Riferimento mostrato: en_us
Tradotto: 100 % (6064 / 6068)
Convalida: 0 % (0 / 6085 segmenti)
254 segmenti
Riferimento · en_us
v1;0;There are a lot of monsters out now. v2;30;I'm sure the guards can fight them. v1;60;What worries me is if a hoard of those explosive green creatures comes to attack. v2;90;Worry not. We have decoys to use against them. v1;120;Okay, at worst there is $name. He fights well and could defend us. v2;150;I don't doubt it either. He's not that bad.
Traduzione · de_de
v1;0;Es sind zur Zeit viele Monster unterwegs. v2;30;Ich bin sicher unsere Wachen können sie bekämpfen v1;60;Ich mache mir nur Sorgen, dass uns eine Horde dieser grünen explodierenden Kreaturen angreift. v2;90;Keine Sorge. Wir haben Köder die wir gegen sie verwenden können. v1;120;Na gut. Und im schlimmsten Fall ist da noch $name. Er kämpft gut und kann uns verteidigen. v2;150;Das glaube ich auch. Er ist nicht schlecht.
Riferimento · en_us
v1;0;Have you seen the skin color of the Normans? There all so pale! v2;30;Oh yes! I have never seen such a color before. It's strange. v1;60;I think they may have been cursed... v2;90;Don't be silly. They are human just like everyone else. v1;120;It's without a doubt alcohol that changed them like that. I'm sure they weren't always that way. v2;150;You are probably wrong.
Traduzione · de_de
v1;0;Hast du die Hautfarbe der Normannen gesehen? Sie sind so blass! v2;30;Oh ja! So eine Farbe sah ich noch nie. Sehr seltsam. v1;60;Ich glaube sie sind verflucht... v2;90;Sei nicht albern! Sie sind Menschen wie wir. v1;120;Es war ohne Zweifel ihr Alkohol der sie verändert hat. Sie waren bestimmt nicht immer so! v2;150;Da liegst du wahrscheinlich falsch..
Riferimento · en_us
v1;0;Obsidian Tools and weapons are the sleekest. v2;30;So luxurious but yet anyone can have some. v1;60;The mace is great for shattering your foe. v2;90;Really? I'd love to see one used in action.
Traduzione · de_de
v1;0;Obsidian Werkzeuge und Waffen sind die elegantesten. v2;30;So luxuriös und doch könnte jeder welche haben. v1;60;Der Streitkolben ist super um Feinde zu zerschmettern. v2;90;Wirklich? Den würde ich gerne in aktion sehen.
Riferimento · en_us
v1;0;It sure is the life living in my wonderful palace. v2;30;And a very marvelous palace it is my leader!
Traduzione · de_de
v1;0;In meinem Palast zu leben ist wahrlich das wirkliche leben! v2;30;Und was für ein schöner Palast es ist, mein Herr!
Riferimento · en_us
v1;0;So much maize to harvest, so little time... v2;30;Yeah, I wish we got part of the harvest.
Traduzione · de_de
v1;0;So viel Mais zu ernten, doch so wenig Zeit... v2;30;Ja, ich wünschte wir würde ein Teil der Ernte bekommen.
Riferimento · en_us
v1;0;We don't get many visitors here. v2;30;Yeah, there is only $name and other lost people... v1;60;Speaking of $name, don't you find him to be increasingly strange, and tired? v2;90;True. He should take some rest.
Traduzione · de_de
v1;0;Wir bekommen hier nicht viele Besucher. v2;30;Stimmt, da sind nur $name und andere verlorene Leute... v1;60;Apropos $name, findet ihr ihn nicht zunehmend seltsam und müde? v2;90;Genau. Er sollte eine Pause machen.
Riferimento · en_us
v1;0;$name is quite a strange person. v2;30;Even stranger than the Normans. v1;60;But where did he come from? v2;90;Not sure, he doesn't seem to be from any culture.
Traduzione · de_de
v1;0;$name ist eine wirklich seltsame Person. v2;30;Sogar seltsamer als die Normannen. v1;60;Doch wo kam er her? v2;90;Bin mir nicht sicher. Er scheint keiner Kultur anzugehören.
Riferimento · en_us
v1;0;I love Pok-ta-Pok! v2;40;Me too! I must say that it is one of our few fun activities here. v1;80;It's true. It's boring...and I lost my last ball!
Traduzione · de_de
v1;0;Ich liebe Pok-ta-Pok! v2;40;Ich auch! Eine unserer wenigen spaßigen Aktivitäten hier. v1;80;Stimmt. Es ist langweilig... Und ich verlor meinen letzten Ball!
Riferimento · en_us
v1;0;Did you go to pray? v2;35;Of Course! A real Maya must! v1;80;Haha! Of course! What a stupid question I asked.
Traduzione · de_de
v1;0;Warst du beten? v2;35;Natürlich! Ein echter Maya muss! v1;80;Haha! Stimmt! Was für eine blöde Frage!
Riferimento · en_us
v1;0;Our pyramid is the most beautiful and the best built. v2;30;It's true. I visited other villages. Theirs are very nice but not elegant like ours! v1;60;Our architecture is unique and original. v2;90;Don't boast too much. I don't want us to be like the vain Byzantines. v1;120;Oh yes, uhhh... I hate them. How could anyone be so pretentious!
Traduzione · de_de
v1;0;Unsere Pyramide ist die schönste und am besten gebaute! v2;30;Es ist wahr. Ich besuchte andere Dörfer. Sie sind sehr schön aber nicht so elegant wie unseres! v1;60;Unsere Architektur ist einzigartig und originell. v2;90;Prahl nicht so rum. Ich will nicht, dass wir werden wie diese eingebildeten Byzantiner. v1;120;Oh ja, ähhh... Ich hasse sie. Wie kann man nur so überheblich sein?!
Riferimento · en_us
v1;0;We need rain for the maize. v2;30;How I wish it would rain. v1;60;Maybe if we go pray, the Spirits will grant us a rain fit for making a perfect harvest this year. v2;90;Alright, let's go as soon as we aren't too busy.
Traduzione · de_de
v1;0;Wir brauchen Regen für den Mais. v2;30;Wie ich mir wünsche das es regnet. v1;60;Vielleicht würden die Geister uns einen Regen schenken, der uns eine perfekte Ernte beschert, wenn wir beten gehen. v2;90;Nagut, wir gehen sobald wir nicht mehr so beschäftigt sind.
Riferimento · en_us
v1;0;Mom and Dad are unfair! We always have to clean our room! v2;30;Yeah! We should rebel and demand better treatment! v1;60;Let's fight! Focus on Mother!
Traduzione · de_de
v1;0;Mutter und Vater sind unfair! Immer müssen wir unser Zimmer aufräumen! v2;30;Ja! Wir sollten rebellieren und eine bessere Behandlung verlangen! v1;60;In den Kampf! Konzentrier dich auf Mutter!
Riferimento · en_us
v1;0;What a wonderful butterfly over there. Maybe this is our friend, sacrificed four years earlier? v2;40;I think he would be a hummingbird instead! v1;80;We won't be the ones to know.
Traduzione · de_de
v1;0;Was für ein schöner Schmetterling. Vielleicht unser Freund den wir vor vier Jahren opferten? v2;40;Ich denke er wäre eher ein Kolibri. v1;80;Wir würden es wohl eh nicht wissen.
Riferimento · en_us
v1;0;The harvest is plentiful this year. v2;30;Yes, and to complain would be stupid. v1;60;Indeed!
Traduzione · de_de
v1;0;Die Ernte ist reich, dieses Jahr. v2;30;Stimmt, es wäre dumm sich zu beschweren! v1;60;Natürlich!
Riferimento · en_us
v1;0;Rich Women have it made, they don't do any work. v2;30;Yeah I wish I was treated that way. v1;60;I knew I should have married someone with more money.
Traduzione · de_de
v1;0;Reiche Frauen haben es gechafft. Sie brauchen überhaupt nicht zu arbeiten. v2;30;Ich wünschte ich würde so behandelt werden. v1;60;Ich wusste ich hätte jemande mit mehr Geld heiraten sollen..
Riferimento · en_us
v1;0;I hope that one day I'll rule this village. v2;30;Keep dreaming then, because I'll be on top before you. v1;60;We'll see... we'll see.
Traduzione · de_de
v1;0;Ich hoffe ich werde eines Tages diese Dorf regieren. v2;30;Träum weiter, denn ich werde vor dir an der Spitze stehen1 v1;60;Wir werden sehen... wird werden sehen.
Riferimento · en_us
v1;0;Stone is the best material to ever exist. v2;30; It's even better when cooked! Hurray for stone! v1;60;We need to mine it! To work!
Traduzione · de_de
v1;0;Stein ist das beste Material das je existierte. v2;30;Gebrannt ist er sogar noch besser! Ein Hoch auf Stein!! v1;60;Wir müssen es abbauen! An die Arbeit!
Riferimento · en_us
v1;0;Becoming a Warrior was the best decision of my life. v2;30;How come? v1;60;Because I can go out and help fight off enemies, much more fun than harvesting maize. v2;90;But my life is much safer. v1;120;True, but I always wanted a thrill.
Traduzione · de_de
v1;0;Ein Krieger zu werden war die beste Entscheidung meines Lebens. v2;30;Wie das? v1;60;Weil ich rausgehen und helfen kann Monster zu bekämpfen. Viel spaßiger als Mais zu ernten.. v2;90;Dafür ist mein Leben viel sicherer. v1;120;Stimmt, doch ich wollte schon immer den Nervenkitzel.
Riferimento · en_us
v1;0;I think our village looks nice. v2;30;So do I. It's very artistic. v1;60;It's all through the stone and our mastery of architecture.
Traduzione · de_de
v1;0;Ich finde unser Dorf ist schön. v2;30;Finde ich auch. Es ist wirkich künstlerisch. v1;60;Alles dank dem Stein und unserer meisterhaften Architektur!
Riferimento · en_us
v1;0;I so adore eating Wah. v2;30;Me too! Best thing that was ever thought of.
Traduzione · de_de
v1;0;Ich liebe es "Wah" zu essen. v2;30;Ich auch! Das beste was je erfunden wurde.
Riferimento · en_us
v1;0;In the forest i saw a strange black creature. v2;30;Really? Describe it to me, I'm curious! v1;60;Well, it was a black skeleton like creature, with two heads at the end of its arms and one on its neck, and it had a look as cold as ice... v2;90;That sends chills down my spine. v1;120;Endermen were attacking it. v2;150;Endermen? They don't exist, you must have been dreaming.
Traduzione · de_de
v1;0;Im Wald sah ich eine seltsame schwarze Kreatur. v2;30;Wirklich? Beschreib sie mir! Ich bin neugierig! v1;60;Nun, es war eine schwarze, Skelettartige Kreatur mit drei Köpfen. Zwei davon an den Enden ihrer Arme. Ihr Blick war kalt wie Eis... v2;90;Da läuft's mir kalt den Rücken runter. v1;120;Endermen haben es angegriffen. v2;150;Endermen? Die existieren doch nicht! Das musst du geträumt haben!
Riferimento · en_us
v1;0;It's time to clean the house. v2;30;But you did that yesterday! v1;60;Regardless, I am not allowed to do anything else here. v2;90;You always complain! v1;120;Instead of protesting about me complaining, try to understand why I'm complaining!
Traduzione · de_de
v1;0;Zeit, das Haus zu putzen. v2;30;Aber das hast du gestern schon gemacht! v1;60;Ist egal. Ich darf hier ja sonst nichts machen. v2;90;Immer beschwerst du dich! v1;120;Anstatt sich zu beschweren, das ich mich beschwere, solltest du versuchen zu verstehen WARUM ich mich beschwere!
Riferimento · en_us
v1;0;Xaire, $targetfirstname! v2;30;"Xaire? What's ""xaire""?" v1;70;A Byzantine greeted me this way. v2;110;Come on. You are Maya. Let's greet ourselves in our language. v1;150;A real Maya must have knowledge in all areas. v2;200;I grant you that it is good to be able to speak several languages, but you will not talk that way in the village!
Traduzione · de_de
v1;0;Ave, $targetfirstname! v2;30;"Ave"? Was ist "Ave"? v1;70;Ein Byzantine grüßte mich so. v2;110;Komm schon. Du bist ein Maya. Lass uns in unserer Sprache grüßen. v1;150;Ein echter Maya muss Wissen in allen Bereichen haben. v2;200;Ich stimme dir zu, das es gut ist mehrere Sprachen sprechen zu können, doch in userem Dorf wirst du das nicht tun!
Riferimento · en_us
v1;0;We knew before anyone else that one year was precisely 365.2420 days. v2;40;We are good in all areas: mathematics, art, geography...
Traduzione · de_de
v1;0;Wir wussten vor allen anderen das ein Jahr genau 365,242 Tage lang ist. v2;40;Wir sind gut in allen Bereichen: Mathematik, Kunst, Geography...
Riferimento · en_us
v1;0;What will we do if a horde of zombies invade? v2;30;Worry not, I am the best trained warrior in all these lands.
Traduzione · de_de
v1;0;Was machen wir wenn eine Horde Zombies einfällt? v2;30;Keine Sorge, ich der am besten ausgebildete Krieger im ganzen Land!
Riferimento · en_us
v1;0;Did you see the last storm? v2;30;And How! Our crops enjoyed the water but it was terrifying. v1;60;Well, I was in the plains, and there was a pig next to me. v2;90;And? v1;120;Lightning struck and... He stood up on his hind legs... v2;150;Really?! What did it look like? v1;180;It had green mold on it.. or something like that. and had a gold sword too. v2;210;Did you attack or flee? v1;240;I was unarmed. but it didn't want to attack me. It looked at me, turned it's head and wandered off without really knowing what was going on. v2;270;You should have used fire. What if it attacks the village? v1;300;It was impervious to fire, Lightning struck it again and it felt nothing.
Traduzione · de_de
v1;0;Hast du den letzen Sturm gesehen? v2;30;Und ob! Unsere Feldfrüchte lieben den Regen, doch es war erschreckend! v1;60;Nun, ich war in den Ebenen und da stand ein Schwein neben mir. v2;90;Und? v1;120;Ein Blitz traf es und... Es stelle sich auf seine Hinterbeine... v2;150;Wirklich?! Wie sah es aus? v1;180;Es hatte grünen Schimmel an sich oder etwas Ähnliches. Und es trug ein Goldschwert. v2;210;Hast du angegriffen oder bist du geflohen? v1;240;Ich war unbewaffnet, doch es wollte mich nicht angreifen. Es sah mich an, drehte sich weg und ging. Anscheinend ohne zu wissen was los war. v2;270;Du hättest Feuer nutzen sollen. Was wenn es das Dorf angreift? v1;300;Feuer machte ihm nichts. Es wurde nochmal vom Blitz getroffen und es schien nichts zu fühlen.
Riferimento · en_us
v1;0;I walked in front of the alchemist workshop yesterday. v1;40;There was a smell of rotten eggs! v2;80;They say he's trying to create the philosopher's stone! v1;120;I've heard he wants to resuscitate the dead. v2;160;And me that he will create a monster from body parts! v1;200;How horrible! v2;220;And he was such a sweet boy...
Traduzione · de_de
v1;0;Ich lief gestern am Geschäft des Alchemisten vorbei. v1;40;Es stan knach verfaulten Eiern! v2;80;Man sagt er versuche den Stein der Weisen zu erschaffen! v1;120;Ich hörte er möchte die toten wiederbeleben. v2;160;Und ich das er ein Monster aus Körperteilen erschaffen will! v1;200;Wie schrecklich! v2;220;Und er war so ein netter Junge...
Riferimento · en_us
v1;0;Little skylark, lovely little skylark, v2;0;Little skylark, lovely little skylark, v1;30;Little lark, I'll pluck your feathers off. v2;30;Little lark, I'll pluck your feathers off. v1;60;I'll pluck the feathers off your head. v2;60;I'll pluck the feathers off your head. v1;90;Off your head! v2;90;Off your head! v1;120;Poor skylark though... v2;160;Why? It's fun!
Traduzione · de_de
v1;0;*singt*Kleine Lerche, liebe kleine Lerche. v2;0;*singt*Kleine Lerche, liebe kleine Lerche. v1;30;*singt*Kleine Lerche, ich zupfe dir die Federn raus. v2;30;*singt*Kleine Lerche, ich zupfe dir die Federn raus. v1;60;*singt*Ich zupfe dir die Federn von deinem Kopf. v2;60;*singt*Ich zupfe dir die Federn von deinem Kopf. v1;90;*singt*Ab mit deinem Kopf! v2;90;*singt*Ab mit deinem Kopf! v1;120;Arme Lerche... v2;160;Warum? Das macht Spaß!
Riferimento · en_us
v1;0;Have you visited the new archives? v1;30;You can see what everyone is doing! v2;60;Oh, really... and, euh... v1;90;Yes, I saw your panel. v1;120;You should be ashamed of yourself.
Traduzione · de_de
v1;0;Hast du das neue Archiv besucht? v1;30;Da kannst du sehen was alle tun! v2;60;Oh, wirklich... und, ähh... v1;90;Ja, ich sah deine Tafel. v1;120;Du solltest dich schämen.
Riferimento · en_us
v1;0;So, beauty, what are you doing tonight? v2;40;$targetfirstname, I already told you - no! v1;60;Such character! v2;80;Such idiocy!
Traduzione · de_de
v1;0;Nun Schönheit, was wirst du heute Nacht tun? v2;40;$targetfirstname, ich habe dir schon nein gesagt! v1;60;Welch Charakter! v2;80;Welch Dummheit!
Riferimento · en_us
v2;0;$targetfirstname, what fine muscles! v1;30;Be quiet, you fool! If my wife hears us... v2;60;Then what, handsome? v1;90;You know how jealous she gets! v2;120;And? You are scared of her? v1;140;Scared? Of Her? You're joking! v2;160;Ha!
Traduzione · de_de
v2;0;$targetfirstname, welch schöne Muskeln! v1;30;Sei leise, du Dummkopf! Wenn meine Frau uns hört... v2;60;Dann was, süßer? v1;90;Du weißt wie eifersüchtig sie wird! v2;120;Und? Hast du Angst vor ihr? v1;140;Angst? Vor ihr? Du machst Witze! v2;160;Ha!
Riferimento · en_us
v1;0;I love the smell of fresh bread coming out of the bakery. v2;40;Now we only need someone who knows how to make croissants.
Traduzione · de_de
v1;0;Ich liebe den Geruch von frischem Brot aus der Bäckerei. v2;40;Jetzt brauchen wir nur noch jemanden der weiß wie man Croissants macht.
Riferimento · en_us
v1;0;Our village is beautiful, don't you think? v2;30;Splendid! And we work hard at it!
Traduzione · de_de
v1;0;Unser Dorf ist schön, findest du nicht auch? v2;30;Prächtig! Wir haben hart dafür gearbeitet!
Riferimento · en_us
v1;0;What do you prefer, boudin or tripes? v2;40;Boudin. Tripes are too heavy! v1;80;Too heavy? And you call yourself a Norman?
Traduzione · de_de
v1;0;Was magst du lieber, Boudin oder Tripes? v2;40;Boudin. Tripes ist zu schwer! v1;80;zu schwer? Und du nennst dich einen Normannen?
Riferimento · en_us
v1;0;When I'm grown, I'll be the head of the village! v2;30;You're going to need a lot of soup before you get there. v1;60;And I'll get you punished! v2;70;Right. And for now, off to work or it's a slap for you.
Traduzione · de_de
v1;0;Wenn ich erwachsen bin, werde ich das Dorf führen! v2;30;Du wirst eine Menge Suppe brauchen bevor du dort ankommst. v1;60;Und dich werde ich bestrafen! v2;70;Klar. Aber jetzt, ab zur Arbeit sonst klatscht es!
Riferimento · en_us
v1;0;Those Byzantines get on my nerves! v2;30;You saw how high and mighty they get? v1;60;All that because they claim to be Romans. v2;100;What a joke. Degenerated Romans, then. v1;130;We should organise a raid on them! v2;160;We are Vikings after all!
Traduzione · de_de
v1;0;Diese Byzantiner gehen mir auf die Nerven! v2;30;Hast du gesehen wie arrogant die werden? v1;60;Nur weil sie denken sie seien Römer. v2;100;Was für ein Witz. Degenerierte Römer, wenn überhaupt. v1;130;Wir sollten sie überfallen! v2;160;Wir sind immerhin Wikinger!
Riferimento · en_us
v1;0;In that kind of weather, a calva is a must! v2;30;In all weather! v1;50;Cheers for Normandy and its calva weather! v2;70;Cheers!
Traduzione · de_de
v1;0;Bei diesem Wetter ist Calva ein Muss! v2;30;Bei jedem Wetter! v1;50;Ein Hoch auf die Normandie und ihr Calva-Wetter! v2;70;Prost!
Riferimento · en_us
v1;0;I've improved my skills again. v1;30;Now before assembling frames, I start by... v2;70;Fascinating. v1;90;You really think so? v2;110;No.
Traduzione · de_de
v1;0;Ich habe meine Fähigkeiten wieder verbessert.. v1;30;Bevor ich die Rahmen zusammenfüge beginne ich mit... v2;70;Faszinierend. v1;90;Meinst du wirklich? v2;110;Nein.
Riferimento · en_us
v1;0;I love preparing tripes. First, bleed the cow... v1;40;Then gather the bowels... v2;60;Stop it, you disgust me! v1;80;But you love tripes! v2;110;And I don't want to know how they are made.
Traduzione · de_de
v1;0;Ich liebe es Tripes zuzubereiten. Erst die Kuh ausbluten... v1;40;Dann die Eingeweide sammeln... v2;60;Hör auf, du ekelst mich an! v1;80;Aber du liebst Tripes! v2;110;Und ich will nicht wissen wie es gemacht wird!
Riferimento · en_us
v1;0;When is Christmas coming? v2;30;I don't really know... Seasons don't change here. v1;80;What a strange world. v2;110;Sometimes it almost looks like Normandy... v2;140;And then we see that everything is different.
Traduzione · de_de
v1;0;Wann ist Weihnachten? v2;30;Ich weiß es nicht wirklich. Die Jahreszeiten wechseln hier nicht.. v1;80;Was für eine komische Welt. v2;110;Manchmal sieht es fast wie in der Normandie aus... v2;140;Und dann sehen wir, dass alles anders ist.
Riferimento · en_us
v1;0;Our church is truly magnificent! v2;30;It shows that we are a pious village. v1;60;And it's bigger than that of the village next door!
Traduzione · de_de
v1;0;Unsere Kirche ist wahrlich prächtig! v2;30;Sie zeigt das wir ein frommes Dorf sind. v1;60;Und sie ist größer als die im Nachbardorf!
Riferimento · en_us
v1;0;My son, you last confessed a long time ago. v2;40;But Father, I have not sinned! v1;70;Everyone sins in this fallen world. v2;110;Even you, Father? v1;130;Enough insolence! You shall do ten Pater Noster in penitence!
Traduzione · de_de
v1;0;Mein Sohn, deine letzte Beichte liegt lange zurück. v2;40;Aber Vater, ich habe nicht gesündigt! v1;70;Jeder sündigt in dieser verloren Welt. v2;110;Selbst du, Vater? v1;130;Welch Anmaßung! Du sollst zehn Vater Unser in reue aufsagen!
Riferimento · en_us
v1;0;My daughter, you last confessed a long time ago. v2;30;It is the truth, Father, and I have sinned! v1;60;If it was a sin of the flesh, we shall discuss it elsewhere. v2;100;Thank you, Father. v1;120;In the meantime, ten Pater Noster. Always useful!
Traduzione · de_de
v1;0;Mein Tochter, deine letzte Beichte liegt lange zurück. v2;30;Es ist wahr, Vater. Und ich ahbe gesündigt! v1;60;Wenn es eine Sünde des Fleisches war, sollten wir dies woanders besprechen. v2;100;Danke Vater. v1;120;In der Zwischenzeit, zehn Vater Unser. Hilft immer!
Riferimento · en_us
v1;0;There isn't much to do around here. v2;30;It's good, peaceful. v1;60;And boring... v2;75;Why don't you count cows? v1;110;Already done, yesterday. And chickens, too.
Traduzione · de_de
v1;0;Hier gibts nicht viel zu tun. v2;30;Das ist gut, es ist friedlich. v1;60;Und langweilig... v2;75;Warum zählst du keine Kühe? v1;110;Hab ich schon, Gestern. Und Hühner auch.
Riferimento · en_us
v1;0;The good King Dagobert v1;30;Had his breeches inside out. v1;60;The great Saint Eloy v1;90;Told him : Oh my king ! v1;120;Your Majesty v1;150;Is badly panted. v2;180;Badly panted? What does it mean? v1;220;That he does not have pants! v2;250;Nonsense, he's the King! v1;280;Well, the King doesn't have pants! v2;310;Even you have some, idiot!
Traduzione · de_de
v1;0;*singt*Der gute König Dagobert, v1;30;*singt*trug seine Hose linksherum. v1;60;*singt*Der große Sankt Eloy v1;90;*singt*Sagte ihm, Oh mein König ! v1;120;*singt*Ihre Majestät v1;150;*singt*Ist schlecht behost. v2;180;Schlecht "behost"? Was soll das heißen? v1;220;Dass er keine Hosen hat! v2;250;Unsinn, er ist der König! v1;280;Nun, der König hat keine Hosen! v2;310;Selbst du hast Hosen, Idiot!
Riferimento · en_us
v1;0;Be good, or the Enderman will grab you tonight! v2;40;Pfff, I'm too old to believe that nonsense.
Traduzione · de_de
v1;0;Sei artig, oder der Enderman holt dich heute Nacht! v2;40;Pfff, ich bin zu alt um an diesen Schwachsinn zu glauben.
Riferimento · en_us
v1;0;No doubts, farming is the most important job. v1;40;Without me, there is no bread! v2;60;I like tripes better anyway.
Traduzione · de_de
v1;0;Ohne Zweifel ist Landwirtschaft der wichtigste Beruf. v1;40;Ohne mich, gäbe es kein Brot! v2;60;Tripes ist mir eh lieber.
Riferimento · en_us
v1;0;Have you noticed that here earth floats if we dig underneath it? v2;40;Yes, and so? v1;60;In Normandy, it used to fall... v2;90;In Normandy, God wanted it to fall. Here, he wants it to float. v2;150;Why are you criticizing God?
Traduzione · de_de
v1;0;Ist dir aufgefallen, dass Erde hier schwebt wenn wir unter sie graben? v2;40;Ja, na und? v1;60;In der Normandie, fiel sie runter... v2;90;In der Normandie, wollte Gott, dass sie fällt. Hier will er, dass sie schwebt. v2;150;Warum kritisierst du Gott?
Riferimento · en_us
v1;0;Hahaha! We are unstoppable. Our impressive ships and honorable knights are the scourge of the world! v2;40;And what are our enemies? A bunch of Roman tricksters and Maya stone lovers? v1;80;Don't forget the snow fools who don't even have the concept of money! v2;120;Hahaha! The Norman life is the best in the world! Wonderful Cider, best tools. Ah, this is our golden age. v1;160;And we get to share it! v2;200;Hahaha!
Traduzione · de_de
v1;0;Hahaha! Wir sind unaufhaltsam. Unsere beeindruckenden Schiffe und unsere ehrenhaften Ritter sind die Geißel der Welt! v2;40;Und wer sind unsere Feinde? Ein Haufen römischer Betrüger und Maya Steinliebhaber? v1;80;Vergiss diese Schneeidioten nicht, die nichteimal wissen was Geld ist! v2;120;Hahaha! Das Normannische Leben ist das beste der Welt! Wundervoller Cidre, die besten Werkzeuge. Ah, dies ist unser goldenes Zeitalter. v1;160;Und wir teilen es! v2;200;Hahaha!
Riferimento · en_us
v1;0;Brother John, Brother John v2;30;Are you asleep, are you asleep? v1;60;Ring the morning bells! Ring the morning bells! v2;100;Ding, daing, dong. Ding, daing, dong!
Traduzione · de_de
v1;0;*singt*Bruder John, Bruder John v2;30;*singt*Schläfst du noch, schläfst du noch? v1;60;*singt*Läute die Morgenglocken! Läute die Morgenglocken! v2;100;Ding, daing, dong. Ding, daing, dong!