2;60;So i am tired. v1;90;Would you like to have a ayran? v2;120;Would be nice, yes.
翻譯 · zh_cn
v1;0;你今天过得怎么样。 v2;30;很忙。 v2;60;所以我累了。 v1;90;你想来杯艾兰吗? v2;120;很好,谢谢。
參考 · en_us
v1;0;Hello $targetfirstname. v1;30;How are you today? v2;60;Thank you I am fine. v1;90;How is your family, are they doing well? v2;120;thank you they are fine too. v1;150;The weather goes pretty hot, isnt it? v2;180;yes, it is really hot. v1;210;Say hi to your family. v2;240;thanks, you say hi to your family too. v1;270;bye.
翻譯 · zh_cn
v1;0;你好 $targetfirstname 。 v1;30;你今天好吗? v2;60;谢谢你,我很好。 v1;90;你的家人怎么样,他们过得好吗? v2;120;谢谢你,他们也很好。 v1;150;天气很热,不是吗? v2;180;是的,真的很热。 v1;210;向你的家人问好。 v2;240;谢谢,你也向你的家人问好。 v1;270;再见。
參考 · en_us
v1;0; When did you get moved in? v2;30;Just this past weekend. v1;60;I didn't even know the house got sold. v2;90;I absolutely love this house, so I had to move in. v1;120;I understand, because the house is extraordinary. v2;150;How many years have you been living in your house? v1;180;I've been living here for long time. v2;210;I hope that we remain neighbors for a while longer. v1;240;Me too.
翻譯 · zh_cn
v1;0;你什么时候搬进来的? v2;30;刚刚过去的这个周末。 v1;60;我都不知道房子卖了。 v2;90;我非常喜欢这所房子,所以我必须搬进来。 v1;120;我明白了,因为这房子很特别。 v2;150;你在家住了多少年了? v1;180;我在这里住了很长时间。 v2;210;我希望我们能做很长一段时间的邻居。 v1;240;我也是。
參考 · en_us
v1;0;Why weren't you here yesterday? v2;30;I wasn't really feeling well. v1;60;What was wrong with you? v2;90;My stomach was upset. v1;120;Do you feel better now? v2;150;I don't really feel too well yet. v1;180;Do you want anything to make you feel better? v2;210;No, thanks. I already took some medicine. v1;240;I hope you feel better. v2;270;Thank you.
翻譯 · zh_cn
v1;0;你昨天为什么不在这里? v2;30;我感觉不太舒服。 v1;60;你怎么了? v2;90;我的胃不舒服。 v1;120;你现在感觉好些了吗? v2;150;我觉得还不太舒服。 v1;180;你想要点什么能让你感觉好点的吗? v2;210;不,谢谢。我已经吃药了。 v1;240;我希望你感觉好些。 v2;270;谢谢。
參考 · en_us
v1;0;Have you heard the news? v2;30;I haven't heard anything. v1;60;My neighbor had her baby last week. v2;90;Nobody told me. v1;120;I thought you heard. v2;150;I really wasn't told anything. v1;180;She is a cute baby maşallah. v2;210;Wow, how exciting. v1;240;I know, you should really go and see her and the baby. v2;270;Of course I will. v1;300;I just wanted to let you know what happened. v2;330;I appreciate that.
翻譯 · zh_cn
v1;0;你听到那个消息了吗? v2;30;我什么都没听到。 v1;60;我邻居上周生了孩子。 v2;90;没人跟我说。 v1;120;我以为你听到了。 v2;150;我真的什么都没听到过。 v1;180;她是个可爱的婴儿,安拉。 v2;210;哇,真令人激动。 v1;240;我知道,你真的应该去看她和孩子。 v2;270;当然,我会的。 v1;300;我只是想让你知道发生了什么。 v2;330;我很感激。
參考 · en_us
v1;0;Would you like to go to a field with me? v1;30; When do you want to go? v1;60;How about next Friday? v1;90;I'm sorry, I can't. I'm having dinner with a friend. v1;120;How about the following Tuesday? v1;150;I go to the mosque class on Tuesdays. v1;180;Oh, maybe some other time? v1;210;Yeah, I'll tell you.
翻譯 · zh_cn
v1;0;你愿意和我一起去野地吗? v1;30;你想什么时候去? v1;60;下周五怎么样? v1;90;对不起,看来那时候不行,我约了一个朋友吃饭。 v1;120;下星期二怎么样? v1;150;星期二我去清真寺上课。 v1;180;哦,也许改天吧? v1;210;好,我会告你的。
參考 · en_us
v1;0;Who is this? v2;30;I don't know his name, but he's foreign to these lands. v1;60;Anyone who has no evil in it is pleasant to these lands. v2;90;You are right.
翻譯 · zh_cn
v1;0;这是谁? v2;30;我不知道他的名字,但他在这里是个陌生人。 v1;60;在这儿,任何心无恶念的人都会受到欢迎。 v2;90;没错。