Prikazana referenca: en_us
Prevedeno: 100 % (6061 / 6068)
Potrjevanje: 0 % (0 / 6061 segmentov)
61 segmentov
Referenca · en_us
v1;0;I love sunny days! v2;30;Who doesn't? v1;60;I don't. v2;120;Why don't you? v1;150;The sun burns! I hate being the outside! v2;180;You act like a zombie! v1;210;Maybe I am...
Prevod · uk_ua
v1;0;Я люблю сонячні дні! v2;30;А хто ж не любить? v1;60;Я не люблю. v2;120;Чому це? v1;150;Сонце пече! Я ненавиджу бути надворі! v2;180;Ти поводишся, як зомбі! v1;210;Може, я і є...
Referenca · en_us
v1;0;We do not have enough wine in this village! v2;30;I agree! We need to build more vineries! v1;60;And more taverns! v2;90;What about opening our own tavern? v1;120;Great idea! Let's plan this. v2;150;But where do we start? v1;180;And our wives won't be happy to hear that! v2;210;Nope, selling Roman wine is always an excuse! v1;240;Alright! Then let us save our money. v1;270;When we've earned enough, let us fulfill our plan! v2;300;We will have the greatest tavern in the whole empire! v1;325;For sure!
Prevod · uk_ua
v1;0;У цьому селі замало вина! v2;30;Згоден! Треба будувати більше виноградників! v1;60;І більше таверн! v2;90;А якщо відкриємо власну таверну? v1;120;Чудова ідея! Треба все спланувати. v2;150;Та з чого ж почати? v1;180;І нашим жінкам це не сподобається! v2;210;Та ні, продаж римського вина — завжди добра відмовка! v1;240;Гаразд! Тоді почнімо відкладати гроші. v1;270;Як назбираємо досить, втілимо наш задум! v2;300;У нас буде найкраща таверна у всій імперії! v1;325;Це точно!
Referenca · en_us
v1;0;Great food, great weapons, great art - that's what our nation is about! v2;30;And great wine!
Prevod · uk_ua
v1;0;Чудова їжа, чудова зброя, чудове мистецтво — ось чим є наша нація! v2;30;І чудове вино!
Referenca · en_us
v1;0;I am bored of my wife. I want to have a new one! v2;30;Who doesn't? v1;60;Maybe we should suddenly leave the village and then search for new ones! v2;90;Yes! The Mayans and the Indians have such beautiful wives, have you seen? v2;140;But... This village is lost without us. v2;160;And don't forget our children! v1;180;Urgh! Our children! They won't survive without a father! v1;220;But... does this mean that we have to go on with our boring life here? v2;255;I guess this is the best way to go.
Prevod · uk_ua
v1;0;Мені набридла моя дружина. Хочу нову! v2;30;А кому ж не набридла? v1;60;Може, нам просто залишити село й вирушити шукати нових! v2;90;О так! У майя та індійців такі красиві жінки, ти бачив? v2;140;Але... без нас це село пропаде. v2;160;І не забувай про наших дітей! v1;180;Ох! Наші діти! Вони не виживуть без батька! v1;220;Але... це означає, що ми мусимо й далі тягти це нудне життя тут? v2;255;Гадаю, так буде найкраще.
Referenca · en_us
v1;0;It is quite incredible how detailed your icons look. v2;30;Of course, as it is great Roman art! v1;60;Like everything we do. Look at our beautiful houses! v2;90;And don't forget our glorious history!
Prevod · uk_ua
v1;0;Просто неймовірно, наскільки детальними виходять ваші ікони. v2;30;Звісно, це ж величне римське мистецтво! v1;60;Як і все, що ми робимо. Поглянь на наші чудові будинки! v2;90;І не забувай про нашу славну історію!
Referenca · en_us
v1;0;You remember the girl we fought over in our childhood? v2;30; Yeah... It was a very bad time. Good that it's over. v1;60;Glad to hear that, because she just told me that she always liked me! v2;90;What? That's not true!
Prevod · uk_ua
v1;0;Пам'ятаєш ту дівчину, через яку ми билися в дитинстві? v2;30; Так... То був недобрий час. Добре, що все позаду. v1;60;Радий це чути, бо вона щойно мені сказала, що завжди подобалась мені! v2;90;Що? Це неправда!
Referenca · en_us
v1;0;Look at this pig! It is cute, isn't it? v2;30;WAAAaaah, go away! v1;60;Are you scared of pigs? v2;80;N-no! I am not! v1;110;Hahahahahaha! Now this is funny!
Prevod · uk_ua
v1;0;Поглянь на це порося! Гарненьке, правда? v2;30;ВААААа, забери його геть! v1;60;Ти боїшся свиней? v2;80;Н-ні! Не боюся! v1;110;Хахахахаха! Оце смішно!
Referenca · en_us
v2;0;Ahh... Good souvlaki. Want a bite? v1;30;*Bites* v1;40;Thank you! I love souvlaki. v2;70;Who does not! v1;100;Have you ever tried to put some dirt on Souvlaki? v2;140;... v2;150;No? v1;170;Sometimes I do... Ah.. It all started when my souvlaki fell on the ground last year... Delicous! v2;220;Wait! You put your souvlaki into the dirt and then eat it? What the hell..? v1;260;But it tastes good! v2;280;You are really mad.
Prevod · uk_ua
v2;0;Ах... Гарне сувлакі. Хочеш шматочок? v1;30;*Хрум* v1;40;Дякую! Я обожнюю сувлакі. v2;70;А хто ж його не любить! v1;100;А ти колись пробував посипати сувлакі землею? v2;140;... v2;150;Ні? v1;170;А я іноді так роблю... Ах... Усе почалося, коли моє сувлакі впало на землю торік... Смакота! v2;220;Стривай! Ти кидаєш своє сувлакі в землю, а потім їси? Що за чортівня..? v1;260;Але ж смачно! v2;280;Ти справді божевільний.
Referenca · en_us
v1;0;I want to ride a pig! v2;30;Why? v1;60;It's fun! v2;80;Why the heck would you ride a pig? v1;110;Because it is fun! v2;120;You're mad.
Prevod · uk_ua
v1;0;Хочу осідлати свиню! v2;30;Чому? v1;60;Це весело! v2;80;Якого біса тобі їздити верхи на свині? v1;110;Бо це весело! v2;120;Ти божевільний.
Referenca · en_us
v1;0;Don't drink wine alone! v2;30;Drinking together is more fun! v1;50;Cheers for the wine! v2;70;Cheers!
Prevod · uk_ua
v1;0;Не пий вина самотою! v2;30;Удвох пити веселіше! v1;50;За вино! v2;70;Будьмо!
Referenca · en_us
v2;0;Ouch... v1;30;You look terrible! What happened? v2;60;Well, everybody has a wooden sword but me. v2;80;So they decided to attack me! v2;100;You have to get me one, too! v1;120;I see you used paint for your scars and wounds. Nice try! v2;150;Anyway! Please give me a sword! v1;180;Swords are dangerous. No sword for you!
Prevod · uk_ua
v2;0;Ой... v1;30;Ти жахливо виглядаєш! Що сталося? v2;60;Ну, у всіх є дерев'яний меч, крім мене. v2;80;От вони й вирішили мене побити! v2;100;Мені теж потрібен меч! v1;120;Я бачу, ти намалював фарбою ці шрами й рани. Гарна спроба! v2;150;Та все одно! Будь ласка, дай мені меч! v1;180;Мечі небезпечні. Жодного меча для тебе!