显示的参考:en_us
已翻译:100%(6061 / 6068)
验证:0%(0 / 6069 个段落)
20 个段落
参考 · en_us
v1;0;So beauty, what are you doing tonight? v2;40;$targetfirstname, I already told you, I am promised to another!
翻译 · pt_br
v1;0;E aí, gata, o que vai fazer hoje à noite? v2;40;$targetfirstname, já te disse, estou prometida a outro!
参考 · en_us
v1;0;Where are we, this is not anywhere I have seen before. It looks the same but feels different. v2;30;The shamans say we are in the blessed land of the helpful spirits, that is why it is so amazing here!
翻译 · pt_br
v1;0;Onde estamos? Não é nenhum lugar que eu tenha visto antes. Parece o mesmo, mas a sensação é diferente. v2;30;Os xamãs dizem que estamos na terra abençoada dos espíritos prestativos, por isso é tão incrível aqui!
参考 · en_us
v1;0;Where are all the caribou? I miss caribou meat. v2;30;We have had many hunts, but none have found any caribou. v2;60;We have found plenty of what looks like bison though! v1;60;Yuck, I hate bison, caribou is better. v2;90;Well then have the fish, we have lots of that.
翻译 · pt_br
v1;0;Onde estão todos os caribus? Sinto falta da carne de caribu. v2;30;Já fizemos muitas caçadas, mas nenhuma encontrou caribu. v2;60;Mas encontramos vários animais parecidos com bisões! v1;60;Eca, odeio bisão, caribu é melhor. v2;90;Então coma o peixe, temos bastante.
参考 · en_us
v1;0;There isn't much to do around here. v2;30;It's good, peaceful. v1;60;And boring... v2;75;You could dig a hole, or build a snow igloo! v1;110;My own snow igloo?!
翻译 · pt_br
v1;0;Não tem muito o que fazer por aqui. v2;30;É bom, é tranquilo. v1;60;E chato... v2;75;Você pode cavar um buraco ou construir um iglu de neve! v1;110;Meu próprio iglu de neve?!
参考 · en_us
v1;0;Have you heard what the elder says about those tall, slim, scary people? v2;30;What that they are the Shadow-People? I don't know... v1;60;It makes sense though! If we are truly in a blessed land they would be twisted like that! v2;90;But if we are in a blessed land then why are the Shadow-People even here? v2;120;Oh... ummm, I don't know...
翻译 · pt_br
v1;0;Você ouviu o que o ancião diz sobre aquelas pessoas altas, magras e assustadoras? v2;30;Que são o Povo das Sombras? Não sei... v1;60;Faz sentido! Se realmente estamos numa terra abençoada, eles seriam retorcidos assim! v2;90;Mas se estamos numa terra abençoada, por que o Povo das Sombras está aqui? v2;120;Ah... humm, não sei...
参考 · en_us
v1;0;I love the smell of meat cooking from the food preparer. v2;30;I don't know I usually prefer my meat uncooked, it changes the taste. v1;60;Hey I like that changed taste!
翻译 · pt_br
v1;0;Adoro o cheiro de carne cozinhando vindo do preparador de comida. v2;30;Sei lá, geralmente prefiro a carne crua, muda o sabor. v1;60;Ei, eu gosto desse sabor diferente!
参考 · en_us
v1;0;I've improved my skills again. v2;30;You're quickly becoming a great hunter! v1;90;You really think so?
翻译 · pt_br
v1;0;Melhorei minhas habilidades de novo. v2;30;Você está rapidamente se tornando um grande caçador! v1;90;Você acha mesmo?
参考 · en_us
v1;0;Those Japanese people sure know how to prepare fish! v2;30;"Prepare" fish? You just mean they cook it, right? v1;60;No, I mean they serve their food with all of these elaborate methods and flavors. v2;90;Food can taste different without just being spoiled? v1;120;Yeah you should come with me next time I check them out!
翻译 · pt_br
v1;0;Esses japoneses sabem mesmo preparar peixe! v2;30;"Preparar" peixe? Você quer dizer que eles cozinham, certo? v1;60;Não, eles servem a comida com todos esses métodos elaborados e sabores. v2;90;A comida pode ter um sabor diferente sem estar estragada? v1;120;Sim, você deveria vir comigo da próxima vez que eu for visitá-los!
参考 · en_us
v1;0;My dad is much stronger than yours. v2;30;My dad is the strongest in the village dummy! v1;60;Dream on. My dad can beat yours in two minutes flat.
翻译 · pt_br
v1;0;Meu pai é muito mais forte que o seu. v2;30;Meu pai é o mais forte da aldeia, sua bobinha! v1;60;Sonha. Meu pai bate no seu em dois minutos.
参考 · en_us
v1;0;When is the elder going to leave to die? v2;30;I don't think we need to do that here, this new world is much more accomodating! v1;60;I guess... but it is weird to see her still alive.
翻译 · pt_br
v1;0;Quando a anciã vai partir para morrer? v2;30;Acho que não precisamos fazer isso aqui, este novo mundo é bem mais acolhedor! v1;60;Acho que sim... mas é estranho vê-la ainda viva.
参考 · en_us
v1;0;I like snow. v2;42;Good thing for an Inuit!
翻译 · pt_br
v1;0;Eu gosto de neve. v2;42;Bom para um inuíte!
参考 · en_us
v1;0;I think our meat stores are running low, I hate when we run out. v1;30;Meat is just not the same as stews... v2;60;But most stews have meat in them? v1;90;Yeah, but it just isn't the same...
翻译 · pt_br
v1;0;Acho que nossos estoques de carne estão acabando, odeio quando isso acontece. v1;30;Carne não é a mesma coisa que ensopados... v2;60;Mas a maioria dos ensopados tem carne neles? v1;90;Sim, mas não é a mesma coisa...
参考 · en_us
v1;0;Ugh, look how small and sickly the bison are here. v2;42;The foreign merchant calls them, "cows..?"
翻译 · pt_br
v1;0;Ugh, olha como os bisões aqui são pequenos e doentios. v2;42;O mercador estrangeiro os chama de "vacas...?"
参考 · en_us
v1;0;Did you hear what happened to him after the accident? v2;30;Accident or not, killing people is wrong. v1;60;Yeah but did we need to kick him out of the village? I hear he has gone crazy on his own. v2;90;We had to! At least here it isn't cold and he won't freeze to death out there. v1;120;Is that better? Now he is forced to live alone by himself!
翻译 · pt_br
v1;0;Você ouviu o que aconteceu com ele depois do acidente? v2;30;Acidente ou não, matar pessoas é errado. v1;60;Sim, mas precisávamos expulsá-lo da aldeia? Ouvi dizer que ele enlouqueceu vivendo sozinho. v2;90;Tínhamos que fazer isso! Pelo menos aqui não faz frio e ele não vai congelar até morrer. v1;120;Isso é melhor? Agora ele é forçado a viver sozinho!
参考 · en_us
v1;0;I met some weird people, they call themselves Normans? v2;30;Yeah the Normans are great but they sure need a lot. v1;60;What do you mean? v2;90;One came by the other day and I emptied my house giving him stuff, he just kept needing more apparently. v1;120;Poor guy.
翻译 · pt_br
v1;0;Conheci umas pessoas estranhas, eles se chamam de normandos? v2;30;Sim, os normandos são bons, mas eles realmente precisam de muita coisa. v1;60;Como assim? v2;90;Um deles passou outro dia e esvaziei minha casa dando coisas para ele, e ele continuou precisando de mais, pelo visto. v1;120;Coitado.
参考 · en_us
v1;0;Is it snowing? v2;30;It looks like snow, but doesn't seem to be cold.
翻译 · pt_br
v1;0;Está nevando? v2;30;Parece neve, mas não parece estar frio.
参考 · en_us
v1;0;Do you think the hunt will be good this year? v2;30;Who knows, with the weather we've had. v1;60;Seasons don't make sense here.
翻译 · pt_br
v1;0;Você acha que a caçada será boa este ano? v2;30;Sabe-se lá, com o tempo que temos tido. v1;60;As estações não fazem sentido aqui.
参考 · en_us
v1;0;I envy the shamans, wish I could speak with the spirits like they do. v2;30;You could see if the shaman will teach you? v1;60;Maybe... but some spirits are scary. v2;70;Right, there will always be scary spirits to watch out for.
翻译 · pt_br
v1;0;Tenho inveja dos xamãs, queria poder falar com os espíritos como eles falam. v2;30;Você poderia ver se o xamã aceita te ensinar? v1;60;Talvez... mas alguns espíritos dão medo. v2;70;É verdade, sempre haverá espíritos assustadores para se tomar cuidado.
参考 · en_us
v1;0;I'm tired, today is going by not fast enough...
翻译 · pt_br
v1;0;Estou cansado, o dia está passando devagar demais...
参考 · en_us
v1;0; This place is weird, it is full of strange people. v2;30;You mean like $name? v1;60;Well $name is just one person though, I mean all those others.
翻译 · pt_br
v1;0; Este lugar é estranho, está cheio de gente esquisita. v2;30;Você quer dizer como o $name? v1;60;Bem, o $name é só uma pessoa, estou falando de todos os outros.