Gösterilen referans: en_us
Çevrildi: %100 (6061 / 6068)
Onaylama: %0 (0 / 6070 segment)
20 segment
Referans · en_us
v1;0;So beauty, what are you doing tonight? v2;40;$targetfirstname, I already told you, I am promised to another!
Çeviri · pt_pt
v1;0;Então, beleza, o que vais fazer esta noite? v2;40;$targetfirstname, já te disse, estou prometida a outro!
Referans · en_us
v1;0;Where are we, this is not anywhere I have seen before. It looks the same but feels different. v2;30;The shamans say we are in the blessed land of the helpful spirits, that is why it is so amazing here!
Çeviri · pt_pt
v1;0;Onde estamos? Não é nenhum sítio que eu tenha visto antes. Parece igual, mas sente-se diferente. v2;30;Os xamãs dizem que estamos na terra abençoada dos espíritos benevolentes, é por isso que é tão maravilhoso aqui!
Referans · en_us
v1;0;Where are all the caribou? I miss caribou meat. v2;30;We have had many hunts, but none have found any caribou. v2;60;We have found plenty of what looks like bison though! v1;60;Yuck, I hate bison, caribou is better. v2;90;Well then have the fish, we have lots of that.
Çeviri · pt_pt
v1;0;Onde estão todos os caribus? Tenho saudades da carne de caribu. v2;30;Tivemos muitas caçadas, mas nenhuma encontrou caribus. v2;60;Encontrámos muitos do que parecem ser bisontes, no entanto! v1;60;Eca, detesto bisonte, o caribu é melhor. v2;90;Bem, então come peixe, temos muito.
Referans · en_us
v1;0;There isn't much to do around here. v2;30;It's good, peaceful. v1;60;And boring... v2;75;You could dig a hole, or build a snow igloo! v1;110;My own snow igloo?!
Çeviri · pt_pt
v1;0;Não há muito que fazer por aqui. v2;30;É bom, é tranquilo. v1;60;E aborrecido... v2;75;Podias cavar um buraco ou construir um iglu de neve! v1;110;O meu próprio iglu de neve?!
Referans · en_us
v1;0;Have you heard what the elder says about those tall, slim, scary people? v2;30;What that they are the Shadow-People? I don't know... v1;60;It makes sense though! If we are truly in a blessed land they would be twisted like that! v2;90;But if we are in a blessed land then why are the Shadow-People even here? v2;120;Oh... ummm, I don't know...
Çeviri · pt_pt
v1;0;Ouviste o que o ancião diz sobre aquelas pessoas altas, magras e assustadoras? v2;30;O quê, que são o Povo das Sombras? Não sei... v1;60;Faz sentido, no entanto! Se estamos mesmo numa terra abençoada, seriam retorcidos assim! v2;90;Mas se estamos numa terra abençoada, porque está aqui o Povo das Sombras? v2;120;Oh... hum, não sei...
Referans · en_us
v1;0;I love the smell of meat cooking from the food preparer. v2;30;I don't know I usually prefer my meat uncooked, it changes the taste. v1;60;Hey I like that changed taste!
Çeviri · pt_pt
v1;0;Adoro o cheiro da carne a cozinhar no preparador de alimentos. v2;30;Não sei, normalmente prefiro a minha carne crua, muda-lhe o sabor. v1;60;Eu gosto desse sabor alterado!
Referans · en_us
v1;0;I've improved my skills again. v2;30;You're quickly becoming a great hunter! v1;90;You really think so?
Çeviri · pt_pt
v1;0;Melhorei novamente as minhas competências. v2;30;Estás rapidamente a tornar-te um grande caçador! v1;90;Achas mesmo?
Referans · en_us
v1;0;Those Japanese people sure know how to prepare fish! v2;30;"Prepare" fish? You just mean they cook it, right? v1;60;No, I mean they serve their food with all of these elaborate methods and flavors. v2;90;Food can taste different without just being spoiled? v1;120;Yeah you should come with me next time I check them out!
Çeviri · pt_pt
v1;0;Esses japoneses sabem mesmo preparar peixe! v2;30;"Preparar" peixe? Queres dizer que o cozinham, não é? v1;60;Não, quero dizer que servem a comida com todos esses métodos e sabores elaborados. v2;90;A comida pode ter um sabor diferente sem estar simplesmente estragada? v1;120;Sim, devias vir comigo da próxima vez que os for ver!
Referans · en_us
v1;0;My dad is much stronger than yours. v2;30;My dad is the strongest in the village dummy! v1;60;Dream on. My dad can beat yours in two minutes flat.
Çeviri · pt_pt
v1;0;O meu pai é muito mais forte que o teu. v2;30;O meu pai é o mais forte da aldeia, tonto! v1;60;Continua a sonhar. O meu pai vence o teu em dois minutos.
Referans · en_us
v1;0;When is the elder going to leave to die? v2;30;I don't think we need to do that here, this new world is much more accomodating! v1;60;I guess... but it is weird to see her still alive.
Çeviri · pt_pt
v1;0;Quando é que a anciã vai partir para morrer? v2;30;Acho que não precisamos de fazer isso aqui, este novo mundo é muito mais acolhedor! v1;60;Acho que sim... mas é estranho vê-la ainda viva.
Referans · en_us
v1;0;I like snow. v2;42;Good thing for an Inuit!
Çeviri · pt_pt
v1;0;Gosto de neve. v2;42;Ainda bem, para um inuíte!
Referans · en_us
v1;0;I think our meat stores are running low, I hate when we run out. v1;30;Meat is just not the same as stews... v2;60;But most stews have meat in them? v1;90;Yeah, but it just isn't the same...
Çeviri · pt_pt
v1;0;Acho que as nossas reservas de carne estão a acabar, detesto quando se esgotam. v1;30;A carne não é a mesma coisa que os guisados... v2;60;Mas a maioria dos guisados leva carne, não é? v1;90;Sim, mas não é a mesma coisa...
Referans · en_us
v1;0;Ugh, look how small and sickly the bison are here. v2;42;The foreign merchant calls them, "cows..?"
Çeviri · pt_pt
v1;0;Eca, olha como os bisontes aqui são pequenos e doentios. v2;42;O mercador estrangeiro chama-lhes "vacas..?"
Referans · en_us
v1;0;Did you hear what happened to him after the accident? v2;30;Accident or not, killing people is wrong. v1;60;Yeah but did we need to kick him out of the village? I hear he has gone crazy on his own. v2;90;We had to! At least here it isn't cold and he won't freeze to death out there. v1;120;Is that better? Now he is forced to live alone by himself!
Çeviri · pt_pt
v1;0;Ouviste o que lhe aconteceu depois do acidente? v2;30;Acidente ou não, matar pessoas é errado. v1;60;Sim, mas tínhamos de o expulsar da aldeia? Ouvi dizer que enlouqueceu sozinho. v2;90;Tivemos de o fazer! Pelo menos aqui não faz frio e ele não vai morrer congelado lá fora. v1;120;Isso é melhor? Agora é obrigado a viver sozinho!
Referans · en_us
v1;0;I met some weird people, they call themselves Normans? v2;30;Yeah the Normans are great but they sure need a lot. v1;60;What do you mean? v2;90;One came by the other day and I emptied my house giving him stuff, he just kept needing more apparently. v1;120;Poor guy.
Çeviri · pt_pt
v1;0;Conheci umas pessoas estranhas, dizem-se Normandos? v2;30;Sim, os Normandos são fantásticos, mas precisam mesmo de muito. v1;60;Como assim? v2;90;Um veio cá no outro dia e esvaziei a minha casa a dar-lhe coisas, parece que continuava sempre a precisar de mais. v1;120;Pobre homem.
Referans · en_us
v1;0;Is it snowing? v2;30;It looks like snow, but doesn't seem to be cold.
Çeviri · pt_pt
v1;0;Está a nevar? v2;30;Parece neve, mas não parece estar frio.
Referans · en_us
v1;0;Do you think the hunt will be good this year? v2;30;Who knows, with the weather we've had. v1;60;Seasons don't make sense here.
Çeviri · pt_pt
v1;0;Achas que a caça vai ser boa este ano? v2;30;Quem sabe, com o tempo que tem feito. v1;60;As estações não fazem sentido aqui.
Referans · en_us
v1;0;I envy the shamans, wish I could speak with the spirits like they do. v2;30;You could see if the shaman will teach you? v1;60;Maybe... but some spirits are scary. v2;70;Right, there will always be scary spirits to watch out for.
Çeviri · pt_pt
v1;0;Invejo os xamãs, gostava de poder falar com os espíritos como eles. v2;30;Podias ver se o xamã te ensina? v1;60;Talvez... mas alguns espíritos são assustadores. v2;70;Pois, haverá sempre espíritos assustadores com que ter cuidado.
Referans · en_us
v1;0;I'm tired, today is going by not fast enough...
Çeviri · pt_pt
v1;0;Estou cansado, este dia não está a passar depressa suficiente...
Referans · en_us
v1;0; This place is weird, it is full of strange people. v2;30;You mean like $name? v1;60;Well $name is just one person though, I mean all those others.
Çeviri · pt_pt
v1;0; Este sítio é estranho, está cheio de gente esquisita. v2;30;Queres dizer como o $name? v1;60;Bem, o $name é só uma pessoa, refiro-me a todos os outros.