Getoonde referentie: en_us
Vertaald: 100% (6061 / 6068)
Validatie: 0% (0 / 6074 segmenten)
20 segmenten
Referentie · en_us
v1;0;So beauty, what are you doing tonight? v2;40;$targetfirstname, I already told you, I am promised to another!
Vertaling · it_it
v1;0;Allora, bellezza, cosa fai stasera? v2;40;$targetfirstname, te l'ho già detto, sono promessa a un altro!
Referentie · en_us
v1;0;Where are we, this is not anywhere I have seen before. It looks the same but feels different. v2;30;The shamans say we are in the blessed land of the helpful spirits, that is why it is so amazing here!
Vertaling · it_it
v1;0;Dove siamo? Non è un posto che ho mai visto prima. Sembra uguale ma si sente diverso. v2;30;Gli sciamani dicono che siamo nella terra benedetta degli spiriti benevoli, ecco perché è così meraviglioso qui!
Referentie · en_us
v1;0;Where are all the caribou? I miss caribou meat. v2;30;We have had many hunts, but none have found any caribou. v2;60;We have found plenty of what looks like bison though! v1;60;Yuck, I hate bison, caribou is better. v2;90;Well then have the fish, we have lots of that.
Vertaling · it_it
v1;0;Dove sono tutti i caribù? Mi manca la carne di caribù. v2;30;Abbiamo fatto molte cacce, ma nessuna ha trovato caribù. v2;60;Abbiamo però trovato un sacco di quelli che sembrano bisonti! v1;60;Bleah, odio il bisonte, il caribù è meglio. v2;90;Allora prendi il pesce, ne abbiamo in abbondanza.
Referentie · en_us
v1;0;There isn't much to do around here. v2;30;It's good, peaceful. v1;60;And boring... v2;75;You could dig a hole, or build a snow igloo! v1;110;My own snow igloo?!
Vertaling · it_it
v1;0;Non c'è molto da fare qui in giro. v2;30;Va bene, è pacifico. v1;60;E noioso... v2;75;Potresti scavare un buco, o costruire un iglu di neve! v1;110;Il mio iglu di neve!?
Referentie · en_us
v1;0;Have you heard what the elder says about those tall, slim, scary people? v2;30;What that they are the Shadow-People? I don't know... v1;60;It makes sense though! If we are truly in a blessed land they would be twisted like that! v2;90;But if we are in a blessed land then why are the Shadow-People even here? v2;120;Oh... ummm, I don't know...
Vertaling · it_it
v1;0;Hai sentito cosa dice l'anziano su quelle persone alte, magre e spaventose? v2;30;Cosa, che sono il Popolo dell'Ombra? Non lo so... v1;60;Ha senso però! Se siamo davvero in una terra benedetta sarebbero contorti come quello! v2;90;Ma se siamo in una terra benedetta perché il Popolo dell'Ombra è qui? v2;120;Oh... ehm, non lo so...
Referentie · en_us
v1;0;I love the smell of meat cooking from the food preparer. v2;30;I don't know I usually prefer my meat uncooked, it changes the taste. v1;60;Hey I like that changed taste!
Vertaling · it_it
v1;0;Adoro il profumo della carne che cuoce dal preparatore di cibo. v2;30;Non so, di solito preferisco la mia carne cruda, ne cambia il gusto. v1;60;Ehi, a me piace quel gusto cambiato!
Referentie · en_us
v1;0;I've improved my skills again. v2;30;You're quickly becoming a great hunter! v1;90;You really think so?
Vertaling · it_it
v1;0;Ho migliorato di nuovo le mie capacità. v2;30;Stai diventando rapidamente un grande cacciatore! v1;90;Lo pensi davvero?
Referentie · en_us
v1;0;Those Japanese people sure know how to prepare fish! v2;30;"Prepare" fish? You just mean they cook it, right? v1;60;No, I mean they serve their food with all of these elaborate methods and flavors. v2;90;Food can taste different without just being spoiled? v1;120;Yeah you should come with me next time I check them out!
Vertaling · it_it
v1;0;Quei giapponesi sanno proprio come preparare il pesce! v2;30;"Preparare" il pesce? Vuoi solo dire che lo cuociono, vero? v1;60;No, intendo che servono il loro cibo con tutta una serie di metodi e sapori elaborati. v2;90;Il cibo può avere un gusto diverso senza essere semplicemente andato a male? v1;120;Sì, dovresti venire con me la prossima volta che vado a trovarli!
Referentie · en_us
v1;0;My dad is much stronger than yours. v2;30;My dad is the strongest in the village dummy! v1;60;Dream on. My dad can beat yours in two minutes flat.
Vertaling · it_it
v1;0;Mio padre è molto più forte del tuo. v2;30;Mio padre è il più forte del villaggio, scemo! v1;60;Continua a sognare. Mio padre batte il tuo in due minuti netti.
Referentie · en_us
v1;0;When is the elder going to leave to die? v2;30;I don't think we need to do that here, this new world is much more accomodating! v1;60;I guess... but it is weird to see her still alive.
Vertaling · it_it
v1;0;Quando l'anziana andrà via a morire? v2;30;Non credo che dobbiamo farlo qui, questo nuovo mondo è molto più accomodante! v1;60;Suppongo... ma è strano vederla ancora viva.
Referentie · en_us
v1;0;I like snow. v2;42;Good thing for an Inuit!
Vertaling · it_it
v1;0;Mi piace la neve. v2;42;Una buona cosa per un Inuit!
Referentie · en_us
v1;0;I think our meat stores are running low, I hate when we run out. v1;30;Meat is just not the same as stews... v2;60;But most stews have meat in them? v1;90;Yeah, but it just isn't the same...
Vertaling · it_it
v1;0;Penso che le nostre scorte di carne stiano per finire, odio quando ci esauriamo. v1;30;La carne non è proprio come gli stufati... v2;60;Ma la maggior parte degli stufati contiene carne, no? v1;90;Sì, ma non è proprio la stessa cosa...
Referentie · en_us
v1;0;Ugh, look how small and sickly the bison are here. v2;42;The foreign merchant calls them, "cows..?"
Vertaling · it_it
v1;0;Bleah, guarda quanto piccoli e malaticci sono i bisonti qui. v2;42;Il mercante straniero li chiama "mucche...?"
Referentie · en_us
v1;0;Did you hear what happened to him after the accident? v2;30;Accident or not, killing people is wrong. v1;60;Yeah but did we need to kick him out of the village? I hear he has gone crazy on his own. v2;90;We had to! At least here it isn't cold and he won't freeze to death out there. v1;120;Is that better? Now he is forced to live alone by himself!
Vertaling · it_it
v1;0;Hai sentito cosa gli è successo dopo l'incidente? v2;30;Incidente o no, uccidere persone è sbagliato. v1;60;Sì, ma dovevamo cacciarlo dal villaggio? Sento dire che è impazzito da solo. v2;90;Dovevamo! Almeno qui non fa freddo e non morirà congelato là fuori. v1;120;È meglio? Ora è costretto a vivere solo da sé!
Referentie · en_us
v1;0;I met some weird people, they call themselves Normans? v2;30;Yeah the Normans are great but they sure need a lot. v1;60;What do you mean? v2;90;One came by the other day and I emptied my house giving him stuff, he just kept needing more apparently. v1;120;Poor guy.
Vertaling · it_it
v1;0;Ho incontrato gente strana, si fanno chiamare Normanni? v2;30;Sì, i Normanni sono in gamba ma hanno proprio bisogno di molte cose. v1;60;Cosa vuoi dire? v2;90;Uno è passato l'altro giorno e ho svuotato la mia casa dandogli roba, e a quanto pare aveva bisogno di altro. v1;120;Pover'uomo.
Referentie · en_us
v1;0;Is it snowing? v2;30;It looks like snow, but doesn't seem to be cold.
Vertaling · it_it
v1;0;Sta nevicando? v2;30;Sembra neve, ma non sembra essere fredda.
Referentie · en_us
v1;0;Do you think the hunt will be good this year? v2;30;Who knows, with the weather we've had. v1;60;Seasons don't make sense here.
Vertaling · it_it
v1;0;Pensi che la caccia sarà buona quest'anno? v2;30;Chissà, con il tempo che abbiamo avuto. v1;60;Le stagioni non hanno senso qui.
Referentie · en_us
v1;0;I envy the shamans, wish I could speak with the spirits like they do. v2;30;You could see if the shaman will teach you? v1;60;Maybe... but some spirits are scary. v2;70;Right, there will always be scary spirits to watch out for.
Vertaling · it_it
v1;0;Invidio gli sciamani, vorrei poter parlare con gli spiriti come fanno loro. v2;30;Potresti vedere se lo sciamano vuole insegnarti? v1;60;Forse... ma alcuni spiriti sono spaventosi. v2;70;Giusto, ci saranno sempre spiriti spaventosi a cui stare attenti.
Referentie · en_us
v1;0;I'm tired, today is going by not fast enough...
Vertaling · it_it
v1;0;Sono stanco, oggi non passa abbastanza in fretta...
Referentie · en_us
v1;0; This place is weird, it is full of strange people. v2;30;You mean like $name? v1;60;Well $name is just one person though, I mean all those others.
Vertaling · it_it
v1;0; Questo posto è strano, è pieno di gente strana. v2;30;Vuoi dire come $name? v1;60;Beh, $name è solo una persona, intendo tutti gli altri.