Referência exibida: en_us
Traduzido: 100% (6061 / 6068)
Validação: 0% (0 / 6074 segmentos)
53 segmentos
Referência · en_us
v1;0;Thanks to Ah Mun and Ghanan, our harvests are good. Praise be to them! v2;30;Let's thank them during prayer. v1;80;What can we offer them? v2;120;Don't be stupid! Our blood, of course!
Tradução · ko_kr
v1;0;아 문과 가난 덕분에 수확이 잘 됐어. 그분들께 영광을! v2;30;기도할 때 감사드리자. v1;80;그분들께 뭘 바치면 좋을까? v2;120;바보 같은 소리 하지 마! 우리의 피지, 당연히!
Referência · en_us
v1;0;When exploring the forest, i saw a funny alchemist. v2;30;You seen him too? He is ridiculously weird. v1;60;And how. There was a list of strange ingredients. Do you know what "withered skeleton skulls?" or "soul sand" is? v2;90;No. but it's not very reassuring. v1;120;Yeah! We think he's trying to make a Philosopher Stone. v2;150;Brave $targetfirstname, if you believe in rumors, you are at risk of believing the Earth is round. v1;180;You are probably right.
Tradução · ko_kr
v1;0;내가 숲을 탐험하던중 말이야, 재미있는 연금술사를 보았어. v2;30;너도 그를 봤어? 정말 이상한 사람이야. v1;60;그렇지. 이상한 재료들의 목록을 보고 있더라고. '위더 해골의 두개골'이나 '영혼 모래' 같은 게 뭔지 알아? v2;90;몰라. 그리고 별로 안심되지 않는데. v1;120;그래! 사람들은 그가 현자의 돌을 만들려 한다고들 말해! v2;150;용감한 $targetfirstname, 그런 소문들을 믿는다면 지구가 둥글다는 말까지 믿을 위험이 있어. v1;180;아마 네가 맞을거야.
Referência · en_us
v1;0;Chac is angry. The weather is bad. v2;40;We're not praying enough.
Tradução · ko_kr
v1;0;차크께서 노하셨어. 날씨가 나빠. v2;40;우리가 충분히 기도하지 않아서 그래.
Referência · en_us
v1;0;We should build a bakery. It would put us in buisness. v2;30;This is true. We can't settle for homemade bread. v1;60;Let's go talk to the chief.
Tradução · ko_kr
v1;0;빵집을 지어야겠어. 그러면 장사가 좀 살아날 거야. v2;30;맞아. 집에서 만든 빵만으로는 부족하잖아. v1;60;촌장님께 말씀드리러 가자.
Referência · en_us
v1;0;What do you want to be when you grow up ? v2;30;I dunno, maybe a warrior, or a miner...farmer maybe.. v1;60;Well you'll have to decide some day.
Tradução · ko_kr
v1;0;넌 네가 자라면 무슨 직업을 갖고싶니? v2;30;나도 몰라요. 어쩌면 전사, 아니면 광부... 농부일 수도 있고요... v1;60;뭐, 언젠가는 정해야 할 거야.
Referência · en_us
v1;0;I'm scared to become an adult. v2;30;Why so? v1;60;Bah, because... There is too much work and we can no longer play... v2;90;You'll see, it's great! v1;120;No... I don't want to I don't want to I don't want to!
Tradução · ko_kr
v1;0;나는 어른이 되는 게 무서워... v2;30;왜? v1;60;음... 왜냐하면 일은 너무 많고 놀 수도 없잖아... v2;90;곧 알게 될 거야. 진짜 멋져! v1;120;아... 안 돼! 난 싫어! 난 어른이 되기 싫다고!
Referência · en_us
v1;0;My father is the best because he is a lumberman! v2;30;Pfft! Wood is useless! Mine is better because he is a miner! v1;60;Without wood, your dad serves no purpose. v2;90;Oh yeah!? You looking for one?! v1;120;Stop, the stone is useless, admit it. v2;150;Without stone, your dad would be sleeping under the stars!
Tradução · ko_kr
v1;0;우리 아빠가 세상에서 가장 멋진 나무꾼이야! v2;30;아냐! 나무는 쓸모없어! 채광이 더 멋져! 우리아빠가 광부란말야! v1;60;나무가 없으면 너희 아빠는 아무 쓸모없을걸! v2;90;뭐?! 한판 붙자는 거야?! v1;120;그만해, 돌은 그냥 쓸모없어. 인정해. v2;150;돌이 없으면 너희 아빠는 별 아래에서 자야 할걸!
Referência · en_us
v1;0;Let's mutilate ourselves during the next prayer. v2;40;I have already done so. Not you? v1;80;I-I-I prefer to keep my blood v2;120;And now, you're doing it again! Every time you look decided, you change your mind! v1;160;I don't want to! v2;200;You refuse to honour our gods?!
Tradução · ko_kr
v1;0;다음 기도 때 우리 몸을 베어 피를 바치자. v2;40;난 이미 했어. 넌 안 했어? v1;80;나, 나, 난 내 피를 간직하고 싶은데... v2;120;봐, 또 그러네! 결심한 것 같다가도 매번 마음을 바꾸잖아! v1;160;싫어! 싫다고! v2;200;신들께 영광을 바치기를 거부하는 거야?!
Referência · en_us
v1;0;I really can't stand those Byzantines, they think they own this land! v2;30;And did you see their buildings? v1;60;Yes I did, Very strange. v2;90;Bricks? What's the point!? v1;120;They even use that glass stuff, just like the Normans do. v2;150;True, but they seem more advanced then the Indians though. They don't have anything in their windows.
Tradução · ko_kr
v1;0;난 저 비잔티움 사람들을 정말 못 참겠어! 이 땅이 자기들 것인 줄 알아! v2;30;그런데 너 그들 건물 본 적 있어? v1;60;응, 봤어. 정말 이상하더라. v2;90;벽돌? 그게 무슨 의미가 있어! v1;120;그들은 노르만들처럼 유리까지 쓰잖아. v2;150;사실이야, 하지만 인도인보다는 발전한 것 같아. 인도인들은 창문에 아무것도 안 끼우잖아.
Referência · en_us
v1;0;Cocoa is healthy and delicious... v2;40;Healthy, no doubt! But delicious, surely not! Wah is so much better. v1;80;Cocoa is the favourite food of the gods. Eat what they offer you.
Tradução · ko_kr
v1;0;카카오는 건강에도 좋고 정말 맛있어... v2;40;건강에 좋은 건 분명해! 하지만 맛있다고? 절대 아냐! 와가 훨씬 맛있다고. v1;80;카카오는 신들이 가장 좋아하시는 음식이야. 신들께서 주신 걸 먹어.
Referência · en_us
v1;0;There are few cocoa trees here, this place is unhealthy. v2;40;Let's plant some. v1;80;Says you! Cocoa beans are extremely expensive! v2;120;Ek Chuah will help us.
Tradução · ko_kr
v1;0;여긴 카카오 나무가 거의 없네. 건강에 좋지 않은 곳이야. v2;40;좀 심어보자. v1;80;말은 쉽지! 카카오 씨앗은 정말 비싸다고! v2;120;에크 추아께서 우리를 도와주실 거야.
Referência · en_us
v1;0;I'm going to try and grow some rice. v2;30;Rice? What is that? v1;60;A plant I bought from the Indians. They say its delicious! v2;90;Could I try a taste? v1;120;Sadly no. I need to plant each grain. v2;150;That won't work.
Tradução · ko_kr
v1;0;나는 쌀을 한번 재배해봐야겠어! v2;30;쌀? 그게뭔데? v1;60;인도인에게서 산 식물이야. 엄청 맛있대. v2;90;나도 한번 맛볼 수 있을까? v1;120;미안하지만 안 돼. 알맹이 하나하나 다 심어야 하거든. v2;150;그래선 안 될 텐데.
Referência · en_us
v1;0;We don't have enough chickens to sacrifice. v2;40;I think we passed by $name. Let's buy eggs from him. v1;90;You are right, let's do that.
Tradução · ko_kr
v1;0;제물로 바칠 닭이 부족해. v2;40;아까 $name(을)를 봤어. 그한테 달걀을 사 오자. v1;90;네 말이 맞아, 그렇게 하자.
Referência · en_us
v1;0;Mama! Can I go play further from the village? v2;30;No, my child, I don't want you to get hurt. v1;60;Hurt from what? Its not dangerous out there. v2;90;Listen, there are dangerous creatures out there... v1;120;W-What kind of creature mama? v2;150;Horrible things like...Creepers. v1;180;C-c-creepers? v2;210;Yes my child, they'll follow you home and blow you up when you least expect it.
Tradução · ko_kr
v1;0;엄마! 마을에서 좀 더 멀리 나가서 놀아도 돼요? v2;30;안 돼, 우리 아가. 다치는 걸 보고 싶지 않아. v1;60;뭐 때문에 다친다는 거예요? 거기 위험한 거 못 봤어요. v2;90;잘 들어, 밖에는 위험한 생물들이 살고 있어... v1;120;무... 무슨 생물인데요, 엄마? v2;150;끔찍한 것들이지... 예를 들면 크리퍼 같은. v1;180;C-c-creepers? /크... 크... 크리퍼요? v2;210;그래, 우리 아가. 그것들은 집까지 따라와서 네가 방심한 사이에 폭발하기도 한단다.
Referência · en_us
v1;0;I saw a strange black egg in the desert. v2;30;Oh really? What did it look like? v1;60;It was big with violet spots. Very Big. v2;90;Did you drink Norman alcohol again or are you joking? v1;120;But... Its true! I swear! v2;150;Haha! If you think you can trick me like that, you're wrong!
Tradução · ko_kr
v1;0;나 저번에 사막에서 이상한 알을 보았어. v2;30;오 진짜? 그거 어떻게 생겼어? v1;60;그건 매우크고 보라색 점들이있었어. v2;90;너 또 노르만 술 마시고 농담하는 거야? v1;120;하지만... 이건 진짜라니까! v2;150;하하! 그런 식으로 날 속이려 한다면 안 통해!
Referência · en_us
v1;0;I'll hire you to protect me, in exchange for 48 coins per day. v2;30;Hmmm. Depends on how long you're hiring me for, $targetfirstname . v1;60;Six Days. My dogs are not sufficient to provide me enough protection. v2;90;Alright, A silver coin. No less. v1;120;That's robbery! v2;150;Not at all, $targetfirstname. I'm risking my life in this job.
Tradução · ko_kr
v1;0;널 호위해줄 테니 하루에 48 데나리우스로 고용할게. v2;30;흠. 얼마 동안 고용할 건지에 달려 있지, $targetfirstname. v1;60;엿새. 내 개들만으로는 충분한 보호가 안 돼서. v2;90;좋아, 그럼 은화 한 닢이야. 그보다 적으면 안 돼. v1;120;그건 강도짓이잖아! v2;150;전혀 아니지, $targetfirstname. 난 이 일에 목숨을 걸고 있어.
Referência · en_us
v1;0;Our shamans and our astrologers see something. v2;40;Oh really? What? v1;80;They see an important event in the year 2012. v2;120;You do not think they are planning a little too far ahead?
Tradução · ko_kr
v1;0;우리 샤먼들과 점성가들이 뭔가를 봤대. v2;40;아 그래? 뭘? v1;80;2012년에 중요한 사건이 일어날 거래. v2;120;에이! 너무 먼 미래까지 내다보는 거 아니야?
Referência · en_us
v1;0;Hello $targetlastname, sir. Is our market still holding? v2;30;Yes, yes. As said, I have everything v1;60;Always punctual! Nice to do buisness with you. v2;90;Ki’imak óolal haah tin. Le túun... 32 chuun che' tumen 8 máaskab. ¡Péeka'an! q/ All the pleasure is mine. So... 32 logs against 8 iron ingots. Voila! v1;120;Thank you very much Sir. Have a good day. v2;150;To you, too, Mr. $targetlastname !
Tradução · ko_kr
v1;0;안녕하세요 $targetlastname님, 계속 우리가게를 이용하실건가요? v2;30;그래요, 그래. 말만하세요. 우리는 모든걸 팔고있으니. v1;60;언제나 시간을 잘 지키시는군요! 거래할 수 있어 기쁩니다. v2;90;Ki’imak óolal haah tin. Le túun... 32 chuun che' tumen 8 máaskab. ¡Péeka'an! q/ 저야말로 기쁩니다. 그럼... 통나무 32개에 철괴 8개. 자, 됐어요! v1;120;정말 감사합니다, 손님. 좋은 하루 되세요. v2;150;$targetlastname 씨도 좋은 하루 되세요!
Referência · en_us
v1;0;Ah my good friend $targetfirstname! How do you do? v2;30;Hello $targetfirstname! Doing what I can really, Buisness is bad. v1;60;Have you stopped selling stone to the Indians? v2;90;Yes. Now that independant Japanese miners offered their services, they don't need me anymore. v1;120;You just have to offer them something else. v2;150;You have any ideas?
Tradução · ko_kr
v1;0;아, 내 좋은 친구 $targetfirstname! 어떻게 지내? v2;30;안녕 $targetfirstname! 그럭저럭 지내. 장사가 잘 안 돼. v1;60;인도인들한테 돌 파는 걸 그만뒀어? v2;90;응. 독립한 일본 광부들이 자기네 서비스를 제안하니까, 더 이상 내가 필요없대. v1;120;그럼 그들에게 다른 걸 제안하면 되잖아. v2;150;넌 다른 아이디어가 없어?
Referência · en_us
v1;0;Days are much shorter in these lands. v2;30;Yeah, and the ground seems to float sometimes. v1;60;Except for gravel... and the sand. v2;90;I wonder why.
Tradução · ko_kr
v1;0;이 땅에서는 낮이 훨씬 짧아. v2;30;그래, 게다가 땅이 가끔 떠 있는 것처럼 보여. v1;60;자갈이랑... 모래만 빼고 말이야. v2;90;Kin k'áat ba'ax ten. /왜 그런 걸까?
Referência · en_us
v1;0;The Hindu seem much more peaceful than the Normans don't they ? v2;30;Yeah, maybe we should try to ally with them. v1;60;Hmm..Yeah, then maybe together we could raid the Normans, or even the Byzantines.
Tradução · ko_kr
v1;0;인디언들은 항상 평화로워. 그런데 노먼들은 뭐야? v2;30;그래, 우리는 그들과 동맹을 맺을 필요가 있는것같아. v1;60;흠... 그래, 그러면 함께 노르만들을, 어쩌면 비잔티움 사람들까지도 습격할 수 있을 거야.
Referência · en_us
v1;0;Hey, $targetfirstname, look at this. v2;30;Funny sword! And a funny Bow! Where did you get this? v1;60;It's a Yumi Bow and a Tachi. From the Japanese Forge. v2;90;It's beautiful and effective. Was it expensive? v1;120;Hell yes! I wasted two silver coins on the bow alone ! v2;150;Whoa! You would have to save a lot before buying them.
Tradução · ko_kr
v1;0;거기 $targetfirstname, 이거좀 봐봐. v2;30;멋진 검이네! 멋진 활이다! 어디서 이걸 얻은거야?? v1;60;이건 유미활이랑 타치라고 하는데 일본 공방에서 얻어온거야. v2;90;정말 아름답고 효과적이네. 비쌌어? v1;120;엄청 비쌌어! 활 하나에 은화 2개나 썼다고! v2;150;와... 그걸 사려면 저축을 정말 많이 해야겠네.
Referência · en_us
v1;0;I want to be like my dad when I grow up! v2;30;A wimp? v1;60;What? no, he isn't a wimp.
Tradução · ko_kr
v1;0;나는 아빠처럼 빨리 자라고싶어! v2;30;겁쟁이처럼? v1;60;뭐? 아니야, 우리 아빠는 겁쟁이가 아니야!
Referência · en_us
v1;0;Maya Architecture is the strongest in all these lands. v2;30;It is with all the stone that we make that we build these beauties. v1;60;I wonder how many more stone homes we'll make ? v2;90;Chéen k'iin a'al, amikoo./ Only time will tell, friend.
Tradução · ko_kr
v1;0;마야 건축은 이 세상에서 가장 견고해. v2;30;우리가 캐낸 돌이 있어서 이런 아름다운 것들을 만들 수 있는 거지. v1;60;앞으로 돌집을 얼마나 더 짓게 될까? v2;90;Chéen k'iin a'al, amikoo./ 시간이 말해주겠지, 친구.
Referência · en_us
v1;0;Faith is our only weapon in these strange lands. v2;40;Given our situation, we need to punish those who offend our gods. v1;80;We can certainly not get them offended.
Tradução · ko_kr
v1;0;이 낯선 땅에서 신앙만이 우리의 유일한 무기야. v2;40;우리 처지를 생각하면 신들을 모욕하는 자들을 벌해야 해. v1;80;신들을 노하게 해서는 절대로 안 돼.
Referência · en_us
v1;0;We should recruit more miners. v2;30;Ah yes! The rocks and minerals are the best materials in existance. v1;60;I agree... but there are not enough of us in the village, our numbers must grow. v2;90;And we can't put the children to work. They're too young.
Tradução · ko_kr
v1;0;우리는 더 많은 광부를 모집해야 해. v2;30;오 그래! 그 돌과 광석들은 존재하는 것 중에 가장 좋은 걸거야. v1;60;나도 그렇게 생각해... 하지만 마을에 우리같은 광부들이 없어서 말이야, 우리 인원을 좀 늘려야 겠어. v2;90;그리고 우리는 아이들에게 일을시킬순 없어. 그들은 너무 어리잖아.
Referência · en_us
v1;0;Really? $name is monotheistic? V2;35;He doesn't seem to take our religion seriously... v1;75;Come on, He's not stupid enough to not believe in our Gods.
Tradução · ko_kr
v1;0;뭐라고? $name(이)가 일신교 신자라고? V2;35;우리 종교를 진지하게 받아들이지 않는 것 같던데... v1;75;설마. 우리 신들을 안 믿을 만큼 어리석은 사람은 아닐 거야.
Referência · en_us
v1;0;There are a lot of monsters out now. v2;30;I'm sure the guards can fight them. v1;60;What worries me is if a hoard of those explosive green creatures comes to attack. v2;90;Worry not. We have decoys to use against them. v1;120;Okay, at worst there is $name. He fights well and could defend us. v2;150;I don't doubt it either. He's not that bad.
Tradução · ko_kr
v1;0;지급은 밖에 많은 몬스터들이있어! v2;30;나는 수호자들이 몬스터들과 싸울수있다는게 자랑스러워! v1;60;걱정되는 건... 녹색의 폭발하는 괴물 떼가 몰려오지 않을까 하는 거야. v2;90;걱정하지 마. 우리는 그것들을 막을 미끼가 있어. v1;120;그래, 최악의 경우엔 $name(이)가 있잖아. 잘 싸우니까 우리를 지켜줄 수 있을 거야. v2;150;나도 그건 의심하지 않아. $name(은)는 그렇게 나쁜 사람은 아니야.
Referência · en_us
v1;0;Have you seen the skin color of the Normans? There all so pale! v2;30;Oh yes! I have never seen such a color before. It's strange. v1;60;I think they may have been cursed... v2;90;Don't be silly. They are human just like everyone else. v1;120;It's without a doubt alcohol that changed them like that. I'm sure they weren't always that way. v2;150;You are probably wrong.
Tradução · ko_kr
v1;0;넌 노만들의 피부색을 본적 있어? 그건 매우 창백했어! v2;30;아 그래! 그 피부색은 매우 창백했었어. 진짜 이상하다니까.. v1;60;난 그들이 아마 저주받아서 그렇다고 생각해... v2;90;바보같은 소리하지마. 그들은 사람들과 조금 다른것뿐이야. v1;120;분명 그들을 그렇게 만든 건 술일 거야. 늘 그런 색은 아니었을걸. v2;150;네가 틀린 것 같은데.
Referência · en_us
v1;0;Obsidian Tools and weapons are the sleekest. v2;30;So luxurious but yet anyone can have some. v1;60;The mace is great for shattering your foe. v2;90;Really? I'd love to see one used in action.
Tradução · ko_kr
v1;0;흑요석 도구와 무기가 가장 매끈해. v2;30;정말 호화로운데도 누구나 가질 수 있지. v1;60;그 곤봉은 적을 박살내는 데 최고야. v2;90;정말? 한번 쓰는 걸 직접 보고 싶네.
Referência · en_us
v1;0;It sure is the life living in my wonderful palace. v2;30;And a very marvelous palace it is my leader!
Tradução · ko_kr
v1;0;내 멋진 궁전에서 사는 삶은 정말 좋아. v2;30;그리고 정말 훌륭한 궁전이지요, 지도자님!
Referência · en_us
v1;0;So much maize to harvest, so little time... v2;30;Yeah, I wish we got part of the harvest.
Tradução · ko_kr
v1;0;수확할 옥수수는 너무 많고, 시간은 너무 적고... v2;30;그러게... 그리고 수확물 일부라도 우리 몫이었으면 좋겠어.
Referência · en_us
v1;0;We don't get many visitors here. v2;30;Yeah, there is only $name and other lost people... v1;60;Speaking of $name, don't you find him to be increasingly strange, and tired? v2;90;True. He should take some rest.
Tradução · ko_kr
v1;0;우리는 많은 방문객들을 원치않아. v2;30;그래, 여기엔 $name(와)과 길 잃은 사람들밖에 없어. v1;60;$name 얘기가 나왔으니 말인데, 갈수록 점점 더 이상하고 지쳐 보이지 않아? v2;90;맞아. 그는 좀 쉬어야 할 것 같아.
Referência · en_us
v1;0;$name is quite a strange person. v2;30;Even stranger than the Normans. v1;60;But where did he come from? v2;90;Not sure, he doesn't seem to be from any culture.
Tradução · ko_kr
v1;0;$name은 아주 이상한 사람이야. v2;30;노르만들보다도 더 이상할지도 몰라. v1;60;그런데 어디서 온 사람일까? v2;90;나도 잘 모르겠어. 어느 문화권에서도 온 것 같지가 않거든.
Referência · en_us
v1;0;I love Pok-ta-Pok! v2;40;Me too! I must say that it is one of our few fun activities here. v1;80;It's true. It's boring...and I lost my last ball!
Tradução · ko_kr
v1;0;난 포크타포크가 정말 좋아! v2;40;나도! 여기서 유일하게 재미있는 놀이 중 하나잖아. v1;80;사실이야. 너무 심심해... 그리고 마지막 공도 잃어버렸어!
Referência · en_us
v1;0;Did you go to pray? v2;35;Of Course! A real Maya must! v1;80;Haha! Of course! What a stupid question I asked.
Tradução · ko_kr
v1;0;기도하러 갔다 왔어? v2;35;당연하지! 진정한 마야인이라면 반드시 가야 해! v1;80;하하! 맞아! 내가 참 어리석은 질문을 했네.
Referência · en_us
v1;0;Our pyramid is the most beautiful and the best built. v2;30;It's true. I visited other villages. Theirs are very nice but not elegant like ours! v1;60;Our architecture is unique and original. v2;90;Don't boast too much. I don't want us to be like the vain Byzantines. v1;120;Oh yes, uhhh... I hate them. How could anyone be so pretentious!
Tradução · ko_kr
v1;0;우리의 피라미드가 제일 아름다운 빌딩이지 아마? v2;30;맞아. 우리의 피라미드가 가장 아름다워. 내가 저번에 다른 동네에 갔었는데 거기도 우리 못지않게 멋졌지만 우아하지가 않았어. v1;60;우리의 건축 방법은 독창적이면서도 특별하잖아. v2;90;너무 자랑하지 말자. 난 우리가 잘난 척하는 비잔티움 사람들처럼 될까 봐 무섭단 말이야... v1;120;아, 그래, 어... 나는 그들이 싫어. 어떻게 사람이 수도없이 잘난체를 하는지!
Referência · en_us
v1;0;We need rain for the maize. v2;30;How I wish it would rain. v1;60;Maybe if we go pray, the Spirits will grant us a rain fit for making a perfect harvest this year. v2;90;Alright, let's go as soon as we aren't too busy.
Tradução · ko_kr
v1;0;옥수수를 위해 비가 필요해. v2;30;비가 내렸으면 정말 좋겠어. v1;60;기도하러 가면 정령들이 올해 풍작이 될 만한 비를 내려주실지도 몰라. v2;90;좋아, 시간 날 때 바로 가자.
Referência · en_us
v1;0;Mom and Dad are unfair! We always have to clean our room! v2;30;Yeah! We should rebel and demand better treatment! v1;60;Let's fight! Focus on Mother!
Tradução · ko_kr
v1;0;엄마랑 아빠는 너무 불공평해! 매번 방을 치워야 한다니! v2;30;맞아! 우리도 반란을 일으켜서 더 나은 대우를 요구해야 해! v1;60;돌격! 엄마를 노려!
Referência · en_us
v1;0;What a wonderful butterfly over there. Maybe this is our friend, sacrificed four years earlier? v2;40;I think he would be a hummingbird instead! v1;80;We won't be the ones to know.
Tradução · ko_kr
v1;0;저기 멋진 나비 좀 봐. 4년 전에 제물로 바쳐진 우리 친구일지도 몰라. v2;40;난 차라리 벌새가 되었을 거라고 생각해! v1;80;그건 우리가 알 수 있는 게 아니지.
Referência · en_us
v1;0;The harvest is plentiful this year. v2;30;Yes, and to complain would be stupid. v1;60;Indeed!
Tradução · ko_kr
v1;0;이번 농사는 풍작인걸? v2;30;그래, 이런때에 불평을 하는건 바보같은 짓이지. v1;60;그러게 말이야!
Referência · en_us
v1;0;Rich Women have it made, they don't do any work. v2;30;Yeah I wish I was treated that way. v1;60;I knew I should have married someone with more money.
Tradução · ko_kr
v1;0;부자 여인들은 다 가졌어. 일도 안 하면서. v2;30;그래, 나도 그렇게 대접받았으면 좋겠어. v1;60;돈 많은 사람이랑 결혼했어야 했는데.
Referência · en_us
v1;0;I hope that one day I'll rule this village. v2;30;Keep dreaming then, because I'll be on top before you. v1;60;We'll see... we'll see.
Tradução · ko_kr
v1;0;Kin pa'at hayp'éel k'iin kin ahau lela' chan kaah. /언젠가 내가 이 마을을 다스리게 되길 바라. v2;30;계속 꿈이나 꿔. 내가 너보다 먼저 윗자리에 갈 테니까. v1;60;두고 보자고... 두고 봐.
Referência · en_us
v1;0;Stone is the best material to ever exist. v2;30; It's even better when cooked! Hurray for stone! v1;60;We need to mine it! To work!
Tradução · ko_kr
v1;0;돌은 역시 이세상 존재하는 광물중에 최고의 광물이야. v2;30;이건 무려 요리할때 더 좋게 만들어준다고! 돌 만세! v1;60;우린 이걸 채광해야할 필요가 있어! 빨리 움직여!
Referência · en_us
v1;0;Becoming a Warrior was the best decision of my life. v2;30;How come? v1;60;Because I can go out and help fight off enemies, much more fun than harvesting maize. v2;90;But my life is much safer. v1;120;True, but I always wanted a thrill.
Tradução · ko_kr
v1;0;전사가 된 건 내 인생 최고의 결정이었어. v2;30;왜 그래? v1;60;나가서 적들과 싸울 수 있으니까. 옥수수 수확하는 것보다 훨씬 재미있어. v2;90;하지만 내 삶이 훨씬 안전한걸. v1;120;맞아, 하지만 난 항상 스릴을 원했어.
Referência · en_us
v1;0;I think our village looks nice. v2;30;So do I. It's very artistic. v1;60;It's all through the stone and our mastery of architecture.
Tradução · ko_kr
v1;0;난 우리 마을이 정말 멋지다고 생각해. v2;30;나도 그래. 아주 예술적이잖아. v1;60;다 돌과 우리 건축술의 솜씨 덕분이지.
Referência · en_us
v1;0;I so adore eating Wah. v2;30;Me too! Best thing that was ever thought of.
Tradução · ko_kr
v1;0;나는 와를 정말 좋아해. v2;30;나도! 인류 최고의 발명품이지.
Referência · en_us
v1;0;In the forest i saw a strange black creature. v2;30;Really? Describe it to me, I'm curious! v1;60;Well, it was a black skeleton like creature, with two heads at the end of its arms and one on its neck, and it had a look as cold as ice... v2;90;That sends chills down my spine. v1;120;Endermen were attacking it. v2;150;Endermen? They don't exist, you must have been dreaming.
Tradução · ko_kr
v1;0;저번에 숲속에서 이상한 검은 생물을 보았어. v2;30;진짜? 나에게 그걸 좀 설명해봐! 나 v1;60;그건 검은 스켈레톤과 비슷했어. 그리고 두개의 목을 팔같이 생긴 목에 달고있었어. 그리고 그건 마치 춥고 얼음같았어. v2;90;그게 내 척추를 시리게 했구나. v1;120;엔더맨들이 그걸 공격하고 있었어. v2;150;엔더맨? 그런 건 존재하지 않아. 꿈이라도 꾼 거 아냐?
Referência · en_us
v1;0;It's time to clean the house. v2;30;But you did that yesterday! v1;60;Regardless, I am not allowed to do anything else here. v2;90;You always complain! v1;120;Instead of protesting about me complaining, try to understand why I'm complaining!
Tradução · ko_kr
v1;0;집을 돌볼 시간이네. v2;30;하지만 어제 했잖아! v1;60;어차피 여기서 내가 할 수 있는 건 그것밖에 없어. v2;90;말도 마! 넌 항상 불평만 늘어놓잖아! v1;120;내가 불평한다고 탓하지만 말고, 왜 불평하는지 한 번이라도 생각해 봐!
Referência · en_us
v1;0;Xaire, $targetfirstname! v2;30;"Xaire? What's ""xaire""?" v1;70;A Byzantine greeted me this way. v2;110;Come on. You are Maya. Let's greet ourselves in our language. v1;150;A real Maya must have knowledge in all areas. v2;200;I grant you that it is good to be able to speak several languages, but you will not talk that way in the village!
Tradução · ko_kr
v1;0;Xaire, $targetfirstname! v2;30;"Xaire? ""xaire""가 뭐야?" v1;70;비잔티움 사람이 나한테 그렇게 인사하더라. v2;110;그만해. 넌 마야인이잖아. 우리 말로 인사하자. v1;150;진정한 마야인이라면 모든 분야에 식견이 있어야지. v2;200;여러 언어를 할 줄 아는 건 좋은 일이지. 하지만 마을에서는 그런 식으로 말하지 마!