Megjelenített referencia: en_us
Lefordítva: 100% (6061 / 6068)
Jóváhagyás: 0% (0 / 6061 szegmens)
78 szegmens
Referencia · en_us
No city in the world can compare with Constantinople. People here are barbarians. We Byzantines are the last true Romans. Bask in the glory of our civilisation.
Fordítás · uk_ua
Ми, візантійці, — останні справжні римляни. Милуйтесь славою нашої цивілізації. Жодне місто у світі не зрівняється з Константинополем. Тутешні люди — варвари.
Referencia · en_us
Pearls before swines, as they say here.
Fordítás · uk_ua
Не мечіть бісеру перед свинями, як тут кажуть.
Referencia · en_us
When I grow up, I want to be like dad!
Fordítás · uk_ua
Як виросту — буду як тато!
Referencia · en_us
Let's bring back that golden wheat.
Fordítás · uk_ua
Поверньмо додому цю золотаву пшеницю.
Referencia · en_us
Looks like the wheat is ripe.
Fordítás · uk_ua
Схоже, пшениця достигла.
Referencia · en_us
I sow, and then I will harvest.
Fordítás · uk_ua
Сію, а потім збиратиму врожай.
Referencia · en_us
You look a bit scrawny, $name. I'll protect you if you get into trouble.
Fordítás · uk_ua
Маєш трохи худорлявий вигляд, $name. Якщо вскочиш у халепу — захищу.
Referencia · en_us
Artisans are no good without someone to manage them.
Fordítás · uk_ua
Ремісники нічого не варті без того, хто ними керує.
Referencia · en_us
$name, did you know I fought at Hastings? I only obey King William, Duke of Normandy, and God. In that order. I claim this strange land for the Duke of Normandy!
Fordítás · uk_ua
Я заявляю права на цю дивну землю від імені герцога Нормандії! $name, чи знав ти, що я бився при Гастінгсі? Я підкоряюся лише королю Вільгельмові, герцогу Нормандії, і Богові. Саме в такому порядку.
Referencia · en_us
I rule those lands. Might is right, and I am mighty.
Fordítás · uk_ua
Сила — це право, а я сильний. Я правлю цими землями.
Referencia · en_us
My sister married a Duke. I live here. You should have seen my father's castle. Now that was an impressive fortress.
Fordítás · uk_ua
Тобі б побачити замок мого батька. От то була справжня фортеця. Моя сестра вийшла за герцога. А я живу тут.
Referencia · en_us
Nobody here appreciates art. Maybe this place will look less dingy with those on the walls. Maybe.
Fordítás · uk_ua
Може, з цими гобеленами на стінах тут буде менш похмуро. Може. Тут ніхто не цінує мистецтва.
Referencia · en_us
Even the wife will have to admit that's a lot of wood.
Fordítás · uk_ua
Навіть дружина мусить визнати — це багато дров.
Referencia · en_us
Watch me cut down that tree!
Fordítás · uk_ua
Дивись, як я зрубаю оце дерево!
Referencia · en_us
Nice sapling over there.
Fordítás · uk_ua
Гарненький саджанець он там.
Referencia · en_us
Soon this will be a big, majestic tree! And I'll cut it down.
Fordítás · uk_ua
Скоро це буде велике, величне дерево! І я його зрубаю.
Referencia · en_us
Now this is serious cooking.
Fordítás · uk_ua
Оце справжня готовка.
Referencia · en_us
Mining is an art, you know. Nobody else in the village has the strength and endurance to do this job. And what thanks do I get?
Fordítás · uk_ua
Більше ні в кого в селі немає сил і витривалості на цю роботу. І де ж та вдячність? Знаєте, шахтарство — це мистецтво.
Referencia · en_us
God be with you, brother.
Fordítás · uk_ua
Хай Бог буде з тобою, брате.
Referencia · en_us
If vanity was not a sin, I would say my manuscripts are the finest in the land.
Fordítás · uk_ua
Якби марнославство не було гріхом, я сказав би, що мої рукописи — найкращі у країні.
Referencia · en_us
Begone, spawn of hell! Fear the wrath of the Order of the New World!
Fordítás · uk_ua
Боїться гніву Ордену Нового Світу! Геть, поріддя пекла!
Referencia · en_us
I greet you in the name of the Order and the Grand Master. I salute you!
Fordítás · uk_ua
Вітаю тебе! Вітаю тебе в ім'я Ордену і Великого Магістра.
Referencia · en_us
I obey to God only. Our duty is to protect this holy site.
Fordítás · uk_ua
Наш обов'язок — захищати це святе місце. Я підкоряюся лише Богові.
Referencia · en_us
This land is rich, but does it have to be so cold? Have you been to Cordoba? Now that is a civilised place.
Fordítás · uk_ua
Ви бували в Кордові? Ото справді цивілізоване місто. Ця земля багата, але невже мусить бути така холодна?
Referencia · en_us
Come and see luxuries the like of which people here only dream about!
Fordítás · uk_ua
Заходьте подивитися на розкіш, про яку люди тут лише мріють!
Referencia · en_us
Some people say I'm a dreamer, but I'm not the only one... /
Fordítás · uk_ua
Дехто каже, що я мрійник, але я не один такий... /
Referencia · en_us
I sell all the herbs you'll ever need.
Fordítás · uk_ua
Я продаю всі трави, які вам колись знадобляться.
Referencia · en_us
Praying is more work than it looks.
Fordítás · uk_ua
Молитися — важче, ніж здається.
Referencia · en_us
Blessings on you, my son.
Fordítás · uk_ua
Благословення тобі, сину мій.
Referencia · en_us
This should not be seen by outsiders...
Fordítás · uk_ua
Цього не повинні бачити чужинці...
Referencia · en_us
I am impatient to go back to the royal court. I manage those lands for my king.
Fordítás · uk_ua
Я керую цими землями від імені мого короля. Не можу дочекатися повернення до королівського двору.
Referencia · en_us
Norman tools are the finest in the world.
Fordítás · uk_ua
Норманські інструменти — найкращі у світі.
Referencia · en_us
Don't try fighting a man armed by me.
Fordítás · uk_ua
Не пробуйте битися з тим, кого я озброїв.
Referencia · en_us
Today I come to trade. Tomorrow... This land is viking land. England is viking land. Sicily is viking land. We rule!
Fordítás · uk_ua
Ця земля — вікінзька земля. Англія — вікінзька земля. Сицилія — вікінзька земля. Ми правимо! Сьогодні я прийшов торгувати. А завтра...
Referencia · en_us
Viking magic is powerful magic. Come and buy. I won't tell you what sacrifices were made to make those amulets strong.
Fordítás · uk_ua
Підходьте й купуйте. Я не казатиму, які жертви довелося принести, щоб ці амулети стали потужними. Вікінзька магія — це могутня магія.
Referencia · en_us
Time to become something in the world!
Fordítás · uk_ua
Час стати кимось у цьому світі!
Referencia · en_us
One day I will be a master alchemist!
Fordítás · uk_ua
Колись я стану майстром-алхіміком!
Referencia · en_us
To arms! To arms! To arms, citizens! Montjoi Saint-Denis! All for one!
Fordítás · uk_ua
До зброї! До зброї! До зброї, громадяни! Монжуа Сен-Дені! Один за всіх!
Referencia · en_us
Apples are good, but why does nobody know how to make apple pies?
Fordítás · uk_ua
Яблука смачні, та чому ніхто не вміє пекти яблучний пиріг?
Referencia · en_us
It's said that agriculture is a noble occupation, and yet I've never seen a noble do any!
Fordítás · uk_ua
Кажуть, землеробство — благородне заняття, але я ще не бачив жодного шляхтича з мотикою!
Referencia · en_us
It is a little strange that only women build in our village.
Fordítás · uk_ua
Трохи дивно, що в нашому селі будують лише жінки.
Referencia · en_us
When I was a baby, mum used to put calva in my milk so that I would sleep. Hips!
Fordítás · uk_ua
Коли я був малим, мама додавала кальвадосу мені в молоко, щоб я спав. Гик!
Referencia · en_us
I like tripes less since I know how they are made.
Fordítás · uk_ua
Я менше люблю тельбухи, відколи знаю, як їх роблять.
Referencia · en_us
Bam! Bam! You must strike the iron while it's hot!
Fordítás · uk_ua
Бам! Бам! Залізо треба кувати, поки гаряче!
Referencia · en_us
Picking apples is child's play!
Fordítás · uk_ua
Збирати яблука — забавка для дітей!
Referencia · en_us
My mom says it's my turn to pick up apples, but I did it yesterday already! Why is it up to kids to pick up apples when we don't even get to drink cider?
Fordítás · uk_ua
Чому це ми, діти, маємо збирати яблука, коли нам навіть сидру не дають? Мама каже, що моя черга збирати яблука, але я ж учора вже їх збирав!
Referencia · en_us
I need a drink! A cider never hurt anyone.
Fordítás · uk_ua
Сидр ще нікому не зашкодив. Мені б випити!
Referencia · en_us
In the name of the Father, the Son and the Holy Spirit… We're speaking to God, not you, $name.
Fordítás · uk_ua
Ми говоримо з Богом, а не з тобою, $name. В ім'я Отця, і Сина, і Святого Духа...
Referencia · en_us
Impressive! I have come a long way. I feel close to God. Magnificent! God bless this cathedral! God bless Normandy!
Fordítás · uk_ua
Хай Бог благословить цей собор! Хай Бог благословить Нормандію! Вражає! Я пройшов довгий шлях. Я почуваюся ближчим до Бога. Розкішно!
Referencia · en_us
I think I'll go play outside.
Fordítás · uk_ua
Мабуть, піду пограю надворі.