Riferimento mostrato: en_us
Tradotto: 100 % (6061 / 6068)
Convalida: 0 % (0 / 6061 segmenti)
20 segmenti
Riferimento · en_us
v1;0;So beauty, what are you doing tonight? v2;40;$targetfirstname, I already told you, I am promised to another!
Traduzione · hu_hu
v1;0;Na, szépségem, mit csinálsz ma este? v2;40;$targetfirstname, már mondtam, máshoz vagyok ígérve!
Riferimento · en_us
v1;0;Where are we, this is not anywhere I have seen before. It looks the same but feels different. v2;30;The shamans say we are in the blessed land of the helpful spirits, that is why it is so amazing here!
Traduzione · hu_hu
v1;0;Hol vagyunk? Sehol nem jártam még ilyen helyen. Ugyanolyannak látszik, mégis más a hangulata. v2;30;A sámánok azt mondják, a segítő szellemek áldott földjén vagyunk, ezért olyan csodálatos itt!
Riferimento · en_us
v1;0;Where are all the caribou? I miss caribou meat. v2;30;We have had many hunts, but none have found any caribou. v2;60;We have found plenty of what looks like bison though! v1;60;Yuck, I hate bison, caribou is better. v2;90;Well then have the fish, we have lots of that.
Traduzione · hu_hu
v1;0;Hol vannak a karibuk? Hiányzik a karibuhús. v2;30;Sok vadászaton voltunk, de egy karibut sem találtunk. v2;60;Viszont rengeteg olyat találtunk, ami bölényre hasonlít! v1;60;Pfuj, utálom a bölényt, a karibu sokkal jobb. v2;90;Akkor egyél halat, abból van bőven.
Riferimento · en_us
v1;0;There isn't much to do around here. v2;30;It's good, peaceful. v1;60;And boring... v2;75;You could dig a hole, or build a snow igloo! v1;110;My own snow igloo?!
Traduzione · hu_hu
v1;0;Itt nemigen lehet mit csinálni. v2;30;Jó ez így, békés. v1;60;És unalmas… v2;75;Áshatnál egy lyukat, vagy építhetnél egy hóiglut! v1;110;A saját hóiglumat?!
Riferimento · en_us
v1;0;Have you heard what the elder says about those tall, slim, scary people? v2;30;What that they are the Shadow-People? I don't know... v1;60;It makes sense though! If we are truly in a blessed land they would be twisted like that! v2;90;But if we are in a blessed land then why are the Shadow-People even here? v2;120;Oh... ummm, I don't know...
Traduzione · hu_hu
v1;0;Hallottad, mit mond a vén azokról a magas, sovány, ijesztő emberekről? v2;30;Hogy ők az Árny-emberek? Nem tudom… v1;60;Pedig van értelme! Ha tényleg áldott földön vagyunk, ők is így torzulnának! v2;90;De ha áldott földön vagyunk, akkor egyáltalán miért vannak itt az Árny-emberek? v2;120;Ó… hát… nem tudom…
Riferimento · en_us
v1;0;I love the smell of meat cooking from the food preparer. v2;30;I don't know I usually prefer my meat uncooked, it changes the taste. v1;60;Hey I like that changed taste!
Traduzione · hu_hu
v1;0;Imádom a sülő hús illatát a konyháról. v2;30;Nem tudom, én általában nyersen szeretem a húst, az más ízű. v1;60;Hé, nekem éppen az átalakult íz tetszik!
Riferimento · en_us
v1;0;I've improved my skills again. v2;30;You're quickly becoming a great hunter! v1;90;You really think so?
Traduzione · hu_hu
v1;0;Megint fejlődtek a képességeim. v2;30;Hamarosan nagy vadász válik belőled! v1;90;Tényleg így gondolod?
Riferimento · en_us
v1;0;Those Japanese people sure know how to prepare fish! v2;30;"Prepare" fish? You just mean they cook it, right? v1;60;No, I mean they serve their food with all of these elaborate methods and flavors. v2;90;Food can taste different without just being spoiled? v1;120;Yeah you should come with me next time I check them out!
Traduzione · hu_hu
v1;0;Ezek a japánok aztán igazán tudják, hogyan kell előkészíteni a halat! v2;30;„Előkészíteni” a halat? Úgy érted, megfőzik, igaz? v1;60;Nem, úgy értem, sokféle kidolgozott módszerrel és ízzel tálalják az ételeiket. v2;90;Az étel másmilyen ízű is lehet anélkül, hogy megromlott volna? v1;120;Igen, gyere el velem legközelebb, amikor meglátogatom őket!
Riferimento · en_us
v1;0;My dad is much stronger than yours. v2;30;My dad is the strongest in the village dummy! v1;60;Dream on. My dad can beat yours in two minutes flat.
Traduzione · hu_hu
v1;0;Az én apukám sokkal erősebb, mint a tied. v2;30;Az én apukám a legerősebb a faluban, te tökfej! v1;60;Álmodozz csak. Az én apukám két perc alatt elveri a tiédet.
Riferimento · en_us
v1;0;When is the elder going to leave to die? v2;30;I don't think we need to do that here, this new world is much more accomodating! v1;60;I guess... but it is weird to see her still alive.
Traduzione · hu_hu
v1;0;Mikor megy el a vén meghalni? v2;30;Szerintem itt erre nincs is szükség, ez az új világ sokkal befogadóbb! v1;60;Gondolom… de furcsa még mindig életben látni.
Riferimento · en_us
v1;0;I like snow. v2;42;Good thing for an Inuit!
Traduzione · hu_hu
v1;0;Szeretem a havat. v2;42;Egy inuitnak ez jó dolog!
Riferimento · en_us
v1;0;I think our meat stores are running low, I hate when we run out. v1;30;Meat is just not the same as stews... v2;60;But most stews have meat in them? v1;90;Yeah, but it just isn't the same...
Traduzione · hu_hu
v1;0;Azt hiszem, fogytán a húskészletünk, utálom, amikor kifogyunk belőle. v1;30;A hús egyszerűen nem ugyanaz, mint a pörkölt… v2;60;De a legtöbb pörköltben hús van, nem? v1;90;Igen, de mégsem ugyanaz…
Riferimento · en_us
v1;0;Ugh, look how small and sickly the bison are here. v2;42;The foreign merchant calls them, "cows..?"
Traduzione · hu_hu
v1;0;Pfuj, nézd, milyen kicsik és gyengék itt a bölények. v2;42;Az idegen kereskedő „teheneknek…?” nevezi őket.
Riferimento · en_us
v1;0;Did you hear what happened to him after the accident? v2;30;Accident or not, killing people is wrong. v1;60;Yeah but did we need to kick him out of the village? I hear he has gone crazy on his own. v2;90;We had to! At least here it isn't cold and he won't freeze to death out there. v1;120;Is that better? Now he is forced to live alone by himself!
Traduzione · hu_hu
v1;0;Hallottad, mi történt vele a baleset után? v2;30;Baleset ide vagy oda, embert ölni rossz dolog. v1;60;Igen, de tényleg ki kellett zárnunk a faluból? Úgy hallom, magában megőrült. v2;90;Muszáj volt! Itt legalább nem hideg van, és nem fagy halálra odakint. v1;120;Ez jobb? Most arra kényszerül, hogy egyedül éljen!
Riferimento · en_us
v1;0;I met some weird people, they call themselves Normans? v2;30;Yeah the Normans are great but they sure need a lot. v1;60;What do you mean? v2;90;One came by the other day and I emptied my house giving him stuff, he just kept needing more apparently. v1;120;Poor guy.
Traduzione · hu_hu
v1;0;Találkoztam pár furcsa emberrel, normannoknak hívják magukat? v2;30;Igen, a normannok rendben vannak, de sokra van szükségük. v1;60;Hogy érted? v2;90;Az egyikük arra járt a minap, és kiürítettem érte a házamat, mégis úgy tűnt, hogy egyre csak kellene neki több. v1;120;Szegény ember.
Riferimento · en_us
v1;0;Is it snowing? v2;30;It looks like snow, but doesn't seem to be cold.
Traduzione · hu_hu
v1;0;Havazik? v2;30;Hónak látszik, de nem tűnik hidegnek.
Riferimento · en_us
v1;0;Do you think the hunt will be good this year? v2;30;Who knows, with the weather we've had. v1;60;Seasons don't make sense here.
Traduzione · hu_hu
v1;0;Szerinted jó lesz idén a vadászat? v2;30;Ki tudja, ezzel az idővel. v1;60;Itt nincs értelme az évszakoknak.
Riferimento · en_us
v1;0;I envy the shamans, wish I could speak with the spirits like they do. v2;30;You could see if the shaman will teach you? v1;60;Maybe... but some spirits are scary. v2;70;Right, there will always be scary spirits to watch out for.
Traduzione · hu_hu
v1;0;Irigylem a sámánokat, bárcsak én is tudnék beszélni a szellemekkel, mint ők. v2;30;Megnézhetnéd, vajon a sámán megtanítana-e rá. v1;60;Talán… de néhány szellem ijesztő. v2;70;Igaz, mindig lesznek ijesztő szellemek, akikre vigyázni kell.
Riferimento · en_us
v1;0;I'm tired, today is going by not fast enough...
Traduzione · hu_hu
v1;0;Fáradt vagyok, ez a nap nem akar gyorsabban telni…
Riferimento · en_us
v1;0; This place is weird, it is full of strange people. v2;30;You mean like $name? v1;60;Well $name is just one person though, I mean all those others.
Traduzione · hu_hu
v1;0; Ez a hely furcsa, tele van idegen emberekkel. v2;30;Olyanokkal, mint $name? v1;60;Hát, $name csak egy ember, én a többiekre gondolok.