Getoonde referentie: en_us
Vertaald: 100% (6061 / 6068)
Validatie: 0% (0 / 6061 segmenten)
61 segmenten
Referentie · en_us
v1;0;I love sunny days! v2;30;Who doesn't? v1;60;I don't. v2;120;Why don't you? v1;150;The sun burns! I hate being the outside! v2;180;You act like a zombie! v1;210;Maybe I am...
Vertaling · ar_sa
v1;0;أحبّ الأيام المشمسة! v2;30;ومن لا يحبّها؟ v1;60;أنا لا أحبّها. v2;120;ولماذا؟ v1;150;الشمس تحرق! أكره الخروج إلى الفضاء الطلق! v2;180;تتصرّف كأنك زومبي! v1;210;ربما أكون كذلك...
Referentie · en_us
v1;0;We do not have enough wine in this village! v2;30;I agree! We need to build more vineries! v1;60;And more taverns! v2;90;What about opening our own tavern? v1;120;Great idea! Let's plan this. v2;150;But where do we start? v1;180;And our wives won't be happy to hear that! v2;210;Nope, selling Roman wine is always an excuse! v1;240;Alright! Then let us save our money. v1;270;When we've earned enough, let us fulfill our plan! v2;300;We will have the greatest tavern in the whole empire! v1;325;For sure!
Vertaling · ar_sa
v1;0;لا يوجد عندنا ما يكفي من النبيذ في هذه القرية! v2;30;أوافقك! يجب أن نبني المزيد من معاصر النبيذ! v1;60;ومزيدًا من الحانات! v2;90;ما رأيك أن نفتح حانتنا الخاصة؟ v1;120;فكرة رائعة! لنخطّط لها. v2;150;لكن من أين نبدأ؟ v1;180;ولن تسرّ زوجتانا بسماع ذلك! v2;210;بل ستفرحان، فبيع النبيذ الروماني عذر دائم! v1;240;حسنًا! إذًا لنوفّر مالنا. v1;270;حين نجمع ما يكفي، لنحقّق خطّتنا! v2;300;ستكون لدينا أعظم حانة في الإمبراطورية كلّها! v1;325;بكل تأكيد!
Referentie · en_us
v1;0;Great food, great weapons, great art - that's what our nation is about! v2;30;And great wine!
Vertaling · ar_sa
v1;0;طعامٌ رائع، أسلحةٌ رائعة، فنٌ رائع - هذا ما تدور حوله أمّتنا! v2;30;ونبيذٌ رائع!
Referentie · en_us
v1;0;I am bored of my wife. I want to have a new one! v2;30;Who doesn't? v1;60;Maybe we should suddenly leave the village and then search for new ones! v2;90;Yes! The Mayans and the Indians have such beautiful wives, have you seen? v2;140;But... This village is lost without us. v2;160;And don't forget our children! v1;180;Urgh! Our children! They won't survive without a father! v1;220;But... does this mean that we have to go on with our boring life here? v2;255;I guess this is the best way to go.
Vertaling · ar_sa
v1;0;لقد سئمتُ من زوجتي. أريد زوجةً جديدة! v2;30;ومن لا يسأم؟ v1;60;ربما علينا أن نغادر القرية فجأةً ونبحث عن زوجات جديدات! v2;90;نعم! المايا والهنود لديهم زوجات جميلات جدًا، هل رأيت؟ v2;140;لكن... هذه القرية ضائعة بدوننا. v2;160;ولا تنسَ أبناءنا! v1;180;آه! أبناؤنا! لن ينجوا من غير أب! v1;220;لكن... هل يعني هذا أن علينا أن نستمرّ في حياتنا المملّة هنا؟ v2;255;أظنّ أنّ هذا هو الخيار الأفضل.
Referentie · en_us
v1;0;It is quite incredible how detailed your icons look. v2;30;Of course, as it is great Roman art! v1;60;Like everything we do. Look at our beautiful houses! v2;90;And don't forget our glorious history!
Vertaling · ar_sa
v1;0;من المذهل حقًّا كم تبدو أيقوناتك دقيقة التفاصيل. v2;30;بالطبع، فهي من الفنّ الروماني العظيم! v1;60;كما هو شأن كل ما نصنعه. انظر إلى بيوتنا الجميلة! v2;90;ولا تنسَ تاريخنا المجيد!
Referentie · en_us
v1;0;You remember the girl we fought over in our childhood? v2;30; Yeah... It was a very bad time. Good that it's over. v1;60;Glad to hear that, because she just told me that she always liked me! v2;90;What? That's not true!
Vertaling · ar_sa
v1;0;أتذكر الفتاة التي تخاصمنا عليها في طفولتنا؟ v2;30; نعم... كان وقتًا عصيبًا جدًا. والحمد للرب أنه انتهى. v1;60;سعيدٌ أنك تقول ذلك، لأنها أخبرتني للتوّ أنها كانت تحبّني دائمًا! v2;90;ماذا؟ هذا غير صحيح!
Referentie · en_us
v1;0;Look at this pig! It is cute, isn't it? v2;30;WAAAaaah, go away! v1;60;Are you scared of pigs? v2;80;N-no! I am not! v1;110;Hahahahahaha! Now this is funny!
Vertaling · ar_sa
v1;0;انظر إلى هذا الخنزير! إنه ظريف، أليس كذلك؟ v2;30;واااه، ابتعد! v1;60;هل تخاف من الخنازير؟ v2;80;لا-لا! لا أخاف! v1;110;هاهاهاهاهاها! هذا مضحك!
Referentie · en_us
v2;0;Ahh... Good souvlaki. Want a bite? v1;30;*Bites* v1;40;Thank you! I love souvlaki. v2;70;Who does not! v1;100;Have you ever tried to put some dirt on Souvlaki? v2;140;... v2;150;No? v1;170;Sometimes I do... Ah.. It all started when my souvlaki fell on the ground last year... Delicous! v2;220;Wait! You put your souvlaki into the dirt and then eat it? What the hell..? v1;260;But it tastes good! v2;280;You are really mad.
Vertaling · ar_sa
v2;0;آه... سوفلاكي طيّب. أتريد قضمة؟ v1;30;*يقضم* v1;40;شكرًا! أحبّ السوفلاكي. v2;70;من لا يحبّه! v1;100;هل جرّبتَ يومًا أن تضع قليلًا من التراب على السوفلاكي؟ v2;140;... v2;150;لا؟ v1;170;أحيانًا أفعل ذلك... آه.. بدأ كل شيء حين سقط سوفلاكي على الأرض العام الماضي... لذيذ! v2;220;مهلًا! تضع سوفلاكيك في التراب ثم تأكله؟ ما هذا..؟ v1;260;لكنّه طيّب المذاق! v2;280;أنت مجنون حقًّا.
Referentie · en_us
v1;0;I want to ride a pig! v2;30;Why? v1;60;It's fun! v2;80;Why the heck would you ride a pig? v1;110;Because it is fun! v2;120;You're mad.
Vertaling · ar_sa
v1;0;أريد أن أركب خنزيرًا! v2;30;لماذا؟ v1;60;إنه ممتع! v2;80;لمَ بحقّ السماء تركب خنزيرًا؟ v1;110;لأنه ممتع! v2;120;أنت مجنون.
Referentie · en_us
v1;0;Don't drink wine alone! v2;30;Drinking together is more fun! v1;50;Cheers for the wine! v2;70;Cheers!
Vertaling · ar_sa
v1;0;لا تشرب النبيذ وحدك! v2;30;الشرب جماعةً أمتع! v1;50;نخب النبيذ! v2;70;نخبكم!
Referentie · en_us
v2;0;Ouch... v1;30;You look terrible! What happened? v2;60;Well, everybody has a wooden sword but me. v2;80;So they decided to attack me! v2;100;You have to get me one, too! v1;120;I see you used paint for your scars and wounds. Nice try! v2;150;Anyway! Please give me a sword! v1;180;Swords are dangerous. No sword for you!
Vertaling · ar_sa
v2;0;آخ... v1;30;تبدو في حال يُرثى لها! ما الذي حدث؟ v2;60;حسنًا، كل الأولاد لديهم سيوف خشبية إلّا أنا. v2;80;لذلك قرّروا أن يهجموا عليّ! v2;100;عليك أن تحضر لي سيفًا أيضًا! v1;120;أرى أنك استخدمتَ الطلاء لتصنع ندوبك وجروحك. محاولة جيدة! v2;150;على أيّ حال! من فضلك أعطني سيفًا! v1;180;السيوف خطيرة. لا سيف لك!