Getoonde referentie: en_us
Vertaald: 100% (6061 / 6068)
Validatie: 0% (0 / 6061 segmenten)
701 segmenten
Referentie · en_us
The Sadhu needs the great Hindu epics? It is an honour to let him take the copy I have!
Vertaling · pl_pl
Sadhu potrzebuje wielkich hinduskich eposów? Zaszczytem jest mi pozwolić mu wziąć mój egzemplarz!
Referentie · en_us
You dare refuse a task given to you by the Sadhu in person?
Vertaling · pl_pl
Śmiesz odmawiać zadania powierzonego ci przez samego Sadhu?
Referentie · en_us
And convey my regards to the holy sadhu!
Vertaling · pl_pl
I przekaż me ukłony świętemu Sadhu!
Referentie · en_us
Speak to the $startvillager_villagerrole$
Vertaling · pl_pl
Porozmawiaj z $startvillager_villagerrole$
Referentie · en_us
The great epics are a source of wisdom, in this world like the old one. Many great heros and gods fought against demons in the old times, and the knowledge of their prowess will surely help protect you against evil in this dark world. I believe I can use this knowledge to protect you, but I will need to fast to purify myself first.<ret><ret>While I prepare myself, I want you to continue your work and gather information on this world's barren wastelands, where humans rarely go. Maybe you will meet less opposition there. Go and explore the first desert you find like you explored the forest.
Vertaling · pl_pl
Wielkie eposy są źródłem mądrości, w tym świecie jak i w dawnym. Wielu wspaniałych bohaterów i bogów walczyło z demonami w dawnych czasach, a wiedza o ich wyczynach z pewnością pomoże chronić cię przed złem w tym mrocznym świecie. Wierzę, że mogę wykorzystać tę wiedzę, by cię chronić, lecz najpierw muszę pościć, by się oczyścić.<ret><ret>Gdy będę się przygotowywał, chcę, byś prowadził dalej swą pracę i zbierał informacje o jałowych pustkowiach tego świata, dokąd ludzie rzadko docierają. Może tam napotkasz mniejszy opór. Idź i zbadaj pierwszą pustynię, jaką znajdziesz, tak jak badałeś las.
Referentie · en_us
You sadden me, $name.
Vertaling · pl_pl
Zasmucasz mnie, $name.
Referentie · en_us
I will fast while you are gone.
Vertaling · pl_pl
Będę pościł podczas twej nieobecności.
Referentie · en_us
Exploring the desert
Vertaling · pl_pl
Eksploracja pustyni
Referentie · en_us
I trust the Goddess kept you safe during your exploration.
Vertaling · pl_pl
Ufam, że Bogini chroniła cię podczas wyprawy.
Referentie · en_us
I will stay here and pray you change your mind, $name.
Vertaling · pl_pl
Pozostanę tu i będę się modlił, byś zmienił zdanie, $name.
Referentie · en_us
Your description of the desert as "barren" and "sandy" does little to increase our knowledge, $name. But it is interesting that you noticed more of those walking skeletons than previously. The land itself seems to react to you exploring it.<ret><ret>In your absence, I have prayed long and hard, and Vishnu in his infinite widsom chose to bless our quest. He has granted me the knowledge to feel evil around me, and to pour it in this amulet. Take it, and let it protect you.
Vertaling · pl_pl
Twój opis pustyni jako „jałowej” i „piaszczystej” niewiele wnosi do naszej wiedzy, $name. Ciekawe jednak, że zauważyłeś więcej tych chodzących szkieletów niż wcześniej. Sama ta ziemia zdaje się reagować na to, że ją badasz.<ret><ret>Pod twoją nieobecność długo i żarliwie się modliłem, a Wisznu w swej nieskończonej mądrości raczył pobłogosławić naszą wyprawę. Obdarzył mnie zdolnością odczuwania zła wokół i przelewania go do tego amuletu. Weź go, niech cię chroni.
Referentie · en_us
Report findings
Vertaling · pl_pl
Złóż raport
Referentie · en_us
Explore a desert at night as indicated by the Sadhu.
Vertaling · pl_pl
Zbadaj pustynię nocą, jak wskazał Sadhu.
Referentie · en_us
$name, we need to continue gathering information on this world. I believe the marshes to be particularly important places as they seem to be present far more than natural forces would suggest. Thankfully for you, there will be no need to explore them yourself. There are people whose knowledge of them is unmatched: the adivasi farmers. Those men are poor and looked down upon by the villagers, but they are observant and spend their lives deep in the marshes. Find one and ask him for information. Tell him you are coming on my behalf and he will be welcoming.
Vertaling · pl_pl
$name, musimy nadal zbierać informacje o tym świecie. Sądzę, że bagna są szczególnie ważnymi miejscami, gdyż zdają się występować znacznie częściej, niż sugerowałyby siły natury. Na szczęście dla ciebie nie będziesz musiał badać ich sam. Są ludzie, których wiedza o nich nie ma sobie równych: rolnicy adiwasi. Ci ludzie są ubodzy i pogardzani przez wieśniaków, lecz są spostrzegawczy i spędzają życie w głębi bagien. Znajdź jednego i wypytaj go o wiadomości. Powiedz mu, że przybywasz w moim imieniu, a będzie gościnny.
Referentie · en_us
I will stay here and pray you change your mind, $name.
Vertaling · pl_pl
Pozostanę tu i będę się modlił, byś zmienił zdanie, $name.
Referentie · en_us
I cannot give you directions to their dwellings, but search the marshes and you should find them.
Vertaling · pl_pl
Nie mogę cię skierować do ich osad, lecz przeszukaj bagna, a powinieneś ich znaleźć.
Referentie · en_us
Marsh expert
Vertaling · pl_pl
Znawca bagien
Referentie · en_us
Have the Adivasis shared their knowledge with you?
Vertaling · pl_pl
Czy adiwasi podzielili się z tobą swoją wiedzą?
Referentie · en_us
You sadden me.
Vertaling · pl_pl
Zasmucasz mnie.
Referentie · en_us
Excellent, those will be most useful. Has he said anything about abnormal activities in the marshes?
Vertaling · pl_pl
Wyśmienicie, to będzie wielce przydatne. Czy mówił coś o niezwykłej aktywności na bagnach?
Referentie · en_us
Bring the samples back
Vertaling · pl_pl
Przynieś próbki
Referentie · en_us
Find an adivasi farmer in a marsh and ask him for information on the marshes. Go back to the Sadhu after that.
Vertaling · pl_pl
Znajdź rolnika adiwasi na bagnach i wypytaj go o informacje o bagnach. Potem wróć do Sadhu.
Referentie · en_us
The Sadhu himself requests my help? But I am but a poor, ignorant man... What can I give him save for some lowly plants I have collected... I have also seen dark creatures wander in the marshes at night, and some burst into flames when the day comes! I have collected some of the remains of those foul things, maybe the Holy Man can understand what abomination this is?<ret><ret>And I pray you will accept this food before you leave, $name. Whoever works for the Sadhu must be a good man.
Vertaling · pl_pl
Sam Sadhu prosi mnie o pomoc? Lecz jestem tylko biednym, nieoświeconym człowiekiem... Cóż mogę mu dać prócz kilku marnych ziół, które zebrałem... Widywałem też mroczne stwory wędrujące po bagnach nocą, niektóre zaś stają w płomieniach, gdy nastaje dzień! Zebrałem szczątki kilku z tych plugawych istot, może Święty Mąż zrozumie, cóż to za potworność?<ret><ret>I proszę, przyjmij ten posiłek, nim odejdziesz, $name. Każdy, kto pracuje dla Sadhu, musi być dobrym człowiekiem.
Referentie · en_us
How can you refuse the holy task of helping the sadhu?
Vertaling · pl_pl
Jakże możesz odmówić świętego zadania pomocy Sadhu?
Referentie · en_us
I pray this will be useful to him. His wisdom knows no bound.
Vertaling · pl_pl
Modlę się, by mu to było przydatne. Jego mądrość nie zna granic.
Referentie · en_us
Speak to farmer
Vertaling · pl_pl
Porozmawiaj z rolnikiem
Referentie · en_us
The adivasi's tales are dark, $name. Even with your amulet, how can you feel safe exploring this land when demons roam freely when the sun is set? I have read again the epics in your absence, and I feel I know what you need: a holy weapon to protect you, something mighty and terrible like the fearsome Sudarshana Chakra wielded by Lord Vishnu himself. But even after three days of fast, my meditation goes unanswered. I fear my knowledge is failing me. $name, your connection to this world is far greater than mine, though we do not understand it - do you believe you could obtain a holy blade to fight off this evil?
Vertaling · pl_pl
Opowieści adiwasi są mroczne, $name. Nawet z amuletem, jak możesz czuć się bezpieczny, badając tę krainę, gdy demony swobodnie wędrują po zachodzie słońca? Pod twoją nieobecność przeczytałem eposy raz jeszcze i czuję, że wiem, czego ci potrzeba: świętej broni, by cię chronić, czegoś potężnego i strasznego niczym budząca trwogę Sudarśana Ćakra dzierżona przez samego Pana Wisznu. Lecz nawet po trzech dniach postu moja medytacja pozostaje bez odpowiedzi. Lękam się, że moja wiedza mnie zawodzi. $name, twe powiązanie z tym światem jest znacznie większe niż moje, choć tego nie pojmujemy — czy wierzysz, że zdołasz zdobyć święte ostrze, by zwalczać to zło?
Referentie · en_us
I will stay here and pray you change your mind, $name.
Vertaling · pl_pl
Pozostanę tu i będę się modlił, byś zmienił zdanie, $name.
Referentie · en_us
May the Gods watch over you, friend.
Vertaling · pl_pl
Niech bogowie czuwają nad tobą, przyjacielu.
Referentie · en_us
Holy Weapon
Vertaling · pl_pl
Święta broń
Referentie · en_us
So $name, have you be granted a weapon with which to fight those unholy creatures?
Vertaling · pl_pl
I cóż, $name, czyż obdarzono cię bronią, którą zwalczysz te bezbożne stwory?
Referentie · en_us
I will stay here and pray you change your mind, $name.
Vertaling · pl_pl
Pozostanę tu i będę się modlił, byś zmienił zdanie, $name.
Referentie · en_us
Such power is in you, that you did not request a magical weapon from the Gods, but forged it yourself! Your inborn knowledge of this world frightens me, $name. I sometime wonder if you are just a man. Leave me now. I need to pray for guidance.
Vertaling · pl_pl
Taka moc jest w tobie, że nie poprosiłeś bogów o magiczną broń, lecz sam ją wykułeś! Twa wrodzona znajomość tego świata mnie przeraża, $name. Czasem zastanawiam się, czy jesteś jeno człowiekiem. Odejdź teraz. Muszę modlić się o przewodnictwo.
Referentie · en_us
Bring the enchanted blade
Vertaling · pl_pl
Przynieś zaczarowane ostrze
Referentie · en_us
Show the Sadhu an enchanted sword.
Vertaling · pl_pl
Pokaż Sadhu zaczarowany miecz.
Referentie · en_us
Forgive me, my friend. I did not mean to chase you away so brusquely, after all you have done. I should not have let my fear overpower me. I need to understand your powers, not take fright. Will you show me how you crafted this sword of yours?
Vertaling · pl_pl
Wybacz mi, przyjacielu. Nie chciałem cię odpędzać tak gwałtownie po tym wszystkim, co uczyniłeś. Nie powinienem był pozwolić, by lęk wziął nade mną górę. Muszę pojąć twe moce, nie zaś im ulegać. Czy pokażesz mi, jak wykułeś ten swój miecz?
Referentie · en_us
I will stay here and pray you change your mind, $name.
Vertaling · pl_pl
Pozostanę tu i będę się modlił, byś zmienił zdanie, $name.
Referentie · en_us
I thank you.
Vertaling · pl_pl
Dziękuję ci.
Referentie · en_us
Fear and knowledge
Vertaling · pl_pl
Strach i wiedza
Referentie · en_us
So, how did you perform this feat worthy of a god?
Vertaling · pl_pl
I jak dokonałeś tego wyczynu godnego boga?
Referentie · en_us
I will stay here and pray you change your mind, $name.
Vertaling · pl_pl
Pozostanę tu i będę się modlił, byś zmienił zdanie, $name.
Referentie · en_us
A table of obsidian and diamonds, books full of words you cannot decipher, energy gathered from dead demons - and you naturally know how to make it all work, as if by instinct. Someone is guiding you, $name. God or Demon King, I cannot say.
Vertaling · pl_pl
Stół z obsydianu i diamentów, księgi pełne słów, których nie umiesz odczytać, energia zebrana z martwych demonów — a ty z natury wiesz, jak to wszystko uruchomić, jakby instynktownie. Ktoś cię prowadzi, $name. Bóg czy Król Demonów — nie umiem rzec.
Referentie · en_us
Show the enchantment table
Vertaling · pl_pl
Pokaż stół do zaklęć
Referentie · en_us
Build an enchantment table and at least one bookshelf next it within ten metres of the Sadhu's tree.
Vertaling · pl_pl
Zbuduj stół do zaklęć i co najmniej jedną biblioteczkę obok niego, w odległości dziesięciu metrów od drzewa Sadhu.
Referentie · en_us
I must study this table you built, and see if I can understand how it works. While I do this, I have a last exploration task for you to do, $name. I need you to study a nearby mountain range. In my meditations, I can almost see a pattern forming, almost...
Vertaling · pl_pl
Muszę zbadać ten stół, który zbudowałeś, i sprawdzić, czy zdołam pojąć, jak działa. Podczas gdy to czynię, mam dla ciebie ostatnie zadanie eksploracyjne, $name. Potrzebuję, byś zbadał pobliskie pasmo górskie. W mych medytacjach niemal widzę kształtujący się wzór, niemal...
Referentie · en_us
I will stay here and pray you change your mind, $name.
Vertaling · pl_pl
Pozostanę tu i będę się modlił, byś zmienił zdanie, $name.
Referentie · en_us
I have no doubts you will come back, now that I understand what power you wield.
Vertaling · pl_pl
Nie wątpię, że wrócisz, teraz, gdy rozumiem, jaką dzierżysz moc.
Referentie · en_us
Exploring mountains
Vertaling · pl_pl
Eksploracja gór
Referentie · en_us
I trust you found the mountains peaceful under the moonlight.
Vertaling · pl_pl
Ufam, że odnalazłeś góry spokojnymi w blasku księżyca.
Referentie · en_us
I will stay here and pray you change your mind, $name.
Vertaling · pl_pl
Pozostanę tu i będę się modlił, byś zmienił zdanie, $name.