อ้างอิงที่แสดง: en_us
แปลแล้ว: 100% (6061 / 6068)
ตรวจรับรอง: 0% (0 / 6074 ส่วน)
413 ส่วน
อ้างอิง · en_us
—
คำแปล · zh_tw
這種磚頭是很堅固的。
อ้างอิง · en_us
Too much food to carry.
คำแปล · zh_tw
天啊,有太多要被運送的食物了!
อ้างอิง · en_us
—
คำแปล · zh_tw
我們需要石材來建屋子
อ้างอิง · en_us
—
คำแปล · zh_tw
我想我一下子搬得太多石頭了。
อ้างอิง · en_us
I'll take the wood back home.
คำแปล · zh_tw
我要把木材帶回家。
อ้างอิง · en_us
I need these things taken home.
คำแปล · zh_tw
我要去把這些東西拿回家。
อ้างอิง · en_us
A clean house is a good house.
คำแปล · zh_tw
乾淨的屋子便是好屋子。
อ้างอิง · en_us
Much too much stone.
คำแปล · zh_tw
這次建築要用許多石頭呢!
อ้างอิง · en_us
I'll play in the grass.
คำแปล · zh_tw
我喜歡在草裏玩耍。
อ้างอิง · en_us
Spirits help us. Spirits send us a stong harvest.
คำแปล · zh_tw
祈求神靈賜予我們豐收。 祈求神靈救贖我們。
อ้างอิง · en_us
I speak the prayer.
คำแปล · zh_tw
我會宣讀祈禱詞。
อ้างอิง · en_us
Rest takes over. I have to sleep now. *yawns*
คำแปล · zh_tw
我想休息一下。 我要睡覺了。 .....哈啊~
อ้างอิง · en_us
What's new? How do the spirits treat you? How is your family? Hello, $name! Spirits send us rain. Where is your land? The sky is hot today.
คำแปล · zh_tw
你好,$name! 今天天氣很熱。 神靈今天告訴你了甚麼? 有新消息嗎? 你的家人好嗎? 神靈帶給我們雨水。 你的土地在哪裏?
อ้างอิง · en_us
Good rain, good harvest.
คำแปล · zh_tw
有雨就有好收成。
อ้างอิง · en_us
This spice harvest gives strength to food.
คำแปล · zh_tw
香料會給我們的食物增加香味和辣味。
อ้างอิง · en_us
My small child is sick.
คำแปล · zh_tw
我的孩子生病了!
อ้างอิง · en_us
Buy my things.
คำแปล · zh_tw
買我的工具吧!
อ้างอิง · en_us
The arms here are strong.
คำแปล · zh_tw
這裏的武器質量是最好的。
อ้างอิง · en_us
Rain sends us a strong harvest.
คำแปล · zh_tw
大雨會讓我們有大豐收。
อ้างอิง · en_us
I planted all these trees.
คำแปล · zh_tw
這些樹全都是我種的。
อ้างอิง · en_us
Spice makes the food.
คำแปล · zh_tw
這些收成的香料會被加至食物中。
อ้างอิง · en_us
One day I want to paint.
คำแปล · zh_tw
我想要以後成為畫家。
อ้างอิง · en_us
I'm coming swiftly!
คำแปล · zh_tw
我這就趕來!
อ้างอิง · en_us
Chickens give us meat.
คำแปล · zh_tw
雞是我們的肉類來源。
อ้างอิง · en_us
May the gods reward you, come back again.
คำแปล · zh_tw
願諸神賞賜於你,再來光顧吧。
อ้างอิง · en_us
No city in the world can compare with Constantinople. People here are barbarians. We Byzantines are the last true Romans. Bask in the glory of our civilisation.
คำแปล · zh_tw
這裡的人都是野蠻人。 世上沒有任何一座城市能與君士坦丁堡相比。 我們拜占庭人才是最後的真正羅馬人。盡情仰慕我們的文明吧!
อ้างอิง · en_us
Pearls before swines, as they say here.
คำแปล · zh_tw
正所謂明珠暗投,這裡的人就是如此。
อ้างอิง · en_us
When I grow up, I want to be like dad!
คำแปล · zh_tw
等我長大了,我也要像爸爸一樣!
อ้างอิง · en_us
Let's bring back that golden wheat.
คำแปล · zh_tw
來把這些金黃的麥子收回去吧。
อ้างอิง · en_us
Looks like the wheat is ripe.
คำแปล · zh_tw
看樣子麥子已經熟了。
อ้างอิง · en_us
I sow, and then I will harvest.
คำแปล · zh_tw
我撒下種子,將來定能收穫。
อ้างอิง · en_us
You look a bit scrawny, $name. I'll protect you if you get into trouble.
คำแปล · zh_tw
$name,你看起來有點瘦弱,要是你遇上麻煩,我會保護你的。
อ้างอิง · en_us
Artisans are no good without someone to manage them.
คำแปล · zh_tw
工匠們若無人監管,便成不了氣候。
อ้างอิง · en_us
$name, did you know I fought at Hastings? I only obey King William, Duke of Normandy, and God. In that order. I claim this strange land for the Duke of Normandy!
คำแปล · zh_tw
我只服從威廉國王、諾曼底公爵和上帝。順序就是如此。 $name,你知道嗎?我曾在黑斯汀戰役中作戰過。 我以諾曼底公爵之名,佔領這片陌生的土地!
อ้างอิง · en_us
I rule those lands. Might is right, and I am mighty.
คำแปล · zh_tw
這片土地由我統治。 強者為尊,而我即是強者。
อ้างอิง · en_us
My sister married a Duke. I live here. You should have seen my father's castle. Now that was an impressive fortress.
คำแปล · zh_tw
我的姐姐嫁給了一位公爵,所以我住在這裡。 你真該看看我父親的城堡,那才稱得上是雄偉的堡壘。
อ้างอิง · en_us
Nobody here appreciates art. Maybe this place will look less dingy with those on the walls. Maybe.
คำแปล · zh_tw
這裡沒有人懂得欣賞藝術。 把這些掛在牆上,這地方或許看起來會不那麼陰沉。或許吧。
อ้างอิง · en_us
Even the wife will have to admit that's a lot of wood.
คำแปล · zh_tw
就連我老婆也得承認,這木頭可真是堆得不少。
อ้างอิง · en_us
Watch me cut down that tree!
คำแปล · zh_tw
瞧我把這棵樹砍倒!
อ้างอิง · en_us
Nice sapling over there.
คำแปล · zh_tw
那邊有棵不錯的樹苗。
อ้างอิง · en_us
Soon this will be a big, majestic tree! And I'll cut it down.
คำแปล · zh_tw
不久之後,這就會長成一棵雄偉的大樹!然後我再來把它砍倒。
อ้างอิง · en_us
Now this is serious cooking.
คำแปล · zh_tw
這才叫真正的烹煮。
อ้างอิง · en_us
Mining is an art, you know. Nobody else in the village has the strength and endurance to do this job. And what thanks do I get?
คำแปล · zh_tw
採礦可是一門藝術,你知道嗎? 村裡再沒有人有這份氣力和耐性來幹這活兒。可我又得到了什麼感激?
อ้างอิง · en_us
God be with you, brother.
คำแปล · zh_tw
願上帝與你同在,兄弟。
อ้างอิง · en_us
If vanity was not a sin, I would say my manuscripts are the finest in the land.
คำแปล · zh_tw
若不是虛榮乃罪,我敢說我的手稿乃是這片土地上最為精美的。
อ้างอิง · en_us
Begone, spawn of hell! Fear the wrath of the Order of the New World!
คำแปล · zh_tw
滾開,地獄的孽種! 敬畏新世界教團的怒火吧!
อ้างอิง · en_us
I greet you in the name of the Order and the Grand Master. I salute you!
คำแปล · zh_tw
我以教團與大導師之名,向你致意。 向你致敬!
อ้างอิง · en_us
I obey to God only. Our duty is to protect this holy site.
คำแปล · zh_tw
我只服從上帝。 我們的職責,乃是守護這處聖地。
อ้างอิง · en_us
This land is rich, but does it have to be so cold? Have you been to Cordoba? Now that is a civilised place.
คำแปล · zh_tw
這片土地是富饒,可為何非得這般寒冷? 你去過科爾多瓦嗎?那才真是個文明開化的地方。
อ้างอิง · en_us
Come and see luxuries the like of which people here only dream about!
คำแปล · zh_tw
快來看看吧!這裡的人只能在夢裡看到的奢侈品!