Kuvatud viide: en_us
Tõlgitud: 100% (6059 / 6068)
Kinnitatud: 0% (0 / 6059 segmenti)
53 segmenti
Viide · en_us
v1;0;Thanks to Ah Mun and Ghanan, our harvests are good. Praise be to them! v2;30;Let's thank them during prayer. v1;80;What can we offer them? v2;120;Don't be stupid! Our blood, of course!
Tõlge · es_es
v1;0;Gracias a Ah Mun y B'alam Quitzé, nuestras cosechas son buenas. ¡Alabados sean! v2;30;Vamos a agradecérselo durante la oración. v1;80;¿Qué podemos ofrecerles? v2;120;¡No seas estúpido! ¡Nuestra sangre, por supuesto!
Viide · en_us
v1;0;When exploring the forest, i saw a funny alchemist. v2;30;You seen him too? He is ridiculously weird. v1;60;And how. There was a list of strange ingredients. Do you know what "withered skeleton skulls?" or "soul sand" is? v2;90;No. but it's not very reassuring. v1;120;Yeah! We think he's trying to make a Philosopher Stone. v2;150;Brave $targetfirstname, if you believe in rumors, you are at risk of believing the Earth is round. v1;180;You are probably right.
Tõlge · es_es
v1;0;Al explorar el bosque, vi a un divertido alquimista. v2;30;¿Lo has visto tú también? Es ridículamente raro. v1;60;Y tanto. Había una lista de ingredientes extraños. ¿Sabes lo que son las "calaveras de wither "? o la "arena de almas"? v2;90;No. pero no es muy alentador. v1;120;¡Sí! Creemos que está tratando de hacer una Piedra Filosofal. v2;150;Valiente $targetfirstname, si crees en los rumores, corres el riesgo de creer que la Tierra es redonda. v1;180;Probablemente tengas razón.
Viide · en_us
v1;0;Chac is angry. The weather is bad. v2;40;We're not praying enough.
Tõlge · es_es
v1;0;Chaac está enojado. El clima es malo. v2;40;No estamos orando lo suficiente.
Viide · en_us
v1;0;We should build a bakery. It would put us in buisness. v2;30;This is true. We can't settle for homemade bread. v1;60;Let's go talk to the chief.
Tõlge · es_es
v1;0;Deberíamos construir una panadería. Nos pondría en el negocio. v2;30;Es verdad. No podemos conformarnos con el pan casero. v1;60;Vamos a hablar con el jefe.
Viide · en_us
v1;0;What do you want to be when you grow up ? v2;30;I dunno, maybe a warrior, or a miner...farmer maybe.. v1;60;Well you'll have to decide some day.
Tõlge · es_es
v1;0;¿Qué quieres ser cuando seas mayor? v2;30;No sé, tal vez un guerrero, o un minero... granjero tal vez... v1;60;Bueno, tendrás que decidirlo algún día.
Viide · en_us
v1;0;I'm scared to become an adult. v2;30;Why so? v1;60;Bah, because... There is too much work and we can no longer play... v2;90;You'll see, it's great! v1;120;No... I don't want to I don't want to I don't want to!
Tõlge · es_es
v1;0;Tengo miedo de ser un adulto. v2;30;¿Por qué? v1;60;Bah, porque ... hay demasiado trabajo y ya no podremos jugar ... v2;90;Ya verás, ¡es genial! v1;120;No ... No quiero, no quiero. ¡no quiero!
Viide · en_us
v1;0;My father is the best because he is a lumberman! v2;30;Pfft! Wood is useless! Mine is better because he is a miner! v1;60;Without wood, your dad serves no purpose. v2;90;Oh yeah!? You looking for one?! v1;120;Stop, the stone is useless, admit it. v2;150;Without stone, your dad would be sleeping under the stars!
Tõlge · es_es
v1;0;¡Mi padre es el mejor porque es leñador! v2;30;¡Pfft! ¡La madera es inútil! ¡El mío es mejor porque es minero! v1;60;Sin madera, tu padre no sirve para nada. v2;90;¿¡Oh si!? ¿Estás buscando uno? v1;120;Para, la piedra es inútil, admítelo. v2;150;Sin piedra, ¡tu padre estaría durmiendo bajo las estrellas!
Viide · en_us
v1;0;Let's mutilate ourselves during the next prayer. v2;40;I have already done so. Not you? v1;80;I-I-I prefer to keep my blood v2;120;And now, you're doing it again! Every time you look decided, you change your mind! v1;160;I don't want to! v2;200;You refuse to honour our gods?!
Tõlge · es_es
v1;0;Vamos a mutilarnos durante la próxima oración. v2;40;Ya lo hice. ¿Tú no? v1;80;Yo-yo-yo prefiero mantener mi sangre. v2;120;Y ahora, ¡lo estás haciendo de nuevo! ¡Cada vez que pareces estar decidido, cambias de opinión! v1;160;¡No quiero! v2;200;¡¿Te niegas a honrar a nuestros dioses?!
Viide · en_us
v1;0;I really can't stand those Byzantines, they think they own this land! v2;30;And did you see their buildings? v1;60;Yes I did, Very strange. v2;90;Bricks? What's the point!? v1;120;They even use that glass stuff, just like the Normans do. v2;150;True, but they seem more advanced then the Indians though. They don't have anything in their windows.
Tõlge · es_es
v1;0;¡Realmente no soporto a los bizantinos, creen que son los dueños de esta tierra! v2;30;¿Y has visto sus edificios? v1;60;Sí,lo he hecho, son muy extraños. v2;90;¿Ladrillos? ¿¡Qué sentido tiene!? v1;120;Incluso usan esas cosas de vidrio, igual que los normandos. v2;150;Es cierto, pero parecen más avanzados que los indios. Ellos no tienen nada en sus ventanas.
Viide · en_us
v1;0;Cocoa is healthy and delicious... v2;40;Healthy, no doubt! But delicious, surely not! Wah is so much better. v1;80;Cocoa is the favourite food of the gods. Eat what they offer you.
Tõlge · es_es
v1;0;El cacao es saludable y delicioso... v2;40;¡Saludable, sin duda! Pero delicioso, ¡lo más mínimo! El tamal está mucho mejor. v1;80;El cacao es la comida favorita de los dioses. Come lo que te ofrezcan.
Viide · en_us
v1;0;There are few cocoa trees here, this place is unhealthy. v2;40;Let's plant some. v1;80;Says you! Cocoa beans are extremely expensive! v2;120;Ek Chuah will help us.
Tõlge · es_es
v1;0;Aquí hay pocos árboles de cacao, este lugar no es saludable. v2;40;Plantemos algunos. v1;80;¡Ni de broma! ¡Los granos de cacao son extremadamente caros! v2;120;Ek Chuah nos ayudará.
Viide · en_us
v1;0;I'm going to try and grow some rice. v2;30;Rice? What is that? v1;60;A plant I bought from the Indians. They say its delicious! v2;90;Could I try a taste? v1;120;Sadly no. I need to plant each grain. v2;150;That won't work.
Tõlge · es_es
v1;0;Voy a intentar cultivar algo de arroz. v2;30;¿Arroz? ¿Que es eso? v1;60;Una planta que les compré a los indios. ¡Dicen que es delicioso! v2;90;¿Podría probarlo? v1;120;Tristemente no. Necesito plantar cada grano. v2;150;Eso no funcionará.
Viide · en_us
v1;0;We don't have enough chickens to sacrifice. v2;40;I think we passed by $name. Let's buy eggs from him. v1;90;You are right, let's do that.
Tõlge · es_es
v1;0;No tenemos suficientes pollos para sacrificar. v2;40;Creo que nos hemos cruzado con $name. Vamos a comprarle huevos a él. v1;90;Tienes razón, hagámoslo.
Viide · en_us
v1;0;Mama! Can I go play further from the village? v2;30;No, my child, I don't want you to get hurt. v1;60;Hurt from what? Its not dangerous out there. v2;90;Listen, there are dangerous creatures out there... v1;120;W-What kind of creature mama? v2;150;Horrible things like...Creepers. v1;180;C-c-creepers? v2;210;Yes my child, they'll follow you home and blow you up when you least expect it.
Tõlge · es_es
v1;0;¡Mamá! ¿Puedo ir a jugar más lejos del pueblo? v2;30;No, hija mía, no quiero que te hagas daño. v1;60;¿Hacerme daño con qué? No es peligroso ir por ahí. v2;90;Escucha, hay criaturas peligrosas por ahí... v1;120;Qu-¿Qué tipo de criatura mamá? v2;150;Cosas horribles como... Creepers. v1;180;C-c-creepers? v2;210;Sí, hija mía, te seguirán a casa y te volarán por los aires cuando menos lo esperes.
Viide · en_us
v1;0;I saw a strange black egg in the desert. v2;30;Oh really? What did it look like? v1;60;It was big with violet spots. Very Big. v2;90;Did you drink Norman alcohol again or are you joking? v1;120;But... Its true! I swear! v2;150;Haha! If you think you can trick me like that, you're wrong!
Tõlge · es_es
v1;0;Vi un extraño huevo negro en el desierto. v2;30;¿Oh, en serio? ¿Cómo era? v1;60;Era grande con manchas violetas. Muy grande. v2;90;¿Bebiste alcohol normando otra vez o estás bromeando? v1;120;Pero... ¡es verdad! ¡Lo juro! v2;150;¡Jaja! Si crees que puedes engañarme así, ¡estás equivocado!
Viide · en_us
v1;0;I'll hire you to protect me, in exchange for 48 coins per day. v2;30;Hmmm. Depends on how long you're hiring me for, $targetfirstname . v1;60;Six Days. My dogs are not sufficient to provide me enough protection. v2;90;Alright, A silver coin. No less. v1;120;That's robbery! v2;150;Not at all, $targetfirstname. I'm risking my life in this job.
Tõlge · es_es
v1;0;Te contrataré para protegerme, a cambio de 48 monedas por día. v2;30;Hmmm. Depende de por cuánto tiempo me vayas a contratar, $targetfirstname. v1;60;Seis días. Mis perros no son suficiente para proporcionarme toda la protección que quiero. v2;90;Bien, una moneda de plata. Menos no. v1;120;¡Eso es un robo! v2;150;De ningún modo, $targetfirstname. Estoy arriesgando mi vida en este trabajo.
Viide · en_us
v1;0;Our shamans and our astrologers see something. v2;40;Oh really? What? v1;80;They see an important event in the year 2012. v2;120;You do not think they are planning a little too far ahead?
Tõlge · es_es
v1;0;Nuestros chamanes y nuestros astrólogos ven algo. v2;40;¿Oh enserio? ¿Qué? v1;80;Ven un evento importante en el año 2012. v2;120;¿No crees que están planeando demasiado adelante en el tiempo?
Viide · en_us
v1;0;Hello $targetlastname, sir. Is our market still holding? v2;30;Yes, yes. As said, I have everything v1;60;Always punctual! Nice to do buisness with you. v2;90;Ki’imak óolal haah tin. Le túun... 32 chuun che' tumen 8 máaskab. ¡Péeka'an! q/ All the pleasure is mine. So... 32 logs against 8 iron ingots. Voila! v1;120;Thank you very much Sir. Have a good day. v2;150;To you, too, Mr. $targetlastname !
Tõlge · es_es
v1;0;Hola señor $targetlastname, ¿nuestro trato aún sigue en pie? v2;30;Sí, sí. Como dije, lo tengo todo v1;60;¡Siempre puntual! Es genial hacer negocios con usted. v2;90;Ki’imak óolal haah tin. Le túun... 32 chuun che' tumen 8 máaskab. ¡Péeka'an! q/ El placer es mío. Entonces ... 32 troncos de madera por 8 lingotes de hierro. ¡Voilà! v1;120;Muchas gracias señor. Que tenga un buen día. v2;150;¡Usted también, señor $targetlastname!
Viide · en_us
v1;0;Ah my good friend $targetfirstname! How do you do? v2;30;Hello $targetfirstname! Doing what I can really, Buisness is bad. v1;60;Have you stopped selling stone to the Indians? v2;90;Yes. Now that independant Japanese miners offered their services, they don't need me anymore. v1;120;You just have to offer them something else. v2;150;You have any ideas?
Tõlge · es_es
v1;0;¡Ah mi buen amigo $targetfirstname! ¿Qué haces? v2;30;¡Hola $targetfirstname! Hago lo que puedo realmente, el negocio va mal. v1;60;¿Has dejado de vender piedra a los indios? v2;90;Sí. Ahora que los mineros independientes japoneses ofrecen sus servicios, ya no me necesitan. v1;120;Solo tienes que ofrecerles algo más. v2;150;¿Tienes alguna idea?
Viide · en_us
v1;0;Days are much shorter in these lands. v2;30;Yeah, and the ground seems to float sometimes. v1;60;Except for gravel... and the sand. v2;90;I wonder why.
Tõlge · es_es
v1;0;Los días son mucho más cortos en estas tierras. v2;30;Sí, y el suelo parece flotar a veces. v1;60;Excepto por la grava... y la arena. v2;90;Me pregunto por qué.
Viide · en_us
v1;0;The Hindu seem much more peaceful than the Normans don't they ? v2;30;Yeah, maybe we should try to ally with them. v1;60;Hmm..Yeah, then maybe together we could raid the Normans, or even the Byzantines.
Tõlge · es_es
v1;0;Los indios parecen mucho más pacíficos que los normandos, ¿verdad? v2;30;Sí, tal vez deberíamos tratar de aliarnos con ellos. v1;60;Hmm... Sí, entonces tal vez juntos podríamos atacar a los normandos, o incluso a los bizantinos.
Viide · en_us
v1;0;Hey, $targetfirstname, look at this. v2;30;Funny sword! And a funny Bow! Where did you get this? v1;60;It's a Yumi Bow and a Tachi. From the Japanese Forge. v2;90;It's beautiful and effective. Was it expensive? v1;120;Hell yes! I wasted two silver coins on the bow alone ! v2;150;Whoa! You would have to save a lot before buying them.
Tõlge · es_es
v1;0;Hey, $targetfirstname, mira esto. v2;30;¡Es una espada muy curiosa! ¡Y un arco extraño! ¿De dónde los has sacado? v1;60;Es un arco Yumi y una espada Tachi. De la fragua japonesa. v2;90;Es precioso y efectivo. ¿Era caro? v1;120;¡Oh sí! ¡Me gasté dos monedas de plata solo en el arco! v2;150;¡Wow! Habrás tenido que ahorrar un montón para comprarlos.
Viide · en_us
v1;0;I want to be like my dad when I grow up! v2;30;A wimp? v1;60;What? no, he isn't a wimp.
Tõlge · es_es
v1;0;¡Quiero ser como mi papá cuando sea mayor! v2;30;¿Un cobarde? v1;60;¿Qué? no, él no es un cobarde.
Viide · en_us
v1;0;Maya Architecture is the strongest in all these lands. v2;30;It is with all the stone that we make that we build these beauties. v1;60;I wonder how many more stone homes we'll make ? v2;90;Chéen k'iin a'al, amikoo./ Only time will tell, friend.
Tõlge · es_es
v1;0;La arquitectura maya es la más resistente de todas estas tierras. v2;30;Con toda la piedra que tenemos es con la que construimos estas bellezas. v1;60;Me pregunto cuántas casas de piedra más haremos. v2;90;Chéen k'iin a'al, amikoo./ Solo el tiempo lo dirá, amigo.
Viide · en_us
v1;0;Faith is our only weapon in these strange lands. v2;40;Given our situation, we need to punish those who offend our gods. v1;80;We can certainly not get them offended.
Tõlge · es_es
v1;0;La fe es nuestra única arma en estas tierras extrañas. v2;40;Dada nuestra situación, debemos castigar a quienes ofendan a nuestros dioses. v1;80;Ciertamente no podemos dejar que se ofendan.
Viide · en_us
v1;0;We should recruit more miners. v2;30;Ah yes! The rocks and minerals are the best materials in existance. v1;60;I agree... but there are not enough of us in the village, our numbers must grow. v2;90;And we can't put the children to work. They're too young.
Tõlge · es_es
v1;0;Deberíamos reclutar más mineros. v2;30;¡Ah, sí! Las rocas y los minerales son los mejores materiales que existen. v1;60;Estoy de acuerdo... pero no somos suficientes en la aldea, nuestros números deben crecer. v2;90;Y no podemos poner a los niños a trabajar. Son muy jóvenes.
Viide · en_us
v1;0;Really? $name is monotheistic? V2;35;He doesn't seem to take our religion seriously... v1;75;Come on, He's not stupid enough to not believe in our Gods.
Tõlge · es_es
v1;0;¿Es verdad que $name es monoteísta? V2;35;Él no parece tomar en serio nuestra religión... v1;75;Vamos, no es tan estúpido como para no creer en nuestros dioses.
Viide · en_us
v1;0;There are a lot of monsters out now. v2;30;I'm sure the guards can fight them. v1;60;What worries me is if a hoard of those explosive green creatures comes to attack. v2;90;Worry not. We have decoys to use against them. v1;120;Okay, at worst there is $name. He fights well and could defend us. v2;150;I don't doubt it either. He's not that bad.
Tõlge · es_es
v1;0;Ahora hay muchos monstruos. v2;30;Estoy seguro de que los guardias pueden luchar contra ellos. v1;60;Lo que me preocupa es si un montón de esas criaturas explosivas verdes viene a atacarnos. v2;90;No te preocupes. Tenemos señuelos para usar contra ellos. v1;120;De acuerdo, en el peor de los casos, está $name. Lucha bien y podría defendernos. v2;150;Yo tampoco lo dudo. No es tan malo.
Viide · en_us
v1;0;Have you seen the skin color of the Normans? There all so pale! v2;30;Oh yes! I have never seen such a color before. It's strange. v1;60;I think they may have been cursed... v2;90;Don't be silly. They are human just like everyone else. v1;120;It's without a doubt alcohol that changed them like that. I'm sure they weren't always that way. v2;150;You are probably wrong.
Tõlge · es_es
v1;0;¿Has visto el color de la piel de los normandos? ¡Son tan pálidos! v2;30;¡Oh si! Nunca antes había visto ese color. Es extraño. v1;60;Creo que pueden haber sido maldecidos... v2;90;No seas tonto. Son humanos como todos los demás. v1;120;Es sin duda el alcohol el que los dejó así. Estoy seguro de que no siempre fueron de esa forma. v2;150;Probablemente estés equivocado.
Viide · en_us
v1;0;Obsidian Tools and weapons are the sleekest. v2;30;So luxurious but yet anyone can have some. v1;60;The mace is great for shattering your foe. v2;90;Really? I'd love to see one used in action.
Tõlge · es_es
v1;0;Las herramientas y armas de obsidiana son las más elegantes. v2;30;Son muy lujosas, pero cualquiera puede tenerlas. v1;60;La maza es genial para aplastar a tu rival. v2;90;¿De verdad? Me encantaría ver una en acción.
Viide · en_us
v1;0;It sure is the life living in my wonderful palace. v2;30;And a very marvelous palace it is my leader!
Tõlge · es_es
v1;0;Es seguro que la vida en mi palacio es maravillosa. v2;30;¡Y es un maravilloso palacio mi señor!
Viide · en_us
v1;0;So much maize to harvest, so little time... v2;30;Yeah, I wish we got part of the harvest.
Tõlge · es_es
v1;0;Tanto maíz que cosechar, y tan poco tiempo... v2;30;Sí, desearía tener parte de la cosecha ya hecha.
Viide · en_us
v1;0;We don't get many visitors here. v2;30;Yeah, there is only $name and other lost people... v1;60;Speaking of $name, don't you find him to be increasingly strange, and tired? v2;90;True. He should take some rest.
Tõlge · es_es
v1;0;No recibimos muchos visitantes por aquí. v2;30;Ya, solo esta $name y otra gente perdida... v1;60;Hablando de $name, ¿no lo encuentras cada vez más extraño y cansado? v2;90;Cierto. Debería descansar un poco.
Viide · en_us
v1;0;$name is quite a strange person. v2;30;Even stranger than the Normans. v1;60;But where did he come from? v2;90;Not sure, he doesn't seem to be from any culture.
Tõlge · es_es
v1;0;$name es una persona bastante extraña. v2;30;Incluso más extraño que los normandos. v1;60;Pero, ¿de dónde vino? v2;90;No estoy seguro, él no parece ser de ninguna cultura.
Viide · en_us
v1;0;I love Pok-ta-Pok! v2;40;Me too! I must say that it is one of our few fun activities here. v1;80;It's true. It's boring...and I lost my last ball!
Tõlge · es_es
v1;0;¡Me encanta Pok-ta-Pok! v2;40;¡A mi también! Debo decir que es una de nuestras pocas actividades divertidas aquí. v1;80;Es verdad. Me aburro tanto... ¡ya perdí mi última pelota!
Viide · en_us
v1;0;Did you go to pray? v2;35;Of Course! A real Maya must! v1;80;Haha! Of course! What a stupid question I asked.
Tõlge · es_es
v1;0;¿Fuiste a rezar? v2;35;¡Por supuesto! ¡Un maya de verdad debe hacerlo! v1;80;¡Jaja! ¡Por supuesto! Qué pregunta tan estúpida hice.
Viide · en_us
v1;0;Our pyramid is the most beautiful and the best built. v2;30;It's true. I visited other villages. Theirs are very nice but not elegant like ours! v1;60;Our architecture is unique and original. v2;90;Don't boast too much. I don't want us to be like the vain Byzantines. v1;120;Oh yes, uhhh... I hate them. How could anyone be so pretentious!
Tõlge · es_es
v1;0;Nuestra pirámide es la más bella y la mejor construida. v2;30;Es verdad. He visitado otros pueblos. ¡Las suyos son geniales pero no tan elegantes como las nuestras! v1;60;Nuestra arquitectura es única y original. v2;90;No alardees demasiado. No quiero que seamos como los vanidosos bizantinos. v1;120;Oh sí, uhhh... los odio. ¿Cómo puede alguien ser tan pretencioso?
Viide · en_us
v1;0;We need rain for the maize. v2;30;How I wish it would rain. v1;60;Maybe if we go pray, the Spirits will grant us a rain fit for making a perfect harvest this year. v2;90;Alright, let's go as soon as we aren't too busy.
Tõlge · es_es
v1;0;Necesitamos lluvia para el maíz. v2;30;Cómo desearía que lloviera. v1;60;Tal vez si fuésemos a rezar, los espíritus nos concederían una lluvia adecuada para hacer una cosecha perfecta este año. v2;90;De acuerdo, vámonos tan pronto como estemos libres.
Viide · en_us
v1;0;Mom and Dad are unfair! We always have to clean our room! v2;30;Yeah! We should rebel and demand better treatment! v1;60;Let's fight! Focus on Mother!
Tõlge · es_es
v1;0;¡Mamá y papá son injustos! ¡Siempre tenemos que limpiar nuestra habitación! v2;30;¡Sí! ¡Deberíamos rebelarnos y exigir un mejor trato! v1;60;¡Luchemos! ¡Enfócate en mamá!
Viide · en_us
v1;0;What a wonderful butterfly over there. Maybe this is our friend, sacrificed four years earlier? v2;40;I think he would be a hummingbird instead! v1;80;We won't be the ones to know.
Tõlge · es_es
v1;0;Qué maravillosa mariposa hay por ahí. Tal vez este sea nuestro amigo, al que sacrificaron hace cuatro años. v2;40;¡Creo que él en todo caso sería un colibrí! v1;80;No seremos nosotros los que lo sepamos.
Viide · en_us
v1;0;The harvest is plentiful this year. v2;30;Yes, and to complain would be stupid. v1;60;Indeed!
Tõlge · es_es
v1;0;La cosecha es abundante este año. v2;30;Sí, y quejarse sería estúpido. v1;60;¡En efecto!
Viide · en_us
v1;0;Rich Women have it made, they don't do any work. v2;30;Yeah I wish I was treated that way. v1;60;I knew I should have married someone with more money.
Tõlge · es_es
v1;0;Las mujeres ricas lo tienen todo, Y no trabajan nada. v2;30;Sí, desearía que me trataran de esa manera. v1;60;Sabía que debería haberme casado con alguien con más dinero.
Viide · en_us
v1;0;I hope that one day I'll rule this village. v2;30;Keep dreaming then, because I'll be on top before you. v1;60;We'll see... we'll see.
Tõlge · es_es
v1;0;Espero que algún día pueda gobernar este pueblo. v2;30;Sigue soñando, porque estaré arriba antes que tú. v1;60;Ya veremos... ya veremos.
Viide · en_us
v1;0;Stone is the best material to ever exist. v2;30; It's even better when cooked! Hurray for stone! v1;60;We need to mine it! To work!
Tõlge · es_es
v1;0;La piedra es el mejor material que existe. v2;30; ¡Es aún mejor cuando está cocinada! ¡Hurra por la piedra! v1;60;¡Necesitamos minarla! ¡A Trabajar!
Viide · en_us
v1;0;Becoming a Warrior was the best decision of my life. v2;30;How come? v1;60;Because I can go out and help fight off enemies, much more fun than harvesting maize. v2;90;But my life is much safer. v1;120;True, but I always wanted a thrill.
Tõlge · es_es
v1;0;Convertirse en un Guerrero fue la mejor decisión de mi vida. v2;30;¿Cómo? v1;60;Porque puedo salir y ayudar a luchar contra los enemigos, es mucho más divertido que cosechar maíz. v2;90;Pero mi vida es mucho más segura. v1;120;Es cierto, pero siempre quise tener emociones fuertes.
Viide · en_us
v1;0;I think our village looks nice. v2;30;So do I. It's very artistic. v1;60;It's all through the stone and our mastery of architecture.
Tõlge · es_es
v1;0;Creo que nuestro pueblo se ve bien. v2;30;Yo también lo creo. Tiene mucho arte. v1;60;Está por todas las piedras y en nuestro dominio de la arquitectura.
Viide · en_us
v1;0;I so adore eating Wah. v2;30;Me too! Best thing that was ever thought of.
Tõlge · es_es
v1;0;Adoro comer tamales. v2;30;¡A mí también! Es lo mejor que se haya creado nunca.
Viide · en_us
v1;0;In the forest i saw a strange black creature. v2;30;Really? Describe it to me, I'm curious! v1;60;Well, it was a black skeleton like creature, with two heads at the end of its arms and one on its neck, and it had a look as cold as ice... v2;90;That sends chills down my spine. v1;120;Endermen were attacking it. v2;150;Endermen? They don't exist, you must have been dreaming.
Tõlge · es_es
v1;0;En el bosque vi una extraña criatura negra. v2;30;¿De verdad? ¡Descríbelo, tengo curiosidad! v1;60;Bueno, era una criatura con apariencia de esqueleto negro, con dos cabezas en los extremos de sus brazos y una en su cuello, y tenía una apariencia tan fría como el hielo ... v2;90;Eso me da escalofríos por la espalda. v1;120;Los Enderman lo estaban atacando. v2;150;¿Los Enderman? No existen, debes de haber estado soñando.
Viide · en_us
v1;0;It's time to clean the house. v2;30;But you did that yesterday! v1;60;Regardless, I am not allowed to do anything else here. v2;90;You always complain! v1;120;Instead of protesting about me complaining, try to understand why I'm complaining!
Tõlge · es_es
v1;0;Es hora de limpiar la casa. v2;30;¡Pero si ya lo hiciste ayer! v1;60;Da igual, no tengo permitido hacer ninguna otra cosa aquí. v2;90;¡Siempre te estás quejando! v1;120;En lugar de protestar de que me queje, ¡trata de entender por qué me quejo!
Viide · en_us
v1;0;Xaire, $targetfirstname! v2;30;"Xaire? What's ""xaire""?" v1;70;A Byzantine greeted me this way. v2;110;Come on. You are Maya. Let's greet ourselves in our language. v1;150;A real Maya must have knowledge in all areas. v2;200;I grant you that it is good to be able to speak several languages, but you will not talk that way in the village!
Tõlge · es_es
v1;0;¡Xaire, $targetfirstname! v2;30;¿"Xaire"? ¿Qué es ""xaire""? v1;70;Un bizantino me saludó de esta manera. v2;110;Venga. Eres maya saludémonos en nuestro idioma. v1;150;Un verdadero maya debe tener conocimiento en todas las áreas. v2;200;Te garantizo que es bueno poder hablar varios idiomas, ¡pero no hables así en el pueblo!