顯示的參考:en_us
已翻譯:100%(6061 / 6068)
驗證:0%(0 / 6072 個段落)
701 個段落
參考 · en_us
Be careful, and good luck!
翻譯 · ja_jp
気をつけて、幸運を!
參考 · en_us
Pick up explosives
翻譯 · ja_jp
爆発物を受け取る
參考 · en_us
Pick up explosives from the Alchemist's assistant.
翻譯 · ja_jp
錬金術師の助手から爆発物を受け取れ。
參考 · en_us
I trust my explosives allowed you to complete this task successfully.
翻譯 · ja_jp
私の爆発物で無事この任務を達成できたものと思う。
參考 · en_us
I will stay here and pray you change your mind, $name.
翻譯 · ja_jp
私はここで、そなたの心が変わるよう祈り続けるとしよう、$nameよ。
參考 · en_us
Excellent work! You have all the making of a fine alchemist, $name. Performing a task like this without blowing yourself up is a show of skills.<ret><ret>I owe you a lot, $name. Please accept in thanks this alchemical amulet of my invention - your samples were vital in enabling me to complete its design. It will glow when you are close to precious minerals.<ret><ret>I am finalising the plans for breaking through those rocks. Rest a little and come back to see me.
翻譯 · ja_jp
見事な仕事だ!君は立派な錬金術師の素質がある、$nameよ。このような仕事を吹き飛ばされずにやり遂げるのは技の証だ。<ret><ret>感謝しきれぬ、$nameよ。お礼にこの私が考案した錬金術のアミュレットを受け取ってくれ──君の標本がこれの設計完成に欠かせなかった。貴重な鉱物が近くにあると光る。<ret><ret>あの岩を破る計画を仕上げておる。少し休んでまた会いに来てくれ。
參考 · en_us
Report to the alchemist
翻譯 · ja_jp
錬金術師に報告
參考 · en_us
Dig a 5x5 borehole to the bedrock, then report to the Alchemist.
翻譯 · ja_jp
岩盤まで5x5の掘削抗を掘り、錬金術師に報告せよ。
參考 · en_us
The great day has come, $name! I have been studying how to best concentrate explosive power in order to break through the bedrock, and I believe I have found. A good layer of obsidian should be enough to concentrate the explosion toward the ground and ensure our success. Are you ready?
翻譯 · ja_jp
ついに大いなる日が来た、$nameよ!岩盤を破るために爆発力を最も効果的に集中させる方法を研究し、見つけた。良い黒曜石の層があれば爆発を地面に向けて集中させ、成功を確実にできるはずだ。準備はよいか?
參考 · en_us
Then why do you bother me?
翻譯 · ja_jp
ならばなぜ私を煩わせるのだ?
參考 · en_us
Robert will give you the explosives. Make sure you install it at the bottom of the borehole and place obsidian blocks on top of the explosives. According to my calculations, you will need at least twenty explosives for the effect to be felt. Don't break your legs on the way down.
翻譯 · ja_jp
ロベールが爆発物を渡そう。掘削抗の底に設置し、爆発物の上に黒曜石を置け。計算によれば、効果を得るには少なくとも20個の爆発物が必要だ。降りる途中で脚を折るなよ。
參考 · en_us
Explosive matters
翻譯 · ja_jp
爆発の問題
參考 · en_us
I have everything ready for you! Explosives, obsidian and enough wire to be safely away when everything is lit.
翻譯 · ja_jp
すべて準備してあります!爆発物、黒曜石、点火時に安全に離れられる十分な導線。
參考 · en_us
I will have to inform the Master.
翻譯 · ja_jp
師に報告せねばなりません。
參考 · en_us
I envy you, my young friend - you will be the first to see the riches hidden below!
翻譯 · ja_jp
羨ましいですよ、若き友よ──地下に隠された宝を最初に見るのはあなたです!
參考 · en_us
Pick up explosives
翻譯 · ja_jp
爆発物を受け取る
參考 · en_us
Pick up explosives from the Alchemist's assistant.
翻譯 · ja_jp
錬金術師の助手から爆発物を受け取れ。
參考 · en_us
So, $name! Did everything work? What great things have you seen below?
翻譯 · ja_jp
それで、$nameよ!うまくいったか?下で何を見た?
參考 · en_us
I will stay here and pray you change your mind, $name.
翻譯 · ja_jp
私はここで、そなたの心が変わるよう祈り続けるとしよう、$nameよ。
參考 · en_us
Nothing? Nothing? How can it be? How can anything resists such a concentrated blast? It's impossible, you must have done it wrong! Inept!<ret><ret>Alright, alright, I apologise, $name. Your work has always been spotless. I was naïve to think something as simple as ordinary explosives would work. You will have to leave me to study this carefully. There must be a solution - and think of how valuable must be whatever is underneath, to be protected so well!
翻譯 · ja_jp
何もなかった?何も?どういうことだ?あれほど集中させた爆発に何が耐えられるのだ?不可能だ、君のやり方が悪かったのだ!無能!<ret><ret>すまぬ、すまぬ、$nameよ、謝るぞ。君の仕事はいつも完璧だ。普通の爆発物で済むと思った私が甘かった。じっくり研究させてくれ。解決策はあるはずだ──下にあるものがあれほど厳重に守られているとは、どれほど貴重なものだろう!
參考 · en_us
Report to the alchemist
翻譯 · ja_jp
錬金術師に報告
參考 · en_us
Place twenty TNT blocks at the bottom of the borehole, cover them with a layer of obsidian and lit them. Report the results to the Alchemist.
翻譯 · ja_jp
掘削抗の底に20個のTNTを置き、黒曜石で覆い点火せよ。錬金術師に結果を報告せよ。
參考 · en_us
Our failure has been weighing on me, $name. I have thought hard about it since then, and I believe my error was not to concentrate enough on the material itself. Before being an obstacle, it is a mystery of its own. And I have made significant progress, $name! I have managed to craft a powder that reacts to the presence of nearby "bedrock" and I have sent my assistant to use it around here to study the layer from the surface. On the whole, the results confirm my initial impression - it is about constant, sixty metres below sea level.<ret><ret>However... He has found at least one place where it is not the case. The bedrock is closer to the surface there, and seemingly in greater quantities! Will you investigate for me?
翻譯 · ja_jp
我らの失敗が重くのしかかっておった、$nameよ。あれからじっくり考え、過ちは物質そのものに集中しなかったことだと気づいた。障害である前に、それ自体が謎なのだ。そして大きな進展があったぞ、$nameよ!近くの「岩盤」に反応する粉末を作り出し、助手にこのあたりで使わせて、地表からあの層を研究させた。全体として、私の当初の印象を裏付ける結果だ──海抜下60メートルほどでほぼ一定だ。<ret><ret>しかし……少なくとも一箇所、そうでない場所が見つかった。そこでは岩盤が地表に近く、しかも量も多いようだ!調査してくれぬか?
參考 · en_us
Then why do you bother me?
翻譯 · ja_jp
ならばなぜ私を煩わせるのだ?
參考 · en_us
Be careful, $name! I do not know what this means, and it might be dangerous.
翻譯 · ja_jp
気をつけよ、$nameよ!何を意味するのか分からぬが、危険かもしれぬ。
參考 · en_us
The Anomaly
翻譯 · ja_jp
異常
參考 · en_us
So you made it back? What did you find?
翻譯 · ja_jp
戻ってきたか?何を見つけた?
參考 · en_us
翻譯 · ja_jp
參考 · en_us
A room? Artificial and made out of bedrock? This is the greatest discovery since we arrived in this world... It is the first absolute proof that there are or were people in this world with greater powers than our own. It is nothing like those structures I have heard about, those mines and underground fortresses, impressive constructions but not beyond our reach. This is something else altogether. And you say they had devised for spawning those monsters as well?<ret><ret>$name, I will need to think on this for some time, this is beyond my knowledge and experience. I will also see what we can do to pursue our investigation, as the place you visited was empty, well except for the monsters.
翻譯 · ja_jp
部屋?人工的で岩盤でできていると?この世界に来てから最大の発見だ……我らより強大な力を持つ者がこの世界にいた、あるいはいるという初めての絶対的な証拠だ。聞いたことのある鉱山や地下要塞のような構造物とは違う、印象的だが我らの手の届く範囲のものだ。これは全く別のものだ。そしてモンスタースポナーまで設置していたと?<ret><ret>$nameよ、これはじっくり考えねばならぬ、私の知識と経験を超えておる。調査を続けるために何ができるか考えよう、君が訪れた場所はモンスターを除けば空だったのだから。
參考 · en_us
Report to the Alchemist
翻譯 · ja_jp
錬金術師に報告
參考 · en_us
Explore the anomaly and report to the Alchemist
翻譯 · ja_jp
異常を探検し、錬金術師に報告せよ。
參考 · en_us
$name, I have fantastic news! Robert has found a new anomaly not far from here, and it seems like it is much larger than the first one. Who knows what you will find there? Maybe something that will put us on the trail of those people, or even allow us to finally break through those rocks?<ret><ret>But I am getting carried away... The first thing is for you to make sure the place is secure. Your difficulties with those creatures in the first anomaly worry me, $name. Take some food... And here, take my sword as well. You need it more than I do.
翻譯 · ja_jp
$nameよ、素晴らしい知らせがあるぞ!ロベールが近くで新たな異常を見つけた、しかも最初のものより遥かに大きいようだ。何が見つかるか分からぬ!あの者たちの手がかりとなるもの、あるいは岩を破る方法かもしれぬ!<ret><ret>だが先走りすぎたな……まず、場所が安全か確かめてくれ。最初の異常での君のあのモンスター達との苦闘が気がかりだ、$nameよ。食料を持って行け……それと、私の剣も持って行け。君の方が必要としておろう。
參考 · en_us
Then give me back my sword and bother someone else?
翻譯 · ja_jp
ならば私の剣を返して、他の者を煩わせろと?
參考 · en_us
Good luck, and tread carefully.
翻譯 · ja_jp
幸運を、慎重にな。
參考 · en_us
A Second Blip
翻譯 · ja_jp
第二の兆候
參考 · en_us
$name, I am so glad to see you safe and sound! You look exhausted. You look like you need a drink. Then you shall speak.
翻譯 · ja_jp
$nameよ、無事に戻ってきて何より!疲れた様子だな。一杯飲むがよい。それから話してくれ。
參考 · en_us
翻譯 · ja_jp
參考 · en_us
Alchemical equipment? Fascinating! So those mysterious builders are almost colleagues! Of course, somewhat more knowledgable than me... for now! And so you have brought back a sample of that mysterious plant they cultivate. It must have powerful alchemical properties.
翻譯 · ja_jp
錬金術の設備?興味深い!あの謎の建設者たちはほぼ同業者ということだ!もちろん、私より少し進んでいる……今のところは!そしてあの謎の植物の標本も持ち帰ってくれた。強力な錬金的特性があるに違いない。
參考 · en_us
Report to the Alchemist
翻譯 · ja_jp
錬金術師に報告
參考 · en_us
Explore the second anomaly and bring anything strange you find there to the Alchemist
翻譯 · ja_jp
第二の異常を探検し、奇妙な物があれば錬金術師に届けよ。
參考 · en_us
My husband $architect_villagername$ the architect is starving and I forgot to pack food for him! Could you please take him this fish?
翻譯 · ja_jp
夫の建築家$architect_villagername$がお腹を空かせていて、私は彼に食べ物を持たせるのを忘れてしまったの!この魚を彼に届けてもらえる?
參考 · en_us
You are really not the helpful kind.
翻譯 · ja_jp
あなたは本当に親切な人ではないわね。
參考 · en_us
Thank you my good man!
翻譯 · ja_jp
ありがとう、いい人ね!
參考 · en_us
Husband's lunch
翻譯 · ja_jp
夫の昼食
參考 · en_us
My wife forgot my meal again! Ah, women!
翻譯 · ja_jp
妻がまた私の食事を忘れた!ああ、女というのは!
參考 · en_us
Never trust a stranger.
翻譯 · ja_jp
見知らぬ者を信じてはならぬ。
參考 · en_us
That was awfully kind of you.
翻譯 · ja_jp
実に親切な行いだ。
參考 · en_us
You did not deliver the meal on time. The villagers of $architect_villagename$ won't forget.
翻譯 · ja_jp
食事を期限までに届けられなかった。$architect_villagename$の村人たちは忘れぬぞ。
參考 · en_us
Hungry!
翻譯 · ja_jp
腹ペコ!
參考 · en_us
Give $architect_villagername$ in village $architect_villagename$ his lunch.
翻譯 · ja_jp
$architect_villagename$村の$architect_villagername$に昼食を届けよ。