显示的参考:en_us
已翻译:100%(6061 / 6068)
验证:0%(0 / 6070 个段落)
408 个段落
参考 · en_us
Time to boost the soldiers' morale! A good way to gain loyalty is to consult with your people. I need more recruits for the army! My subordinates need know my defense plans. My subordinates need know my offensive plans. The people need to understand the threat of a barbarian attack! I need to remind everyone that we need to be ready to fight at any time!
翻译 · pt_pt
Está na hora de animar os soldados! Uma boa maneira de criar lealdade é consultar as nossas tropas. Preciso de mais recrutas para o exército! Os meus subordinados devem conhecer os meus planos de defesa. Os meus subordinados devem conhecer os meus planos ofensivos. A população tem de compreender a ameaça de um ataque bárbaro! Devo lembrar a todos que é preciso estar pronto para lutar a qualquer momento!
参考 · en_us
Even as a centurion, I cannot get rusty at being a soldier. Where are my subordinates? They should be doing this. I am a Strategos of the Roman Empire and you think that you can fight me? Ha!
翻译 · pt_pt
Mesmo como centurião, não posso enferrujar-me como soldado. Onde estão os meus subordinados? Deviam ser eles a fazer isto. Sou centurião do Império Romano e julgas que me podes derrotar? Ah!
参考 · en_us
Beauty is watching your village get stronger.
翻译 · pt_pt
É bom ver a sua aldeia tornar-se mais forte.
参考 · en_us
Things like this are the only things I can do here.
翻译 · pt_pt
Este tipo de tarefa é a única coisa que posso fazer aqui.
参考 · en_us
Time to take care of my family.
翻译 · pt_pt
Está na hora de tratar da minha família.
参考 · en_us
My husband has finally delivered his resources like I told him.
翻译 · pt_pt
O meu marido entregou-me finalmente os recursos, tal como lhe pedi.
参考 · en_us
I could do so much more here if I was a man, if only... Our task is to control our men.
翻译 · pt_pt
Podia fazer muito mais aqui se fosse homem, ah se fosse... A nossa tarefa é controlar os nossos homens.
参考 · en_us
It's a good thing men don't cook, they would burn everything.
翻译 · pt_pt
Ainda bem que os homens não cozinham, queimavam tudo.
参考 · en_us
It's so dull here, nothing ever happens... It's my job to watch these areas. Greetings traveller, I wonder how you ended up in this faraway place. How could anyone think someone should be posted here...
翻译 · pt_pt
É tão aborrecido aqui, nunca acontece nada... É o meu trabalho guardar estas paragens. Saudações, viajante, como descobriu este lugar perdido? Quem havia de pensar que era preciso um guarda por aqui...
参考 · en_us
These people here, that call themselves Normans, remind me of our glorious empire. It's so dull here, nothing ever happens... It's my job to watch these areas. Greetings traveller, I wonder how you ended up in this faraway place. How could anyone think someone should be posted here...
翻译 · pt_pt
Estas gentes daqui, que se chamam normandas, fazem-me lembrar o nosso glorioso império. É tão aborrecido aqui, nunca acontece nada... É o meu trabalho guardar estas paragens. Saudações, viajante, como descobriu este lugar perdido? Quem havia de pensar que era preciso um guarda por aqui...
参考 · en_us
This cold is awful. No wonder there is nobody around. It's so dull here, nothing ever happens... It's my job to watch these areas. Greetings traveller, I wonder how you ended up in this faraway place. How could anyone think someone should be posted here...
翻译 · pt_pt
Este frio é horrível. Não admira que não ande por aqui ninguém. É tão aborrecido aqui, nunca acontece nada... É o meu trabalho guardar estas paragens. Saudações, viajante, como descobriu este lugar perdido? Quem havia de pensar que era preciso um guarda por aqui...
参考 · en_us
It's so dull here, nothing ever happens... It's my job to watch these areas. It's so hot here. I can't understand why those Indians live in these lands. Have you ever seen those strange Mayas? Their buildings look like they could collapse any second. Greetings traveller, I wonder how you ended up in this faraway place. How could anyone think someone should be posted here...
翻译 · pt_pt
É tão aborrecido aqui, nunca acontece nada... É o meu trabalho guardar estas paragens. Está tão calor aqui. Não percebo por que vivem estes indianos nestas terras. Já viu estes maias estranhos? Os edifícios deles parecem capazes de ruir a qualquer momento. Saudações, viajante, como descobriu este lugar perdido? Quem havia de pensar que era preciso um guarda por aqui...
参考 · en_us
I cannot wait to share my studies.
翻译 · pt_pt
Mal posso esperar para partilhar o meu saber.
参考 · en_us
Welcome, $name. You may rest from your travels, you are safe here.
翻译 · pt_pt
Bem-vindo, $name. Pode descansar da sua viagem, está seguro aqui.
参考 · en_us
These crops are a gift from God himself.
翻译 · pt_pt
Estas colheitas são uma dádiva do próprio Deus.
参考 · en_us
I cannot wait to share my studies.
翻译 · pt_pt
Mal posso esperar para partilhar o meu saber.
参考 · en_us
I cannot offer you anything, $name.
翻译 · pt_pt
Nada lhe posso oferecer, $name.
参考 · en_us
The Son’s great sacrifice will be commenced with this bread.
翻译 · pt_pt
O grande sacrifício do Filho será celebrado com este pão.
参考 · en_us
May God bless these seeds.
翻译 · pt_pt
Que Deus abençoe estas sementes.
参考 · en_us
Hopefully this will be enough for the village to thrive! I am a very successful lumberman, my inventory is filled with logs! I am carrying many trees but they aren't heavy for some reason. That was a job well done. My wife must be proud with all the wood I have brought.
翻译 · pt_pt
Espero que isto chegue para a aldeia prosperar! Sou um lenhador de muito sucesso, o meu inventário está cheio de madeira! Carrego muitas árvores, mas não pesam nada, sabe-se lá porquê. Foi um trabalho bem feito. A minha mulher deve orgulhar-se de toda a madeira que trouxe.
参考 · en_us
Every structure here needs wood, and getting it is my job! Another tree down, more wood for the village! One more tree down, more wood for the village! $name, have you ever chopped down a tree before? Get to the Choppa tree! Die tree die! HAHAHA! Die! Die! Die! Ha- Oh, hi there $name! Nothing.. strange... happening here. I don't want to kill you, but I have to... Goodbye tree! Have you ever wondered why chopped down trees float here, $name? It's very strange. No matter what I do, they always float and I have to break the tree upward bit by bit, it's such a pain.
翻译 · pt_pt
Toda a estrutura aqui precisa de madeira, e esse é o meu trabalho! Mais uma árvore plantada, mais madeira para a aldeia! Mais uma árvore, mais madeira para a aldeia! $name, já cortou alguma árvore? À árvore abatida! Morre, árvore, morre! HAHAHA! Morre! Morre! Morre! Ha— Oh, olá, $name! Nada... de estranho... a acontecer aqui. Não te quero matar, mas tenho de o fazer... Adeus, árvore! Já se perguntou por que as árvores abatidas ficam a flutuar assim, $name? É muito estranho. Faça o que fizer, ficam sempre a flutuar e tenho de cortar a árvore aos bocados, é uma maçada.
参考 · en_us
Hey $name! Don't take that! The trees grew well this time, so many logs and saplings. I hope the village needs all of these logs. That was one big tree! Now the village can use its logs. Look at all of these new logs and saplings I got from chopping down the trees! Nice sapling over there.
翻译 · pt_pt
Eh, $name! Não leve isso! As árvores cresceram bem desta vez, muitos troncos e rebentos. Espero que a aldeia precise de todos estes troncos. Aquela árvore era enorme! Agora a aldeia pode aproveitar os troncos dela. Olha-me só para estes troncos novos e rebentos que apanhei a cortar as árvores! Belo rebento ali.
参考 · en_us
These saplings are so small, sometimes I can't believe that they will become so big. You're so cute little sapling, almost lets me forget I'm going to chop you down when you grow up. $name, do you want to plant a sapling? Trees grow so fast here, in a few days they turn from this tiny sapling to being a full tree. Planting is the easiest job, all I have to do is place them on the ground. Soon this will be a big, majestic tree! And I'll cut it down.
翻译 · pt_pt
Estas árvores jovens são tão pequenas que por vezes não consigo acreditar que se tornarão tão grandes. És tão bonita, minha pequena árvore, quase me fazes esquecer que te vou cortar em pedaços quando cresceres. $name, quer plantar um rebento? As árvores crescem tão depressa aqui — em poucos dias passam de pequenos rebentos a árvores em pleno. Plantar é o trabalho mais fácil; basta-me pô-los no chão. Em breve será uma árvore majestosa! E eu vou abatê-la.
参考 · en_us
Only the finest armours and weapons!
翻译 · pt_pt
Apenas as melhores armaduras e armas!
参考 · en_us
Welcome, welcome! I bring you the best swords you can find!
翻译 · pt_pt
Bem-vindo, bem-vindo! Trago-vos as melhores espadas que podem encontrar!
参考 · en_us
No city in the world can compare with the beauty and might of Constantinople. We are the last true Romans!
翻译 · pt_pt
Nenhuma cidade do mundo se compara à beleza e ao poder de Constantinopla. Somos os últimos romanos a sério!
参考 · en_us
I come in colours every day! Wait, I am not Indian.
翻译 · pt_pt
Visto-me de cores todos os dias! Espera, não sou indiano.
参考 · en_us
Come and see! Dyes from all around the world!
翻译 · pt_pt
Venham ver! Tintas vindas de todo o mundo!
参考 · en_us
Ti léte gia kápoio nóstimo souvláki, $name? How about some delicious souvlaki, $name?
翻译 · pt_pt
Que tal um delicioso souvlaki, $name?
参考 · en_us
All the food you ever want to eat!
翻译 · pt_pt
Toda a comida que sempre quiseram comer!
参考 · en_us
Come and buy the finest building materials! Me and my back will thank you.
翻译 · pt_pt
Venham comprar os melhores materiais de construção! Eu e as minhas costas agradecemos-vos.
参考 · en_us
Sand, Stone and Bricks! Diorite and Quartz!
翻译 · pt_pt
Areia, pedra e tijolos! Diorito e quartzo!
参考 · en_us
I sell valuable crafts and sacred goods, $name.
翻译 · pt_pt
Vendo objectos de arte valiosos e bens sagrados, $name.
参考 · en_us
Come, and view the peak of Roman craftsmanship.
翻译 · pt_pt
Venham contemplar o auge do artesanato romano.
参考 · en_us
Seriously, $name? This skin?
翻译 · pt_pt
A sério, $name? Essa pele?
参考 · en_us
Trendy carpets and clothes, just like they have in Constantinople!
翻译 · pt_pt
Tapetes e roupas na moda, tal como os têm em Constantinopla!
参考 · en_us
My job is to break rocks and take those rocks to be smelted, that's it. My arm hurts from using this pickaxe every day. One block, two block, three block, four block, it never ends. Just the same thing over and over again. One block, two block, three-wait, is that gold? That is? I FOUND GOLD! GOLD! GOLD! I'm rich! HAHA-oh, it was just iron reflecting in a bad light. Back to mining iron and coal... Eighty block, eighty one block, eight two block, eighty three block... Hey! How do you carry so many blocks and mine so fast? It takes me hours to do what you do in a day. *Cough* *Cough*, I hate working with coal. In this job strength and endurance is needed. But nobody here notices... I'm proud to be a Roman Citizen working for the glorious Empire, even in this hard job.
翻译 · pt_pt
O meu trabalho é partir pedras e fundi-las, mais nada. O meu braço dói-me de usar esta picareta todos os dias. Um bloco, dois blocos, três blocos, quatro blocos, nunca mais acaba. Sempre a mesma coisa. Um bloco, dois blocos, três... espera, será ouro? Será? Encontrei ouro! OURO! OURO! Estou rico! HAHA-ah, era só ferro a reflectir uma luz amarela. Volto à mineração de ferro e carvão... Oitenta blocos, oitenta e um, oitenta e dois, oitenta e três... Eh! Como consegue transportar tantos blocos e tão depressa? Levo horas a fazer o que o senhor faz num dia. * Tosse * * Tosse * — odeio trabalhar com carvão. Neste trabalho, são precisas força e resistência. Mas ninguém o reconhece... Orgulho-me de ser cidadão romano e de trabalhar para o glorioso império, mesmo neste duro labor.
参考 · en_us
Holy Boskokrator, please bless me and my sheep.
翻译 · pt_pt
Santo Boskokrator, por favor abençoa-me a mim e às minhas ovelhas.
参考 · en_us
For the Boskokrator!
翻译 · pt_pt
Pelo Boskokrator!
参考 · en_us
My beliefs kept me going on… Help me fulfil my dream, $name, and you shall be rewarded…
翻译 · pt_pt
Ajuda-me a realizar o meu sonho, $name, e serás recompensado… As minhas convicções permitiram-me continuar…
参考 · en_us
My books are some of the best manuscripts out there.
翻译 · pt_pt
Os meus livros são alguns dos melhores manuscritos de todos os tempos.
参考 · en_us
Why did God make me one of his most treasured servants? As the Patriarch, I must lead the prayer. I understand the troubles He has. He understands the troubles patriarchs have. My village needs answers from God!
翻译 · pt_pt
Por que me terá feito Deus um dos seus servos mais preciosos? Como patriarca, devo liderar a oração. Compreendo os problemas que Ele tem. Ele compreende os problemas dos patriarcas. A minha aldeia precisa de respostas de Deus!
参考 · en_us
Everyone needs sleep, especially when you are a leader of a village. *Yawn* I cannot lead priests when I am tired.
翻译 · pt_pt
Toda a gente precisa de dormir, sobretudo quem administra uma aldeia. * Bocejo * Não consigo liderar padres quando estou cansado.
参考 · en_us
Beauty is watching your village get closer to God.
翻译 · pt_pt
É belo ver a sua aldeia aproximar-se de Deus.
参考 · en_us
My books are some of the best manuscripts out there.
翻译 · pt_pt
Os meus livros são alguns dos melhores manuscritos de todos os tempos.
参考 · en_us
Enough crafting! I need some wine! I need a drink to inspire me! Every good blacksmith needs a drink at the end of the day. Crafting makes me thirsty for wine.
翻译 · pt_pt
Chega de artesanato! Preciso de vinho! Preciso de uma bebida para me inspirar! Qualquer bom ferreiro precisa de uma bebida ao fim do dia. O trabalho dá-me sede de vinho.
参考 · en_us
A good smith needs to pray every once and a while. Why did God make me a smith? Praying is an important part of Roman crafting. He understands the troubles smiths have.
翻译 · pt_pt
Um bom ferreiro deve rezar de vez em quando. Por que me terá feito Deus ferreiro? A oração é uma parte importante do artesanato romano. Ele compreende os problemas dos ferreiros.
参考 · en_us
Tomorrow I will craft more beautiful things! I am done with crafting for the day. Maybe I will dream of crafting the world's best tools!
翻译 · pt_pt
Amanhã hei-de fazer coisas mais belas! Já acabei de forjar por hoje. Talvez sonhe a fazer as melhores ferramentas do mundo!
参考 · en_us
I will ask to see if anyone needs me to craft something. I hope that the village appreciates my tools.
翻译 · pt_pt
Vou perguntar se alguém precisa que lhe faça alguma coisa. Espero que a aldeia aprecie as minhas ferramentas.
参考 · en_us
You cannot chop down trees without an axe! I craft amazing axes. Roman axes are some of the best in the world! The lumbermen need us to craft their axes. How do you craft your axes $name?
翻译 · pt_pt
Não se podem cortar árvores sem um machado! Eu forjo machados extraordinários. Os machados romanos estão entre os melhores do mundo! Os lenhadores precisam que lhes façamos os machados. Como faz os seus machados, $name?