표시된 기준: en_us
번역됨: 100% (6061 / 6068)
검증: 0% (0 / 6078개 세그먼트)
56개 세그먼트
기준 · en_us
v1;0;Where does the sun rise, again? I keep forgetting. v2;30;North, where else?
번역 · sv_se
v1;0;Var stiger solen upp, igen? Jag glömmer det alltid. v2;30;Norr, var annars?
기준 · en_us
v1;0;The tavern is surely the best thing we've build in the village. v2;40;Nobody here will challenge that!
번역 · sv_se
v1;0;Värdshuset är det bästa vi byggt här i byn. v2;40;Ingen här skulle påstå något annat!
기준 · en_us
v1;0;Tripes, now that's a man's dish. v2;30;Prepared by women... v1;60;With cows slaughtered by men! v2;100;And fed by women...
번역 · sv_se
v1;0;Komage, det är en riktig mansrätt. v2;30;Förberedd av kvinnor.... v1;60;Med kor slaktade av män! v2;100;Och matade av kvinnor...
기준 · en_us
v1;0;What we lack around here are visitors. v2;30;Well, there is $name... v1;60;But he is a little strange, no? v2;100;It's true we never know what he is up to.
번역 · sv_se
v1;0;Det vi saknar här omkring är besökare. v2;30;Nåja, vi har ju $name... v1;60;Men han är väl lite märklig, eller hur? v2;100;Det är sant vi vet aldrig vad han håller på med.
기준 · en_us
v1;0;Why are the women always the ones building? v2;40;If it bothers you, I'll take care of the next one. v1;80;Really! That is so sweet! So, regarding the drapes, don't forget to... v2;120;Actually no, I think I'll let you do it.
번역 · sv_se
v1;0;Varför är det alltid kvinnorna som bygger? v2;40;Om det stör dig, så kommer jag att bygga nästa. v1;80;Verkligen? Vad rart av dig! Apropå gardinerna, glöm inte att... v2;120;Faktiskt så nej, jag tror jag låter dig göra det.
기준 · en_us
v1;0;Have you ever seen Duke William? v2;30;No, never. And who knows where he is now? v1;60;If he was here, we would have already conquered this new world! v2;100;Long live Duke William!
번역 · sv_se
v1;0;Har du någonsin sett hertig Vilhelm? v2;30;Nej, aldrig. Och vem vet var han är nu? v1;60;Om han vore här hade vi redan erövrat den här nya världen! v2;100;Länge leve hertig Vilhelm!