顯示的參考:en_us
已翻譯:100%(6062 / 6068)
驗證:0%(0 / 6062 個段落)
78 個段落
參考 · en_us
No city in the world can compare with Constantinople. People here are barbarians. We Byzantines are the last true Romans. Bask in the glory of our civilisation.
翻譯 · cs_cz
My Byzantinci jsme poslední praví Římané. Obdivuj slávu naší civilizace. Žádné město na světě se nemůže srovnat s Konstantinopolí. Lidé tady jsou barbaři.
參考 · en_us
Pearls before swines, as they say here.
翻譯 · cs_cz
Perly sviním, jak se tu říká.
參考 · en_us
When I grow up, I want to be like dad!
翻譯 · cs_cz
Až vyrostu, chci být jako táta!
參考 · en_us
Let's bring back that golden wheat.
翻譯 · cs_cz
Pojďme přinést tu zlatou pšenici.
參考 · en_us
Looks like the wheat is ripe.
翻譯 · cs_cz
Vypadá to, že pšenice je zralá.
參考 · en_us
I sow, and then I will harvest.
翻譯 · cs_cz
Zasiji, a pak budu sklízet.
參考 · en_us
You look a bit scrawny, $name. I'll protect you if you get into trouble.
翻譯 · cs_cz
Vypadáš trochu hubeně, příteli. Ochráním tě, kdyby ses dostal do potíží.
參考 · en_us
Artisans are no good without someone to manage them.
翻譯 · cs_cz
Řemeslníci nestojí za nic bez někoho, kdo je vede.
參考 · en_us
$name, did you know I fought at Hastings? I only obey King William, Duke of Normandy, and God. In that order. I claim this strange land for the Duke of Normandy!
翻譯 · cs_cz
Tuto podivnou zemi si nárokuji pro vévodu z Normandie! Příteli, věděl jsi, že jsem bojoval u Hastingsu? Poslouchám jen krále Williama, vévodu z Normandie, a Boha. V tomhle pořadí.
參考 · en_us
I rule those lands. Might is right, and I am mighty.
翻譯 · cs_cz
Síla rozhoduje, a já jsem silný. Vládnu těmto zemím.
參考 · en_us
My sister married a Duke. I live here. You should have seen my father's castle. Now that was an impressive fortress.
翻譯 · cs_cz
Měl jsi vidět hrad mého otce. To byla teprve impozantní pevnost. Moje sestra se provdala za vévodu. Já žiju tady.
參考 · en_us
Nobody here appreciates art. Maybe this place will look less dingy with those on the walls. Maybe.
翻譯 · cs_cz
Možná tu nebude tak ponuro, když budou tyhle na zdech. Možná. Nikdo tady neoceňuje umění.
參考 · en_us
Even the wife will have to admit that's a lot of wood.
翻譯 · cs_cz
I žena bude muset uznat, že je toho dřeva hodně.
參考 · en_us
Watch me cut down that tree!
翻譯 · cs_cz
Sleduj, jak skácím ten strom!
參考 · en_us
Nice sapling over there.
翻譯 · cs_cz
Pěkný semenáček támhle.
參考 · en_us
Soon this will be a big, majestic tree! And I'll cut it down.
翻譯 · cs_cz
Brzy z toho bude velký, majestátní strom! A já ho pokácím.
參考 · en_us
Now this is serious cooking.
翻譯 · cs_cz
Tohle je teprve pořádné tavení.
參考 · en_us
Mining is an art, you know. Nobody else in the village has the strength and endurance to do this job. And what thanks do I get?
翻譯 · cs_cz
Nikdo jiný ve vesnici nemá sílu a vytrvalost na tuhle práci. A jaké poděkování dostávám? Hornictví je umění, víš.
參考 · en_us
God be with you, brother.
翻譯 · cs_cz
Bůh s tebou, bratře.
參考 · en_us
If vanity was not a sin, I would say my manuscripts are the finest in the land.
翻譯 · cs_cz
Kdyby pýcha nebyla hříchem, řekl bych, že mé rukopisy jsou nejkrásnější v celé zemi.
參考 · en_us
Begone, spawn of hell! Fear the wrath of the Order of the New World!
翻譯 · cs_cz
Bojte se hněvu Řádu Nového Světa! Zmiz, plemeno pekelné!
參考 · en_us
I greet you in the name of the Order and the Grand Master. I salute you!
翻譯 · cs_cz
Zdravím tě! Zdravím tě jménem Řádu a Velmistra.
參考 · en_us
I obey to God only. Our duty is to protect this holy site.
翻譯 · cs_cz
Naší povinností je chránit toto svaté místo. Poslouchám jen Boha.
參考 · en_us
This land is rich, but does it have to be so cold? Have you been to Cordoba? Now that is a civilised place.
翻譯 · cs_cz
Byl jsi někdy v Kordobě? To je teprve civilizované místo. Tahle země je bohatá, ale musí být tak studená?
參考 · en_us
Come and see luxuries the like of which people here only dream about!
翻譯 · cs_cz
Pojď se podívat na takový přepych, o jakém zdejší lidé jen sní!
參考 · en_us
Some people say I'm a dreamer, but I'm not the only one... /
翻譯 · cs_cz
Někteří říkají, že jsem snílek, ale nejsem sám...
參考 · en_us
I sell all the herbs you'll ever need.
翻譯 · cs_cz
Prodávám všechny byliny, jaké kdy budeš potřebovat.
參考 · en_us
Praying is more work than it looks.
翻譯 · cs_cz
Modlitba je víc práce, než se zdá.
參考 · en_us
Blessings on you, my son.
翻譯 · cs_cz
Buď požehnán, mé dítě.
參考 · en_us
This should not be seen by outsiders...
翻譯 · cs_cz
Tohle by cizinec vidět neměl...
參考 · en_us
I am impatient to go back to the royal court. I manage those lands for my king.
翻譯 · cs_cz
Spravuji tyto země pro svého krále. Už se nemůžu dočkat, až se vrátím ke královskému dvoru.
參考 · en_us
Norman tools are the finest in the world.
翻譯 · cs_cz
Normanské nástroje jsou nejlepší na světě.
參考 · en_us
Don't try fighting a man armed by me.
翻譯 · cs_cz
Nezkoušej bojovat s mužem, kterého jsem vyzbrojil.
參考 · en_us
Today I come to trade. Tomorrow... This land is viking land. England is viking land. Sicily is viking land. We rule!
翻譯 · cs_cz
Tahle země je vikingská. Anglie je vikingská. Sicílie je vikingská. Vládneme! Dnes přicházím obchodovat. Zítra...
參考 · en_us
Viking magic is powerful magic. Come and buy. I won't tell you what sacrifices were made to make those amulets strong.
翻譯 · cs_cz
Pojď a kup. Neřeknu ti, jaké oběti bylo třeba přinést, aby ty amulety byly mocné. Vikingská magie je mocná magie.
參考 · en_us
Time to become something in the world!
翻譯 · cs_cz
Je čas stát se ve světě někým!
參考 · en_us
One day I will be a master alchemist!
翻譯 · cs_cz
Jednoho dne budu mistrem alchymistou!
參考 · en_us
To arms! To arms! To arms, citizens! Montjoi Saint-Denis! All for one!
翻譯 · cs_cz
Jeden za všechny! Do zbraně! Do zbraně! Do zbraně, občané! Montjoi Saint-Denis!
參考 · en_us
Apples are good, but why does nobody know how to make apple pies?
翻譯 · cs_cz
Jablka jsou dobrá, ale proč tu nikdo neumí péct jablečné koláče?
參考 · en_us
It's said that agriculture is a noble occupation, and yet I've never seen a noble do any!
翻譯 · cs_cz
Říká se, že zemědělství je vznešené řemeslo, a přece jsem ještě neviděl žádného šlechtice orat!
參考 · en_us
It is a little strange that only women build in our village.
翻譯 · cs_cz
Je trochu zvláštní, že u nás staví jen ženy.
參考 · en_us
When I was a baby, mum used to put calva in my milk so that I would sleep. Hips!
翻譯 · cs_cz
Když jsem byl miminko, máma mi dávala kalvados do mléka, abych spal. Hyc!
參考 · en_us
I like tripes less since I know how they are made.
翻譯 · cs_cz
Dršťky mám míň rád, co vím, jak se dělají.
參考 · en_us
Bam! Bam! You must strike the iron while it's hot!
翻譯 · cs_cz
Bum! Bum! Železo se musí kovat za horka!
參考 · en_us
Picking apples is child's play!
翻譯 · cs_cz
Sběr jablek je dětská hra!
參考 · en_us
My mom says it's my turn to pick up apples, but I did it yesterday already! Why is it up to kids to pick up apples when we don't even get to drink cider?
翻譯 · cs_cz
Proč mají sbírat jablka děti, když ani nesmějí pít cider? Máma říká, že je řada na mně sbírat jablka, ale včera jsem to dělal taky!
參考 · en_us
I need a drink! A cider never hurt anyone.
翻譯 · cs_cz
Cider nikomu neublížil. Potřebuju se napít!
參考 · en_us
In the name of the Father, the Son and the Holy Spirit… We're speaking to God, not you, $name.
翻譯 · cs_cz
Mluvíme k Bohu, ne k tobě, příteli. Ve jménu Otce i Syna i Ducha svatého…
參考 · en_us
Impressive! I have come a long way. I feel close to God. Magnificent! God bless this cathedral! God bless Normandy!
翻譯 · cs_cz
Bůh žehnej této katedrále! Bůh žehnej Normandii! Působivé! Urazil jsem dlouhou cestu. Cítím se blízko Boha. Nádhera!
參考 · en_us
I think I'll go play outside.
翻譯 · cs_cz
Jdu si hrát ven.