Riferimento mostrato: en_us
Tradotto: 100 % (6061 / 6068)
Convalida: 0 % (0 / 6072 segmenti)
411 segmenti
Riferimento · en_us
I will ask to see if anyone needs me to craft something. I hope that the village appreciates my tools.
Traduzione · ja_jp
村が私の道具を気に入ってくれるとよいのだが。 何か作ってほしいものがある者がいないか、聞いてみるとしよう。
Riferimento · en_us
—
Traduzione · ja_jp
世界中でビザンティンの道具に勝るものはないな。
Riferimento · en_us
You cannot chop down trees without an axe! I craft amazing axes. Roman axes are some of the best in the world! The lumbermen need us to craft their axes. How do you craft your axes $name?
Traduzione · ja_jp
$nameよ、お前は斧をどう作るのだ? 斧なしでは木を切り倒すことなどできぬ! 見事な斧を打っているのさ。 ローマの斧は世界でも屈指の出来栄えだ! 木こりどもは我々に斧を作ってもらわねばならんのだ。
Riferimento · en_us
You cannot farm without farming tools! I craft amazing farming tools. Roman farming tools are some of the best in the world! The farmers need us to craft their tools. How do you craft your farming tools $name?
Traduzione · ja_jp
$nameよ、お前は農具をどう作るのだ? 農具なしでは畑など耕せぬ! 見事な農具を打っているのさ。 ローマの農具は世界でも屈指の出来栄えだ! 農民どもは我々に農具を作ってもらわねばならんのだ。
Riferimento · en_us
You cannot mine without a pickaxe! I craft strong pickaxes. Roman pickaxes are some of the best in the world! The miners need us to craft their pickaxes. How do you craft your pickaxes $name?
Traduzione · ja_jp
$nameよ、お前はつるはしをどう作るのだ? つるはしなしでは採掘などできぬ! 頑丈なつるはしを打っているのさ。 ローマのつるはしは世界でも屈指の出来栄えだ! 鉱夫どもは我々につるはしを作ってもらわねばならんのだ。
Riferimento · en_us
You cannot build or dig without a shovel! I craft durable shovels. Roman shovels are some of the best in the world! The architects need us to craft their shovels. How do you craft your shovels $name?
Traduzione · ja_jp
$nameよ、お前はシャベルをどう作るのだ? シャベルなしでは建てることも掘ることもできぬ! 頑丈なシャベルを打っているのさ。 ローマのシャベルは世界でも屈指の出来栄えだ! 建築家どもは我々にシャベルを作ってもらわねばならんのだ。
Riferimento · en_us
Don’t test your luck, child.
Traduzione · ja_jp
子よ、運を試そうとするな。
Riferimento · en_us
Bow before me...
Traduzione · ja_jp
我が前にひざまずけ……。
Riferimento · en_us
Your servitude will be rewarded, $name.
Traduzione · ja_jp
$nameよ、汝の従順は報われよう。
Riferimento · en_us
Finally, I have become a Roman citizen!
Traduzione · ja_jp
やっとローマ市民になったぞ!
Riferimento · en_us
The Roman Empire is attacked! To arms! The barbarians are here! Defend our village at all costs!
Traduzione · ja_jp
攻撃されているぞ! 武器を持て! 蛮族どもが来たぞ!何としてもこの村を守れ!
Riferimento · en_us
I swear these grapes fell on their own!
Traduzione · ja_jp
誓って言うけど、このぶどうは勝手に落ちたんだよ!
Riferimento · en_us
One day I will visit Constantinople and see what real Roman buildings look like!
Traduzione · ja_jp
いつかコンスタンティノープルを訪ねて、本物のローマの建物がどんなものか見てやるんだ!
Riferimento · en_us
I tried wine once, it's disgusting.
Traduzione · ja_jp
一度ワインを試してみたけど、ひどい味だったよ。
Riferimento · en_us
Adults should stop wasting tasty grapes by making that awful wine from it!
Traduzione · ja_jp
大人たちは美味しいぶどうをあのひどいワインなんかにして無駄にするのをやめるべきだよ!
Riferimento · en_us
I knew it! A rich harvest!
Traduzione · ja_jp
やはり思った通り! 豊作だ!
Riferimento · en_us
The Roman Empire is great, and our village is the greatest. Our village must thank its leadership for all its greatness. We Romans have the best leaders and best people.
Traduzione · ja_jp
我らローマ人こそ最良の指導者と最良の民を有する。 ローマ帝国は偉大、そして我らが村は最も偉大なり。 我らが村は、その偉大さのすべてを指導者に感謝せねばならぬ。
Riferimento · en_us
Time to get some fresh Roman wine! I need a drink. Wine will wash my troubles away. Did you know that Roman wine is the best in the world? It's been a long time since I have had a drink.
Traduzione · ja_jp
酒を飲むのはずいぶん久しぶりだ。 新鮮なローマのワインを取りに行く時間だ! 一杯やりたいな。 ワインが我が悩みを洗い流してくれる。 ローマのワインが世界一だと知っていたか?
Riferimento · en_us
Today, a ship will come. I know it. A boring job, but at least I get paid.
Traduzione · ja_jp
退屈な仕事だが、少なくとも給金は出る。 今日は船が来る。私には分かる。
Riferimento · en_us
I think I'll go play outside. I will go play now. $name! Do you want to play with me? I want to run!
Traduzione · ja_jp
外に出て遊びたい。 外に出て遊ぼうかな。 $name!一緒に遊ばない? 走りたい!
Riferimento · en_us
I am guided by the Holy Father. Oh Lord you skyborn, and mercyful. The men worship, the clerics chant! Hail virgin nymf! Oh holy Marry, Great victorius commander! You who save me from the bad I thank you... The people will pray for you, to the never ending eons, amen.
Traduzione · ja_jp
人々は永遠にあなたのために祈るでしょう、アーメン。 我は聖なる父によって導かれている。 おお、天より生まれし、慈悲深き主よ。 民は崇め、聖職者は詠う! 称えよ、処女の精霊よ! おお聖母マリアよ、偉大なる勝利の指揮官よ! 悪より我を救いたまう御方よ、心より感謝いたします……。
Riferimento · en_us
If I do not sleep, accidents can happen. I'm tired. I'm going home to sleep. I think I'm off to go to sleep.
Traduzione · ja_jp
疲れた。家に帰って寝よう。 もう寝るよ。 眠らねば、事故も起こりかねん。
Riferimento · en_us
Please, do not distract me, $name.
Traduzione · ja_jp
$nameよ、どうか私の邪魔をしないでくれ。
Riferimento · en_us
This shady place is just perfect… I could stay under this tree all day…
Traduzione · ja_jp
この木の下なら一日中いられそうだ……。 この日陰は、まさに申し分ない……。
Riferimento · en_us
Hello, $name! Beautiful day, isn't it? It will rain soon. No city in the world can compare with Constantinople. We aren't Greek, we're Roman. We are the last true Romans. Bask in the glory of our civilization during your stay here. Welcome to the village, $name! Look! There's $name! We are the last true Romans. Bath in the light of our civilisation.
Traduzione · ja_jp
なんと美しい日だ、そう思わないか? もうすぐ、雨が降るな。 この大都市と比べられる都市は世界中を探してもないだろう。 我々はギリシャ人ではない。ローマ人だ。 我々はビザンティン民族、真の最後のローマ人だ。我らの文明の栄光に幸あれ。 やあ、$name! 村へようこそ、$name! 見て!$nameだ! ご滞在の間、我らが文明の栄光を存分に味わってくれ。 我らこそ最後の真のローマ人だ。我らが文明の光に浸るがよい。
Riferimento · en_us
I need to kill this barbarian!
Traduzione · ja_jp
この蛮族を殺さねばならん!
Riferimento · en_us
He is right! Glory to us! We can defeat anybody! Glory to God and our Godsend leader!
Traduzione · ja_jp
神と、我らが天与の指導者に栄光あれ! その通りだ! 我らに栄光あれ! 我らは誰であろうと打ち破れる!
Riferimento · en_us
The bread already smells good...
Traduzione · ja_jp
パンのいい匂いがもうする...
Riferimento · en_us
I feel that we will have rich harvest this year.
Traduzione · ja_jp
今年は豊作になりそうな気がする。
Riferimento · en_us
God’s love is my only desire!
Traduzione · ja_jp
神の愛だけが、私の唯一の望みだ!
Riferimento · en_us
I am coming at once!
Traduzione · ja_jp
ただちに参ります!
Riferimento · en_us
Many thanks, good business to you!
Traduzione · ja_jp
誠にありがとうございます、ご商売繁盛を!
Riferimento · en_us
Cooking is really fun.
Traduzione · ja_jp
本当に料理というのは楽しいわ。
Riferimento · en_us
Things like this are the only things I can do here.
Traduzione · ja_jp
これくらいしかしてあげられないけれど。
Riferimento · en_us
Time to take care of my family.
Traduzione · ja_jp
家事をする時間だわ。
Riferimento · en_us
My husband has finally delivered his resources like I told him.
Traduzione · ja_jp
やっと私の夫は頼んだ材料を揃えてくれた。
Riferimento · en_us
I could do so much more here if I was a man, if only... Our task is to control our men.
Traduzione · ja_jp
私たちの仕事は夫の世話をすることよ。 ここでは女性はあまり色々な事をするのは許されないわ...
Riferimento · en_us
—
Traduzione · ja_jp
こんにちは、$name!
Riferimento · en_us
Making weapons is so much more prestigious than making tools!
Traduzione · ja_jp
武器を作るのは、ただの道具を作るより遥かに名誉なことだ!
Riferimento · en_us
I had dreamed of marrying a prince..
Traduzione · ja_jp
私は王子様と結婚する夢を見ていたわ……。
Riferimento · en_us
I will go to rest now. I am tired. I have been working since the morning.
Traduzione · ja_jp
朝からずっと働きづめだわ。 もう休ませてもらうわ。 疲れたわ。
Riferimento · en_us
I'm on my way!
Traduzione · ja_jp
今すぐ参ります!
Riferimento · en_us
It will be difficult to carry so much wood back home.
Traduzione · ja_jp
これほどの木材を家まで運ぶのは骨が折れそうだ。
Riferimento · en_us
It seems I will spend my life cutting these trees.
Traduzione · ja_jp
私はこの木々を切るために一生を費やすことになりそうだ。
Riferimento · en_us
Now, I will gather all the wood.
Traduzione · ja_jp
さて、すべての木材を集めるとしよう。
Riferimento · en_us
The more trees I plant, the easier life will be later.
Traduzione · ja_jp
木をたくさん植えるほど、後の暮らしが楽になる。
Riferimento · en_us
I wanted to become a great warrior when I was younger...
Traduzione · ja_jp
若い頃は偉大な戦士になりたかったものだ……。
Riferimento · en_us
I will go to rest now. I am tired. I have been working since the morning.
Traduzione · ja_jp
朝からずっと働きづめだ。 もう休ませてもらうとしよう。 疲れた。
Riferimento · en_us
I have just come from the forest.
Traduzione · ja_jp
ちょうど森から来たばかりさ。
Riferimento · en_us
Everything is grown by my family, deep in the jungle.
Traduzione · ja_jp
すべて、ジャングルの奥にいる私の家族が育てたものさ。