Angezeigte Referenz: en_us
Übersetzt: 100 % (6061 / 6068)
Bestätigung: 0 % (0 / 6074 Segmente)
24 Segmente
Referenz · en_us
v1;0;I haven't had alcohol for a long time. v2;50;There is a man who sits under the banyan tree outside the village and sells alcohol and peanuts. v1;110;Really? I thought it was forbidden to sell alcohol in the village! v2;160;Don't tell anyone else. v1;200;Ok, let’s go there today in the evening.
Übersetzung · zh_tw
v1;0;我好久沒喝酒了。 v2;50;在村莊外的榕樹下坐著一個人,他在那裡賣酒和花生。 v1;110;真的嗎?我記得村裡是禁止賣酒的! v2;160;千萬別告訴其他人這件事啊。 v1;200;好吧,那麼我們今晚就去那裡吧?
Referenz · en_us
v1;0;Have you ever wondered how cow meat tastes? v2;60;Cow's meat? But eating it is against our dharma! v1;120;But what if it is tasty...? v2;180;Are you a Norman barbarian?
Übersetzung · zh_tw
v1;0;你有沒有想過牛肉的滋味嘗起來如何啊? v2;60;牛肉嗎?但吃牛肉可是違背我們的佛法! v1;120;但如果它的滋味很棒的話呢...? v2;180;你是諾曼蠻人嗎?
Referenz · en_us
v1;0;Did you get me some toys?
Übersetzung · zh_tw
v1;0;你能給我一些玩具嗎?
Referenz · en_us
v1;0;I have many friends.
Übersetzung · zh_tw
v1;0;我有很多朋友哦。
Referenz · en_us
v1;0;My mother doesn't allow me to play after dark.
Übersetzung · zh_tw
v1;0;Meri maa shaam ko mujhe khelne nahi deti hai. /我媽媽不讓我在晚上出去玩。
Referenz · en_us
v1;0;Hello! v2;50;Did you see that? v1;100;See what? v2;150;I saw... a creeper! v1;200;Really? v2;250;Yes! It was so scary! It blew up a tree over there! v1;300;But wait, my favorite tree was over there... WAAAAAAAA
Übersetzung · zh_tw
v1;0;你好! v2;50;你看見了嗎? v1;100;看見什麼? v2;150;我看見……一個爬行者! v1;200;真的? v2;250;是的!那太恐怖了!它炸燬了那邊的一棵樹! v1;300;但是,等等!我最喜歡的樹在那!哇!!!
Referenz · en_us
v1;0;Hello! v2;50;Did you see that? v1;100;See what? v2;150;I saw... a zombie! v1;200;Really? v2;250;Yes! It was so scary! It even told me that it would eat you! v1;300;Ahhhhh! Mommy! A zombie is going to eat me!
Übersetzung · zh_tw
v1;0;你好! v2;50;你看見了嗎? v1;100;看見什麼? v2;150;我看見……一個殭屍! v1;200;真的? v2;250;是的!那太恐怖了!我一直告訴自己他會吃了你! v1;300;啊!媽咪!殭屍要來吃我了!
Referenz · en_us
v1;0;The village chief got his wife gold bracelets. v1;60;But you've never gotten any jewellery for me... v2;110;You should have married a rich man. v1;160;But then I would have had to pay more dowry. v2;200;Then you should feel blessed to have a husband like me.
Übersetzung · zh_tw
v1;0;村長送給他妻子一個金手鐲。 v1;60;Par aap mere liye kuch nahi laatey... /但你從來沒送過我任何的珠寶飾品... v2;110;妳應該嫁給一個有錢人的。 v1;160;Lekin mujhe aur dahej dena padta. /但那樣的話我得付更多的嫁妝。 v2;200;那麼你應該感到幸運能有我這麼一個丈夫。
Referenz · en_us
v1;0;I cut loads of wood today. v2;60;You'll turn our forest into a desert! v1;120;Don't worry, here trees grow almost by themselves.
Übersetzung · zh_tw
v1;0;我今天砍了超多的木材。 v2;60;你這樣會把我們的森林弄成一片沙漠! v1;120;別擔心,這裡的樹木會自行生長的。
Referenz · en_us
v1;0;My palace has become very small. v2;60;But Maharaj, it is the biggest in the land! v1;120;But to me it feels small.
Übersetzung · zh_tw
v1;0;我的宮殿變得好小啊。 v2;60;但是瑪哈拉吉,這已經是這裡最大的土地了! v1;120;但對我而言還是很小。
Referenz · en_us
v1;0;A strong fort is the best defense against our enemies. v2;60;What enemies, General? v1;100;The Normans and other barbarians.
Übersetzung · zh_tw
v1;0;一座堅固的城堡是對付我們的敵人的最佳防禦手段。 v2;60;將軍,是甚麼樣的敵人呢? v1;100;諾曼人和其他蠻族。
Referenz · en_us
v1;0;My husband is rich and respectable. v2;50;Oh yes! It is true. v1;110;Yet, he never gets anything for me. v2;160;Why not? Just yesterday he got you three saris.
Übersetzung · zh_tw
v1;0;我丈夫既富裕又有聲望。 v2;50;噢,是啊!那的確是。 v1;110;但他卻從未給過我甚麼東西。 v2;160;哪有?他昨天不是才給妳三件紗麗服嗎?
Referenz · en_us
v1;0;My husband bought fifty tolas of gold today. v2;60;Fifty tolas of gold! I have just 10 tolas... v1;120;Let’s hope that the stars line up in your favour.
Übersetzung · zh_tw
v1;0;我丈夫今天買了50 tolas的黃金。 v2;60;50 tolas的黃金!我只有10 tolas... v1;120;Aasha hai ki sitaare tumhare paksh mein honge. /那又怎麼樣?希望那些星星能對你有甚麼用處。
Referenz · en_us
v1;0;I have got a great opportunity to make statues. v2;50;That's because you make very good statues. v1;100;I've been making statues for quite some time.
Übersetzung · zh_tw
v1;0;我拿到了個製作雕像的絕佳機會。 v2;50;那是因為你做的雕像都很好. v1;100;我已經做雕像做了15年了。
Referenz · en_us
v1;0;We need more pickaxes. v2;50;I am busy right now. v1;100;We need shovels as well. v2;150;Uff! I have to do so much work!
Übersetzung · zh_tw
v1;0;我們需要多一點個鎬。 v2;50;我現在很忙。 v1;100;我們也需要鏟子。 v2;150;呃啊!我得做這麼多工作!
Referenz · en_us
v1;0;<targetname>, I think there are bandits lurking near our village! v2;50;Don't worry, I will protect the village. v1;100;You are so strong! v1;130;And handsome, too. v1;150;If it weren't for your moustache... v2;200;Not a word about my moustache!
Übersetzung · zh_tw
v1;0;<targetname>,我覺得我們村莊附近有盜匪! v2;50;別擔心,我會守護這座村莊的。 v1;100;你這麼的強壯! v1;130;又英俊。 v1;150;但如果你的鬍子不要那麼... v2;200;別再談我的鬍子了!
Referenz · en_us
v1;0;Senapati, iss saal fasal achhi nahi hai./ My lord, the harvest is not good this year. v2;40;That's because you are lazy! Do more work! v1;80;But it hasn't rained at all... v2;120;It's not my fault. I want my rent money. v1;170;But I have no money. v2;210;Then give me back the land. v1;260;But I will have nothing left!
Übersetzung · zh_tw
v1;0;Senapati, iss saal fasal achhi nahi hai./ 主公,今年的收穫不怎麼好啊。 v2;40;那是因為你太懶惰了!多做點工作啊! v1;80;但是上天不肯下雨... v2;120;那不是我的問題。我只要收到我的租稅就行了。 v1;170;但是我沒錢了。 v2;210;那就給我把土地環來。 v1;260;但這樣一來我甚麼都不剩了!
Referenz · en_us
v1;0;Go, get a plate of offerings for the puja. v2;40;I'll get it immediately. v1;80;We must appease the gods. v1;130;Only then will the rain come on time.
Übersetzung · zh_tw
v1;0;快去吧,為法會找個祭品吧。 v2;40;我會盡快找到的。 v1;80;Bhagwaan ko prabhavit karna jaroori hai. /我們必須得取悅神明。 v1;130;只有這樣才能讓雨準時的來臨。
Referenz · en_us
v1;0;It’s not raining. v2;30;Don't worry. It will rain. v1;60;You say the same thing every year...
Übersetzung · zh_tw
v1;0;看啊?又不下雨了。 v2;30;別擔心,早晚會下的。 v1;60;你每年都說這句話...
Referenz · en_us
v1;0;That trader is building a new house next to his own. v2;60;Another house? But why does he need a new one? v1;90;The new house is for his son. v1;140;When his son will get married, both father and son will be next to each other.
Übersetzung · zh_tw
v1;0;那名商人正在他的房子旁邊建一座新屋子。 v2;60;另一座房屋?為甚麼他需要另一座新房子? v1;90;Vaha naya ghar unke betey ke liye hai. /他的新房子是要給他兒子的。 v1;140;當他兒子結婚後,他們父子就可以住在隔壁了。
Referenz · en_us
v1;0;Yes! It is raining! v2;40;Such little rain will do nothing... v1;80;It's better than having no rain at all. v1;120;But how will our crops grow?
Übersetzung · zh_tw
v1;0;太棒啦!在下雨啦! v2;40;就下這麼點雨是能幹甚麼... v1;80;總比沒下雨好吧。 v1;120;但現在這樣要我們的作物怎麼生長啊?
Referenz · en_us
v1;0;I want a rasgulla. I am feeling very hungry! v2;60;No. You should eat only rice. v1;120;But I ate some this morning already! v1;180;And yesterday, and the day before... v2;220;And you will have to eat it tonight, tomorrow, and for the rest of your life!
Übersetzung · zh_tw
v1;0;我想吃個奶豆腐湯元,我真的餓昏了! v2;60;不,你只能吃飯。 v1;120;但我早上已經吃過飯了! v1;180;昨天也是,前天也是... v2;220;而你今晚也得吃飯,明天和這輩子都得吃飯!
Referenz · en_us
v1;0;Our village is making progress, no? v2;40;But there is still a lot that must be done. v1;80;Really? v2;100;Definitely!
Übersetzung · zh_tw
v1;0;我們的村莊正不斷的進步發展著,不是嗎? v2;40;但還有好多事情還沒做完。 v1;80;真的嗎? v2;100;當然!
Referenz · en_us
v1;0;It's so hot! v2;30;The heat is driving me mad. v1;70;When will it rain?
Übersetzung · zh_tw
v1;0;好熱啊! v2;30;熱到讓我都火大了。 v1;70;甚麼時候才會下雨啊?