Referência exibida: en_us
Traduzido: 100% (6061 / 6068)
Validação: 0% (0 / 6074 segmentos)
20 segmentos
Referência · en_us
v1;0;So beauty, what are you doing tonight? v2;40;$targetfirstname, I already told you, I am promised to another!
Tradução · ko_kr
v1;0;그래, 미인이여, 오늘 밤 뭐 하시나? v2;40;$targetfirstname, 이미 말씀드렸잖아요, 저는 이미 다른 사람과 약속된 몸이에요!
Referência · en_us
v1;0;Where are we, this is not anywhere I have seen before. It looks the same but feels different. v2;30;The shamans say we are in the blessed land of the helpful spirits, that is why it is so amazing here!
Tradução · ko_kr
v1;0;우리가 어디에 있는 거지? 여기는 한 번도 본 적 없는 곳이야. 똑같아 보이는데 느낌이 달라. v2;30;주술사들은 우리가 도와주는 정령들의 축복받은 땅에 있다고 해. 그래서 여기가 이렇게 놀라운 거야!
Referência · en_us
v1;0;Where are all the caribou? I miss caribou meat. v2;30;We have had many hunts, but none have found any caribou. v2;60;We have found plenty of what looks like bison though! v1;60;Yuck, I hate bison, caribou is better. v2;90;Well then have the fish, we have lots of that.
Tradução · ko_kr
v1;0;카리부들은 다 어디 갔지? 카리부 고기가 그리워. v2;30;사냥을 많이 했는데 카리부는 한 마리도 못 찾았어. v2;60;그런데 들소처럼 생긴 건 잔뜩 봤어! v1;60;윽, 난 들소가 싫어, 카리부가 더 나아. v2;90;그럼 생선을 먹어, 그건 잔뜩 있으니까.
Referência · en_us
v1;0;There isn't much to do around here. v2;30;It's good, peaceful. v1;60;And boring... v2;75;You could dig a hole, or build a snow igloo! v1;110;My own snow igloo?!
Tradução · ko_kr
v1;0;여기는 할 게 별로 없어요. v2;30;좋잖니, 평화롭고. v1;60;그리고 지루해요… v2;75;구덩이를 파보거나, 눈으로 이글루를 지어보면 어떻니! v1;110;내 이글루를 만들 수 있어요?!
Referência · en_us
v1;0;Have you heard what the elder says about those tall, slim, scary people? v2;30;What that they are the Shadow-People? I don't know... v1;60;It makes sense though! If we are truly in a blessed land they would be twisted like that! v2;90;But if we are in a blessed land then why are the Shadow-People even here? v2;120;Oh... ummm, I don't know...
Tradução · ko_kr
v1;0;어르신이 그 키 크고 마른 무서운 사람들에 대해 뭐라고 하는지 들었어? v2;30;그들이 그림자 종족이라는 거? 잘 모르겠어… v1;60;근데 말이 되긴 해! 우리가 정말 축복받은 땅에 있다면, 저렇게 뒤틀려 있을 만하잖아! v2;90;그런데 우리가 축복받은 땅에 있다면 그림자 종족이 왜 여기 있는 거지? v2;120;오… 음, 글쎄…
Referência · en_us
v1;0;I love the smell of meat cooking from the food preparer. v2;30;I don't know I usually prefer my meat uncooked, it changes the taste. v1;60;Hey I like that changed taste!
Tradução · ko_kr
v1;0;조리사가 고기 굽는 냄새가 정말 좋아. v2;30;글쎄, 나는 보통 익히지 않은 고기를 더 좋아해, 맛이 달라지거든. v1;60;야, 난 그 달라진 맛이 좋다고!
Referência · en_us
v1;0;I've improved my skills again. v2;30;You're quickly becoming a great hunter! v1;90;You really think so?
Tradução · ko_kr
v1;0;또 실력이 늘었어. v2;30;곧 훌륭한 사냥꾼이 되겠는걸! v1;90;정말 그렇게 생각해?
Referência · en_us
v1;0;Those Japanese people sure know how to prepare fish! v2;30;"Prepare" fish? You just mean they cook it, right? v1;60;No, I mean they serve their food with all of these elaborate methods and flavors. v2;90;Food can taste different without just being spoiled? v1;120;Yeah you should come with me next time I check them out!
Tradução · ko_kr
v1;0;저 일본 사람들은 정말 생선 차리는 법을 잘 알아! v2;30;생선을 "차린다"고? 그냥 요리한다는 뜻이지? v1;60;아니, 정말 정교한 방법과 맛으로 음식을 차려낸다니까. v2;90;음식이 상하지 않고도 맛이 달라질 수 있다고? v1;120;그래, 다음에 보러 갈 때 너도 같이 가야 해!
Referência · en_us
v1;0;My dad is much stronger than yours. v2;30;My dad is the strongest in the village dummy! v1;60;Dream on. My dad can beat yours in two minutes flat.
Tradução · ko_kr
v1;0;우리 아빠가 너네 아빠보다 훨씬 세! v2;30;우리 아빠가 마을에서 제일 세거든, 바보야! v1;60;꿈 깨. 우리 아빠가 너네 아빠를 2분이면 이길 수 있어.
Referência · en_us
v1;0;When is the elder going to leave to die? v2;30;I don't think we need to do that here, this new world is much more accomodating! v1;60;I guess... but it is weird to see her still alive.
Tradução · ko_kr
v1;0;어르신은 언제 돌아가시러 떠나시지? v2;30;여기서는 그렇게 안 해도 될 것 같아, 이 새로운 세상은 훨씬 살기 좋잖아! v1;60;그렇겠지… 그래도 아직 살아 계신 모습을 보니 이상해.
Referência · en_us
v1;0;I like snow. v2;42;Good thing for an Inuit!
Tradução · ko_kr
v1;0;난 눈이 좋아. v2;42;이누이트한테는 좋은 일이지!
Referência · en_us
v1;0;I think our meat stores are running low, I hate when we run out. v1;30;Meat is just not the same as stews... v2;60;But most stews have meat in them? v1;90;Yeah, but it just isn't the same...
Tradução · ko_kr
v1;0;우리 고기 저장량이 줄어드는 것 같아, 다 떨어질 때가 정말 싫어. v1;30;고기는 스튜랑은 또 달라… v2;60;근데 스튜에도 대부분 고기가 들어가잖아? v1;90;그래, 그래도 똑같지는 않아…
Referência · en_us
v1;0;Ugh, look how small and sickly the bison are here. v2;42;The foreign merchant calls them, "cows..?"
Tradução · ko_kr
v1;0;윽, 여기 들소들 좀 봐, 얼마나 작고 비실비실한지. v2;42;외국 상인은 저것들을 "소"라고 부르더라.
Referência · en_us
v1;0;Did you hear what happened to him after the accident? v2;30;Accident or not, killing people is wrong. v1;60;Yeah but did we need to kick him out of the village? I hear he has gone crazy on his own. v2;90;We had to! At least here it isn't cold and he won't freeze to death out there. v1;120;Is that better? Now he is forced to live alone by himself!
Tradução · ko_kr
v1;0;그 사고 이후로 그 사람한테 무슨 일이 일어났는지 들었어? v2;30;사고든 아니든, 사람을 죽이는 건 잘못된 일이야. v1;60;그래도 마을에서 쫓아낼 필요까진 있었을까? 혼자 미쳐버렸다고 들었어. v2;90;어쩔 수 없었어! 그래도 여기는 춥지 않으니까, 바깥에서 얼어 죽지는 않을 거야. v1;120;그게 더 나은 걸까? 이제 혼자서 살아가야 하는 신세잖아!
Referência · en_us
v1;0;I met some weird people, they call themselves Normans? v2;30;Yeah the Normans are great but they sure need a lot. v1;60;What do you mean? v2;90;One came by the other day and I emptied my house giving him stuff, he just kept needing more apparently. v1;120;Poor guy.
Tradução · ko_kr
v1;0;이상한 사람들을 좀 만났는데, 자기들을 노르만이라고 부르더라? v2;30;응, 노르만 사람들은 좋은데 정말 필요한 게 많더라. v1;60;무슨 말이야? v2;90;지난번에 한 명이 왔는데, 집을 다 비우다시피 물건을 줬어, 그런데도 계속 더 필요하다고 하더라고. v1;120;딱한 사람이네.
Referência · en_us
v1;0;Is it snowing? v2;30;It looks like snow, but doesn't seem to be cold.
Tradução · ko_kr
v1;0;눈이 오는 거야? v2;30;눈처럼 보이는데, 차갑게 느껴지지는 않아.
Referência · en_us
v1;0;Do you think the hunt will be good this year? v2;30;Who knows, with the weather we've had. v1;60;Seasons don't make sense here.
Tradução · ko_kr
v1;0;올해 사냥은 좋을 것 같아? v2;30;글쎄, 이런 날씨로는 어떻게 될지 모르겠어. v1;60;여기서는 계절이 영 종잡을 수가 없어.
Referência · en_us
v1;0;I envy the shamans, wish I could speak with the spirits like they do. v2;30;You could see if the shaman will teach you? v1;60;Maybe... but some spirits are scary. v2;70;Right, there will always be scary spirits to watch out for.
Tradução · ko_kr
v1;0;주술사들이 부러워요, 저도 정령들과 이야기할 수 있으면 좋겠어요. v2;30;주술사한테 가르쳐 줄 수 있는지 물어보지 그러니? v1;60;그럴까요… 그런데 어떤 정령들은 무서워요. v2;70;그래, 늘 조심해야 할 무서운 정령들이 있긴 할 거야.
Referência · en_us
v1;0;I'm tired, today is going by not fast enough...
Tradução · ko_kr
v1;0;피곤해, 오늘은 시간이 너무 안 가…
Referência · en_us
v1;0; This place is weird, it is full of strange people. v2;30;You mean like $name? v1;60;Well $name is just one person though, I mean all those others.
Tradução · ko_kr
v1;0; 여기는 이상한 곳이야, 이상한 사람들로 가득해. v2;30;$name 같은 사람 말이야? v1;60;음, $name은 한 사람일 뿐이고, 다른 사람들 전부를 말하는 거야.