표시된 기준: en_us
번역됨: 100% (6061 / 6068)
검증: 0% (0 / 6061개 세그먼트)
61개 세그먼트
기준 · en_us
v1;0;I love sunny days! v2;30;Who doesn't? v1;60;I don't. v2;120;Why don't you? v1;150;The sun burns! I hate being the outside! v2;180;You act like a zombie! v1;210;Maybe I am...
번역 · tr_tr
v1;0;Güneşli günleri severim! v2;30;Kim sevmez ki? v1;60;Ben sevmem. v2;120;Neden sevmiyorsun? v1;150;Güneş yakar! Dışarıda olmaktan nefret ediyorum! v2;180;Zombi gibi davranıyorsun! v1;210;Belki de öyleyim...
기준 · en_us
v1;0;We do not have enough wine in this village! v2;30;I agree! We need to build more vineries! v1;60;And more taverns! v2;90;What about opening our own tavern? v1;120;Great idea! Let's plan this. v2;150;But where do we start? v1;180;And our wives won't be happy to hear that! v2;210;Nope, selling Roman wine is always an excuse! v1;240;Alright! Then let us save our money. v1;270;When we've earned enough, let us fulfill our plan! v2;300;We will have the greatest tavern in the whole empire! v1;325;For sure!
번역 · tr_tr
v1;0;Bu köyde yeterince şarap yok! v2;30;Katılıyorum! Daha fazla bağ inşa etmeliyiz! v1;60;Ve daha fazla meyhane! v2;90;Kendi meyhanemizi açmaya ne dersin? v1;120;Harika fikir! Bunu planlayalım. v2;150;Ama nereden başlayalım? v1;180;Ve eşlerimiz bunu duymaktan mutlu olmayacaklar! v2;210;Hayır, Roma şarabı satmak her zaman bir bahane! v1;240;Tamam! O zaman paramızı biriktirelim. v1;270;Yeterince kazandığımızda, planımızı gerçekleştirelim! v2;300;Tüm imparatorluğun en büyük meyhanesine sahip olacağız! v1;325;Kesinlikle!
기준 · en_us
v1;0;Great food, great weapons, great art - that's what our nation is about! v2;30;And great wine!
번역 · tr_tr
v1;0;Harika yemek, harika silahlar, harika sanat - milletimiz işte budur! v2;30;Ve harika şarap!
기준 · en_us
v1;0;I am bored of my wife. I want to have a new one! v2;30;Who doesn't? v1;60;Maybe we should suddenly leave the village and then search for new ones! v2;90;Yes! The Mayans and the Indians have such beautiful wives, have you seen? v2;140;But... This village is lost without us. v2;160;And don't forget our children! v1;180;Urgh! Our children! They won't survive without a father! v1;220;But... does this mean that we have to go on with our boring life here? v2;255;I guess this is the best way to go.
번역 · tr_tr
v1;0;Karımdan sıkıldım. Yeni bir tane istiyorum! v2;30;Kim istemez ki? v1;60;Belki köyden aniden ayrılıp yenilerini aramalıyız! v2;90;Evet! Mayalar ve Hindular çok güzel eşlere sahip, gördün mü? v2;140;Ama... Bu köy bizsiz mahvolur. v2;160;Ve çocuklarımızı unutma! v1;180;Ürgh! Çocuklarımız! Bir baba olmadan hayatta kalamazlar! v1;220;Ama... bu, sıkıcı hayatımızla burada devam etmek zorunda olduğumuz anlamına mı geliyor? v2;255;Sanırım gidilecek en iyi yol bu.
기준 · en_us
v1;0;It is quite incredible how detailed your icons look. v2;30;Of course, as it is great Roman art! v1;60;Like everything we do. Look at our beautiful houses! v2;90;And don't forget our glorious history!
번역 · tr_tr
v1;0;İkonalarınızın ne kadar ayrıntılı göründüğü oldukça inanılmaz. v2;30;Tabii ki, çünkü bu büyük Roma sanatı! v1;60;Yaptığımız her şey gibi. Güzel evlerimize bak! v2;90;Ve görkemli tarihimizi unutma!
기준 · en_us
v1;0;You remember the girl we fought over in our childhood? v2;30; Yeah... It was a very bad time. Good that it's over. v1;60;Glad to hear that, because she just told me that she always liked me! v2;90;What? That's not true!
번역 · tr_tr
v1;0;Çocukluğumuzda uğruna kavga ettiğimiz kızı hatırlıyor musun? v2;30; Evet... Çok kötü bir zamandı. Bitmesi iyi oldu. v1;60;Bunu duyduğuma sevindim, çünkü bana her zaman beni sevdiğini söyledi! v2;90;Ne? Bu doğru değil!
기준 · en_us
v1;0;Look at this pig! It is cute, isn't it? v2;30;WAAAaaah, go away! v1;60;Are you scared of pigs? v2;80;N-no! I am not! v1;110;Hahahahahaha! Now this is funny!
번역 · tr_tr
v1;0;Şu domuza bak! Sevimli, değil mi? v2;30;WAAAaaah, git! v1;60;Domuzlardan mı korkuyorsun? v2;80;H-hayır! Değilim! v1;110;Hahahahahaha! İşte bu komik!
기준 · en_us
v2;0;Ahh... Good souvlaki. Want a bite? v1;30;*Bites* v1;40;Thank you! I love souvlaki. v2;70;Who does not! v1;100;Have you ever tried to put some dirt on Souvlaki? v2;140;... v2;150;No? v1;170;Sometimes I do... Ah.. It all started when my souvlaki fell on the ground last year... Delicous! v2;220;Wait! You put your souvlaki into the dirt and then eat it? What the hell..? v1;260;But it tastes good! v2;280;You are really mad.
번역 · tr_tr
v2;0;Ahh... Güzel souvlaki. Bir ısırık ister misin? v1;30;*Isırır* v1;40;Teşekkür ederim! Souvlakiyi severim. v2;70;Kim sevmez ki! v1;100;Souvlaki üzerine biraz toprak koymayı denedin mi? v2;140;... v2;150;Hayır? v1;170;Bazen yaparım... Ah... Geçen yıl souvlakim yere düştüğünde başladı her şey... Lezzetli! v2;220;Dur! Souvlakini toprağa koyup yiyor musun? Ne halt...? v1;260;Ama tadı güzel! v2;280;Sen gerçekten delisin.
기준 · en_us
v1;0;I want to ride a pig! v2;30;Why? v1;60;It's fun! v2;80;Why the heck would you ride a pig? v1;110;Because it is fun! v2;120;You're mad.
번역 · tr_tr
v1;0;Bir domuza binmek istiyorum! v2;30;Neden? v1;60;Eğlenceli! v2;80;Neden bir domuza binmek istersin ki? v1;110;Çünkü eğlenceli! v2;120;Delisin.
기준 · en_us
v1;0;Don't drink wine alone! v2;30;Drinking together is more fun! v1;50;Cheers for the wine! v2;70;Cheers!
번역 · tr_tr
v1;0;Şarabı yalnız içme! v2;30;Birlikte içmek daha eğlenceli! v1;50;Şaraba! v2;70;Şerefe!
기준 · en_us
v2;0;Ouch... v1;30;You look terrible! What happened? v2;60;Well, everybody has a wooden sword but me. v2;80;So they decided to attack me! v2;100;You have to get me one, too! v1;120;I see you used paint for your scars and wounds. Nice try! v2;150;Anyway! Please give me a sword! v1;180;Swords are dangerous. No sword for you!
번역 · tr_tr
v2;0;Of... v1;30;Berbat görünüyorsun! Ne oldu? v2;60;Şey, benim dışımda herkesin ahşap bir kılıcı var. v2;80;Sonra bana saldırmaya karar verdiler! v2;100;Bana da bir tane almalısın! v1;120;Yaraların ve izlerin için boya kullandığını görüyorum. Güzel deneme! v2;150;Her neyse! Lütfen bana bir kılıç ver! v1;180;Kılıçlar tehlikelidir. Sana kılıç yok!