顯示的參考:en_us
已翻譯:100%(6061 / 6068)
驗證:0%(0 / 6061 個段落)
20 個段落
參考 · en_us
v1;0;So beauty, what are you doing tonight? v2;40;$targetfirstname, I already told you, I am promised to another!
翻譯 · da_dk
v1;0;Nå, skønne, hvad laver du i aften? v2;40;$targetfirstname, jeg har jo allerede sagt det: jeg er lovet bort til en anden!
參考 · en_us
v1;0;Where are we, this is not anywhere I have seen before. It looks the same but feels different. v2;30;The shamans say we are in the blessed land of the helpful spirits, that is why it is so amazing here!
翻譯 · da_dk
v1;0;Hvor er vi? Det er ikke noget sted, jeg har set før. Det ligner det samme, men føles anderledes. v2;30;Shamanerne siger, at vi er i det velsignede land med de hjælpsomme ånder; derfor er her så fantastisk!
參考 · en_us
v1;0;Where are all the caribou? I miss caribou meat. v2;30;We have had many hunts, but none have found any caribou. v2;60;We have found plenty of what looks like bison though! v1;60;Yuck, I hate bison, caribou is better. v2;90;Well then have the fish, we have lots of that.
翻譯 · da_dk
v1;0;Hvor er alle karibuerne? Jeg savner karibukød. v2;30;Vi har været på mange jagter, men ingen har fundet en eneste karibu. v2;60;Vi har dog fundet masser af noget, der ligner bison! v1;60;Ad, jeg hader bison; karibu er bedre. v2;90;Så spis fisk; det har vi masser af.
參考 · en_us
v1;0;There isn't much to do around here. v2;30;It's good, peaceful. v1;60;And boring... v2;75;You could dig a hole, or build a snow igloo! v1;110;My own snow igloo?!
翻譯 · da_dk
v1;0;Der er ikke meget at lave heromkring. v2;30;Det er godt, fredeligt. v1;60;Og kedeligt ... v2;75;Du kunne grave et hul eller bygge en sne-iglo! v1;110;Min egen sne-iglo?!
參考 · en_us
v1;0;Have you heard what the elder says about those tall, slim, scary people? v2;30;What that they are the Shadow-People? I don't know... v1;60;It makes sense though! If we are truly in a blessed land they would be twisted like that! v2;90;But if we are in a blessed land then why are the Shadow-People even here? v2;120;Oh... ummm, I don't know...
翻譯 · da_dk
v1;0;Har du hørt, hvad de ældre siger om de høje, tynde og uhyggelige folk? v2;30;At de er Skyggefolket? Det ved jeg nu ikke ... v1;60;Det giver mening, ikke? Hvis vi virkelig er i et velsignet land, ville de være forvredne på den måde! v2;90;Men hvis vi er i et velsignet land, hvorfor er Skyggefolket så overhovedet her? v2;120;Åh ... øh, det ved jeg ikke ...
參考 · en_us
v1;0;I love the smell of meat cooking from the food preparer. v2;30;I don't know I usually prefer my meat uncooked, it changes the taste. v1;60;Hey I like that changed taste!
翻譯 · da_dk
v1;0;Jeg elsker duften af kød, der bliver tilberedt hos madlavningskonen. v2;30;Det ved jeg nu ikke; jeg foretrækker normalt mit kød råt, det ændrer smagen. v1;60;Hej, jeg kan godt lide den ændrede smag!
參考 · en_us
v1;0;I've improved my skills again. v2;30;You're quickly becoming a great hunter! v1;90;You really think so?
翻譯 · da_dk
v1;0;Jeg har forbedret mine evner igen. v2;30;Du er hurtigt på vej til at blive en stor jæger! v1;90;Synes du virkelig det?
參考 · en_us
v1;0;Those Japanese people sure know how to prepare fish! v2;30;"Prepare" fish? You just mean they cook it, right? v1;60;No, I mean they serve their food with all of these elaborate methods and flavors. v2;90;Food can taste different without just being spoiled? v1;120;Yeah you should come with me next time I check them out!
翻譯 · da_dk
v1;0;De japanere ved virkelig, hvordan man tilbereder fisk! v2;30;"Tilbereder" fisk? Du mener bare, at de tilbereder den, ikke? v1;60;Nej, jeg mener, at de serverer deres mad med alle disse forfinede metoder og smage. v2;90;Kan mad smage anderledes uden bare at være fordærvet? v1;120;Ja, du burde komme med mig næste gang, jeg besøger dem!
參考 · en_us
v1;0;My dad is much stronger than yours. v2;30;My dad is the strongest in the village dummy! v1;60;Dream on. My dad can beat yours in two minutes flat.
翻譯 · da_dk
v1;0;Min far er meget stærkere end din. v2;30;Min far er den stærkeste i landsbyen, din fjols! v1;60;Bliv ved med at drømme. Min far kan slå din på under to minutter.
參考 · en_us
v1;0;When is the elder going to leave to die? v2;30;I don't think we need to do that here, this new world is much more accomodating! v1;60;I guess... but it is weird to see her still alive.
翻譯 · da_dk
v1;0;Hvornår tager den ældre afsted for at dø? v2;30;Jeg synes ikke, vi behøver at gøre det her; denne nye verden er meget mere imødekommende! v1;60;Det er nok rigtigt ... men det er underligt at se hende stadig i live.
參考 · en_us
v1;0;I like snow. v2;42;Good thing for an Inuit!
翻譯 · da_dk
v1;0;Jeg kan godt lide sne. v2;42;Det er en god ting for en Inuit!
參考 · en_us
v1;0;I think our meat stores are running low, I hate when we run out. v1;30;Meat is just not the same as stews... v2;60;But most stews have meat in them? v1;90;Yeah, but it just isn't the same...
翻譯 · da_dk
v1;0;Jeg tror, vores kødlagre er ved at slippe op; jeg hader, når vi løber tør. v1;30;Kød er bare ikke det samme som gryderetter ... v2;60;Men de fleste gryderetter har vel kød i sig? v1;90;Jo, men det er bare ikke det samme ...
參考 · en_us
v1;0;Ugh, look how small and sickly the bison are here. v2;42;The foreign merchant calls them, "cows..?"
翻譯 · da_dk
v1;0;Ad, se hvor små og svagelige bisonerne er her. v2;42;Den fremmede handelsmand kalder dem "køer ..?"
參考 · en_us
v1;0;Did you hear what happened to him after the accident? v2;30;Accident or not, killing people is wrong. v1;60;Yeah but did we need to kick him out of the village? I hear he has gone crazy on his own. v2;90;We had to! At least here it isn't cold and he won't freeze to death out there. v1;120;Is that better? Now he is forced to live alone by himself!
翻譯 · da_dk
v1;0;Har du hørt, hvad der skete med ham efter ulykken? v2;30;Ulykke eller ej, det er forkert at slå folk ihjel. v1;60;Ja, men var vi nødt til at smide ham ud af landsbyen? Jeg har hørt, at han er blevet vanvittig alene. v2;90;Det var vi nødt til! I det mindste er det ikke koldt her, og han fryser ikke ihjel derude. v1;120;Er det bedre? Nu er han tvunget til at leve helt alene!
參考 · en_us
v1;0;I met some weird people, they call themselves Normans? v2;30;Yeah the Normans are great but they sure need a lot. v1;60;What do you mean? v2;90;One came by the other day and I emptied my house giving him stuff, he just kept needing more apparently. v1;120;Poor guy.
翻譯 · da_dk
v1;0;Jeg mødte nogle mærkelige folk; de kalder sig selv normannere? v2;30;Ja, normannerne er gode nok, men de har sandelig brug for meget. v1;60;Hvad mener du? v2;90;En kom forbi forleden dag, og jeg tømte mit hus for at give ham ting; han havde tilsyneladende bare brug for mere. v1;120;Stakkels mand.
參考 · en_us
v1;0;Is it snowing? v2;30;It looks like snow, but doesn't seem to be cold.
翻譯 · da_dk
v1;0;Sner det? v2;30;Det ligner sne, men det føles ikke koldt.
參考 · en_us
v1;0;Do you think the hunt will be good this year? v2;30;Who knows, with the weather we've had. v1;60;Seasons don't make sense here.
翻譯 · da_dk
v1;0;Tror du, jagten bliver god i år? v2;30;Hvem ved, med det vejr vi har haft. v1;60;Årstiderne giver ingen mening her.
參考 · en_us
v1;0;I envy the shamans, wish I could speak with the spirits like they do. v2;30;You could see if the shaman will teach you? v1;60;Maybe... but some spirits are scary. v2;70;Right, there will always be scary spirits to watch out for.
翻譯 · da_dk
v1;0;Jeg misunder shamanerne; jeg ville ønske, jeg kunne tale med ånderne, som de gør. v2;30;Du kunne jo spørge, om shamanen vil lære dig det? v1;60;Måske ... men nogle ånder er uhyggelige. v2;70;Rigtigt, der vil altid være uhyggelige ånder, man skal passe på.
參考 · en_us
v1;0;I'm tired, today is going by not fast enough...
翻譯 · da_dk
v1;0;Jeg er træt, dagen går ikke hurtigt nok ...
參考 · en_us
v1;0; This place is weird, it is full of strange people. v2;30;You mean like $name? v1;60;Well $name is just one person though, I mean all those others.
翻譯 · da_dk
v1;0; Dette sted er underligt, det er fuldt af mærkelige folk. v2;30;Du mener som $name? v1;60;Tja, $name er jo bare én person; jeg mener alle de andre.