Angezeigte Referenz: en_us
Übersetzt: 100 % (6061 / 6068)
Bestätigung: 0 % (0 / 6061 Segmente)
53 Segmente
Referenz · en_us
v1;0;Thanks to Ah Mun and Ghanan, our harvests are good. Praise be to them! v2;30;Let's thank them during prayer. v1;80;What can we offer them? v2;120;Don't be stupid! Our blood, of course!
Übersetzung · ru_ru
v1;0;Благодаря Ах Муну и Ганану наши урожаи хороши. Хвала им! v2;30;Поблагодарим их во время молитвы. v1;80;Что мы можем им принести? v2;120;Не будь глупцом! Нашу кровь, разумеется!
Referenz · en_us
v1;0;When exploring the forest, i saw a funny alchemist. v2;30;You seen him too? He is ridiculously weird. v1;60;And how. There was a list of strange ingredients. Do you know what "withered skeleton skulls?" or "soul sand" is? v2;90;No. but it's not very reassuring. v1;120;Yeah! We think he's trying to make a Philosopher Stone. v2;150;Brave $targetfirstname, if you believe in rumors, you are at risk of believing the Earth is round. v1;180;You are probably right.
Übersetzung · ru_ru
v1;0;Бродил я по лесу — и увидел потешного алхимика. v2;30;Ты его тоже видел? Он на удивление странный. v1;60;И ещё как. У него был список диковинных составляющих. Ты знаешь, что такое «черепа иссохших скелетов» или «песок душ»? v2;90;Нет. И звучит как-то неспокойно. v1;120;Да! Говорят, он пытается изготовить философский камень. v2;150;Дорогой $targetfirstname, если будешь верить всем слухам, ты ещё в круглую Землю поверишь. v1;180;Пожалуй, ты прав.
Referenz · en_us
v1;0;Chac is angry. The weather is bad. v2;40;We're not praying enough.
Übersetzung · ru_ru
v1;0;Чак гневается. Погода плоха. v2;40;Мы недостаточно молимся.
Referenz · en_us
v1;0;We should build a bakery. It would put us in buisness. v2;30;This is true. We can't settle for homemade bread. v1;60;Let's go talk to the chief.
Übersetzung · ru_ru
v1;0;Надо бы построить пекарню. Это поправит наши дела. v2;30;Это правда. Домашним хлебом одним не обойдёшься. v1;60;Пойдём поговорим с вождём.
Referenz · en_us
v1;0;What do you want to be when you grow up ? v2;30;I dunno, maybe a warrior, or a miner...farmer maybe.. v1;60;Well you'll have to decide some day.
Übersetzung · ru_ru
v1;0;Кем ты хочешь стать, когда вырастешь? v2;30;Не знаю, может, воином, или рудокопом... или земледельцем... v1;60;Ну, когда-нибудь тебе придётся решить.
Referenz · en_us
v1;0;I'm scared to become an adult. v2;30;Why so? v1;60;Bah, because... There is too much work and we can no longer play... v2;90;You'll see, it's great! v1;120;No... I don't want to I don't want to I don't want to!
Übersetzung · ru_ru
v1;0;Я боюсь становиться взрослым. v2;30;Почему это? v1;60;Ну потому что... слишком много работы и нельзя больше играть... v2;90;Да ты увидишь, это здорово! v1;120;Нет... не хочу не хочу не хочу!
Referenz · en_us
v1;0;My father is the best because he is a lumberman! v2;30;Pfft! Wood is useless! Mine is better because he is a miner! v1;60;Without wood, your dad serves no purpose. v2;90;Oh yeah!? You looking for one?! v1;120;Stop, the stone is useless, admit it. v2;150;Without stone, your dad would be sleeping under the stars!
Übersetzung · ru_ru
v1;0;Мой папа лучше всех, потому что он лесоруб! v2;30;Пфф! Дерево ни на что не годится! Мой лучше, потому что он рудокоп! v1;60;Без дерева твой папа был бы ни к чему! v2;90;Да ну?! На драку нарываешься?! v1;120;Хватит, камень ни на что не годится. Признай это. v2;150;Без камня твой папа спал бы под открытым небом!
Referenz · en_us
v1;0;Let's mutilate ourselves during the next prayer. v2;40;I have already done so. Not you? v1;80;I-I-I prefer to keep my blood v2;120;And now, you're doing it again! Every time you look decided, you change your mind! v1;160;I don't want to! v2;200;You refuse to honour our gods?!
Übersetzung · ru_ru
v1;0;Изувечим себя во время следующей молитвы. v2;40;Я уже это сделал. А ты? v1;80;Я-я-я предпочёл бы оставить кровь при себе. v2;120;Ну вот, ты снова за своё! Каждый раз, как ты выглядишь решительным, ты передумываешь! v1;160;Но я не хочу! v2;200;Ты отказываешься чтить наших богов?!
Referenz · en_us
v1;0;I really can't stand those Byzantines, they think they own this land! v2;30;And did you see their buildings? v1;60;Yes I did, Very strange. v2;90;Bricks? What's the point!? v1;120;They even use that glass stuff, just like the Normans do. v2;150;True, but they seem more advanced then the Indians though. They don't have anything in their windows.
Übersetzung · ru_ru
v1;0;Терпеть не могу этих ромеев — они думают, что вся эта земля принадлежит им! v2;30;А ты видел их постройки? v1;60;Да, видел. Очень странные. v2;90;Кирпич? Какой в нём смысл?! v1;120;Они даже используют это самое стекло, точь-в-точь как норманны. v2;150;Верно, но кажется, что они продвинутее индийцев. У тех в окнах вообще ничего нет.
Referenz · en_us
v1;0;Cocoa is healthy and delicious... v2;40;Healthy, no doubt! But delicious, surely not! Wah is so much better. v1;80;Cocoa is the favourite food of the gods. Eat what they offer you.
Übersetzung · ru_ru
v1;0;Какао полезно и вкусно... v2;40;Полезно — спору нет! Но вкусно — точно нет! Вах куда лучше. v1;80;Какао — любимая еда богов. Ешь то, что они тебе предлагают.
Referenz · en_us
v1;0;There are few cocoa trees here, this place is unhealthy. v2;40;Let's plant some. v1;80;Says you! Cocoa beans are extremely expensive! v2;120;Ek Chuah will help us.
Übersetzung · ru_ru
v1;0;Тут мало какаовых деревьев, нездоровое место. v2;40;Так посадим. v1;80;Легко сказать! Какаовые бобы стоят безумно дорого! v2;120;Эк Чуах нам поможет.
Referenz · en_us
v1;0;I'm going to try and grow some rice. v2;30;Rice? What is that? v1;60;A plant I bought from the Indians. They say its delicious! v2;90;Could I try a taste? v1;120;Sadly no. I need to plant each grain. v2;150;That won't work.
Übersetzung · ru_ru
v1;0;Попробую вырастить немного риса. v2;30;Риса? Это ещё что такое? v1;60;Растение, которое я купил у индийцев. Говорят, что очень вкусно! v2;90;Можно мне попробовать? v1;120;Увы, нет. Мне надо посадить каждое зёрнышко. v2;150;Так не выйдет.
Referenz · en_us
v1;0;We don't have enough chickens to sacrifice. v2;40;I think we passed by $name. Let's buy eggs from him. v1;90;You are right, let's do that.
Übersetzung · ru_ru
v1;0;У нас не хватает кур для жертвоприношения. v2;40;Кажется, мы недавно видели $name. Купим у него яиц? v1;90;Дело говоришь, так и сделаем.
Referenz · en_us
v1;0;Mama! Can I go play further from the village? v2;30;No, my child, I don't want you to get hurt. v1;60;Hurt from what? Its not dangerous out there. v2;90;Listen, there are dangerous creatures out there... v1;120;W-What kind of creature mama? v2;150;Horrible things like...Creepers. v1;180;C-c-creepers? v2;210;Yes my child, they'll follow you home and blow you up when you least expect it.
Übersetzung · ru_ru
v1;0;Мама! Можно я пойду поиграю подальше от деревни? v2;30;Нет, дитя, я не хочу, чтобы с тобой что-нибудь случилось. v1;60;А что может случиться? Там же ничего опасного. v2;90;Послушай, там есть опасные твари... v1;120;К-какие такие твари, мама? v2;150;Жуткие существа, например... криперы. v1;180;К-к-криперы? v2;210;Да, дитя, они придут за тобой домой и взорвутся, когда меньше всего ждёшь.
Referenz · en_us
v1;0;I saw a strange black egg in the desert. v2;30;Oh really? What did it look like? v1;60;It was big with violet spots. Very Big. v2;90;Did you drink Norman alcohol again or are you joking? v1;120;But... Its true! I swear! v2;150;Haha! If you think you can trick me like that, you're wrong!
Übersetzung · ru_ru
v1;0;Я видел странное чёрное яйцо посреди пустыни. v2;30;Да? А на что оно было похоже? v1;60;Большое, с фиолетовыми пятнами. Очень большое. v2;90;Ты опять пил норманнский спирт или просто шутишь? v1;120;Но... это правда! Клянусь! v2;150;Ха-ха! Если думаешь, что меня так проведёшь, то ошибаешься!
Referenz · en_us
v1;0;I'll hire you to protect me, in exchange for 48 coins per day. v2;30;Hmmm. Depends on how long you're hiring me for, $targetfirstname . v1;60;Six Days. My dogs are not sufficient to provide me enough protection. v2;90;Alright, A silver coin. No less. v1;120;That's robbery! v2;150;Not at all, $targetfirstname. I'm risking my life in this job.
Übersetzung · ru_ru
v1;0;Я нанимаю тебя меня охранять — 48 денье в день. v2;30;Хм. Смотря на сколько ты меня нанимаешь, $targetfirstname. v1;60;На шесть дней. Моих псов недостаточно, чтобы меня защитить. v2;90;Ладно, серебряный денье. Не меньше. v1;120;Это грабёж! v2;150;Вовсе нет, $targetfirstname. В этом ремесле я рискую жизнью.
Referenz · en_us
v1;0;Our shamans and our astrologers see something. v2;40;Oh really? What? v1;80;They see an important event in the year 2012. v2;120;You do not think they are planning a little too far ahead?
Übersetzung · ru_ru
v1;0;Наши шаманы и звездочёты что-то видят. v2;40;Правда? Что же? v1;80;Они видят важное событие в 2012 году. v2;120;Тебе не кажется, что они заглядывают чуть-чуть слишком далеко?
Referenz · en_us
v1;0;Hello $targetlastname, sir. Is our market still holding? v2;30;Yes, yes. As said, I have everything v1;60;Always punctual! Nice to do buisness with you. v2;90;Ki’imak óolal haah tin. Le túun... 32 chuun che' tumen 8 máaskab. ¡Péeka'an! q/ All the pleasure is mine. So... 32 logs against 8 iron ingots. Voila! v1;120;Thank you very much Sir. Have a good day. v2;150;To you, too, Mr. $targetlastname !
Übersetzung · ru_ru
v1;0;Здравствуй, господин $targetlastname. Ну что, наш уговор в силе? v2;30;Да, да. У меня всё есть, как договаривались. v1;60;Всегда пунктуален! Приятно вести с тобой дела. v2;90;Все удовольствие на моей стороне. Итак... 32 бревна за 8 железных слитков. Готово! v1;120;Премного благодарен, господин. Хорошего дня. v2;150;И тебе, господин $targetlastname!
Referenz · en_us
v1;0;Ah my good friend $targetfirstname! How do you do? v2;30;Hello $targetfirstname! Doing what I can really, Buisness is bad. v1;60;Have you stopped selling stone to the Indians? v2;90;Yes. Now that independant Japanese miners offered their services, they don't need me anymore. v1;120;You just have to offer them something else. v2;150;You have any ideas?
Übersetzung · ru_ru
v1;0;Ах, мой добрый друг $targetfirstname! Как поживаешь? v2;30;Здравствуй, $targetfirstname! Так себе, дела идут плохо. v1;60;Ты перестал продавать камень индийцам? v2;90;Да. Теперь, когда независимые японские рудокопы предложили свои услуги, я им больше не нужен. v1;120;Предложи им что-нибудь другое. v2;150;А у тебя есть идеи?
Referenz · en_us
v1;0;Days are much shorter in these lands. v2;30;Yeah, and the ground seems to float sometimes. v1;60;Except for gravel... and the sand. v2;90;I wonder why.
Übersetzung · ru_ru
v1;0;Дни в этих краях гораздо короче. v2;30;Да, и земля иногда висит в воздухе. v1;60;Кроме гравия... и песка. v2;90;Интересно, почему.
Referenz · en_us
v1;0;The Hindu seem much more peaceful than the Normans don't they ? v2;30;Yeah, maybe we should try to ally with them. v1;60;Hmm..Yeah, then maybe together we could raid the Normans, or even the Byzantines.
Übersetzung · ru_ru
v1;0;Индийцы выглядят куда миролюбивее норманнов, не находишь? v2;30;Да, может, нам стоит заключить с ними союз. v1;60;Хм... да, а потом, может, вместе совершим набег на норманнов, а то и на ромеев.
Referenz · en_us
v1;0;Hey, $targetfirstname, look at this. v2;30;Funny sword! And a funny Bow! Where did you get this? v1;60;It's a Yumi Bow and a Tachi. From the Japanese Forge. v2;90;It's beautiful and effective. Was it expensive? v1;120;Hell yes! I wasted two silver coins on the bow alone ! v2;150;Whoa! You would have to save a lot before buying them.
Übersetzung · ru_ru
v1;0;Эй, $targetfirstname, посмотри-ка. v2;30;Странный меч! И странный лук! Где ты это достал? v1;60;Это лук юми и тати. Из японской кузницы. v2;90;Красиво и, похоже, действенно. Дорого было? v1;120;Ещё бы! Я угрохал две серебряные монеты на один только лук! v2;150;Ого! Тебе пришлось здорово копить, прежде чем их купить.
Referenz · en_us
v1;0;I want to be like my dad when I grow up! v2;30;A wimp? v1;60;What? no, he isn't a wimp.
Übersetzung · ru_ru
v1;0;Когда вырасту, буду как мой папа! v2;30;Слабак? v1;60;Что? Нет, он не слабак.
Referenz · en_us
v1;0;Maya Architecture is the strongest in all these lands. v2;30;It is with all the stone that we make that we build these beauties. v1;60;I wonder how many more stone homes we'll make ? v2;90;Chéen k'iin a'al, amikoo./ Only time will tell, friend.
Übersetzung · ru_ru
v1;0;Зодчество майя — самое могучее во всех этих землях. v2;30;Благодаря всему камню, что мы добываем, мы строим эти красоты. v1;60;Сколько ещё каменных домов мы построим, как думаешь? v2;90;Только время покажет, друг.
Referenz · en_us
v1;0;Faith is our only weapon in these strange lands. v2;40;Given our situation, we need to punish those who offend our gods. v1;80;We can certainly not get them offended.
Übersetzung · ru_ru
v1;0;Вера — наше единственное оружие в этих странных землях. v2;40;В нашем положении надо наказывать тех, кто оскорбляет наших богов. v1;80;Мы точно не должны их прогневать.
Referenz · en_us
v1;0;We should recruit more miners. v2;30;Ah yes! The rocks and minerals are the best materials in existance. v1;60;I agree... but there are not enough of us in the village, our numbers must grow. v2;90;And we can't put the children to work. They're too young.
Übersetzung · ru_ru
v1;0;Надо нанять побольше рудокопов. v2;30;Да! Камни и руды — лучшие материалы на свете. v1;60;Согласен... но нас в деревне маловато, нам нужно расти. v2;90;А детей в работу не возьмёшь. Они слишком малы.
Referenz · en_us
v1;0;Really? $name is monotheistic? V2;35;He doesn't seem to take our religion seriously... v1;75;Come on, He's not stupid enough to not believe in our Gods.
Übersetzung · ru_ru
v1;0;Правда? $name — единобожник? v2;35;Похоже, он не очень-то серьёзно относится к нашей вере... v1;75;Да брось, он не настолько глуп, чтобы не верить в наших богов.
Referenz · en_us
v1;0;There are a lot of monsters out now. v2;30;I'm sure the guards can fight them. v1;60;What worries me is if a hoard of those explosive green creatures comes to attack. v2;90;Worry not. We have decoys to use against them. v1;120;Okay, at worst there is $name. He fights well and could defend us. v2;150;I don't doubt it either. He's not that bad.
Übersetzung · ru_ru
v1;0;Чудищ сейчас полно. v2;30;Уверен, стражники с ними справятся. v1;60;Меня беспокоит, если на нас нападёт орда этих взрывающихся зелёных тварей. v2;90;Не волнуйся. У нас есть приманки против них. v1;120;Ладно, в худшем случае есть $name. Он хорошо сражается и сможет нас защитить. v2;150;В этом я не сомневаюсь. Он не так уж плох.
Referenz · en_us
v1;0;Have you seen the skin color of the Normans? There all so pale! v2;30;Oh yes! I have never seen such a color before. It's strange. v1;60;I think they may have been cursed... v2;90;Don't be silly. They are human just like everyone else. v1;120;It's without a doubt alcohol that changed them like that. I'm sure they weren't always that way. v2;150;You are probably wrong.
Übersetzung · ru_ru
v1;0;Ты видел, какие у норманнов кожи? Они все такие бледные! v2;30;О да! Никогда раньше такого цвета не видел. Странно. v1;60;Я думаю, они, может, прокляты... v2;90;Не глупи. Они люди, как и все мы. v1;120;Уверен, их сделал такими алкоголь. Они точно не всегда были такими. v2;150;Скорее всего, ты ошибаешься.
Referenz · en_us
v1;0;Obsidian Tools and weapons are the sleekest. v2;30;So luxurious but yet anyone can have some. v1;60;The mace is great for shattering your foe. v2;90;Really? I'd love to see one used in action.
Übersetzung · ru_ru
v1;0;Инструменты и оружие из обсидиана — самые тонкие. v2;30;Такие роскошные, и при этом доступны каждому. v1;60;Палица отлично подходит, чтобы крушить врага. v2;90;Правда? Хотел бы я увидеть её в деле.
Referenz · en_us
v1;0;It sure is the life living in my wonderful palace. v2;30;And a very marvelous palace it is my leader!
Übersetzung · ru_ru
v1;0;Воистину прекрасна жизнь в моём чудесном дворце. v2;30;И это поистине дивный дворец, мой вождь!
Referenz · en_us
v1;0;So much maize to harvest, so little time... v2;30;Yeah, I wish we got part of the harvest.
Übersetzung · ru_ru
v1;0;Столько кукурузы собрать, и так мало времени... v2;30;Да, и хорошо бы получить долю от урожая.
Referenz · en_us
v1;0;We don't get many visitors here. v2;30;Yeah, there is only $name and other lost people... v1;60;Speaking of $name, don't you find him to be increasingly strange, and tired? v2;90;True. He should take some rest.
Übersetzung · ru_ru
v1;0;К нам нечасто заходят гости. v2;30;Да, только $name и другие потерянные люди... v1;60;Кстати, о $name, не находишь, что он становится всё более странным и измученным? v2;90;Верно. Ему стоит отдохнуть.
Referenz · en_us
v1;0;$name is quite a strange person. v2;30;Even stranger than the Normans. v1;60;But where did he come from? v2;90;Not sure, he doesn't seem to be from any culture.
Übersetzung · ru_ru
v1;0;$name — довольно странный человек. v2;30;Ещё страннее норманнов. v1;60;А откуда он, кстати? v2;90;Не уверен, он, похоже, ни к какой культуре не относится.
Referenz · en_us
v1;0;I love Pok-ta-Pok! v2;40;Me too! I must say that it is one of our few fun activities here. v1;80;It's true. It's boring...and I lost my last ball!
Übersetzung · ru_ru
v1;0;Обожаю Пок-та-пок! v2;40;Я тоже! Это одно из немногих развлечений у нас тут. v1;80;Это правда. Здесь скучно... и я потерял свой последний мяч!
Referenz · en_us
v1;0;Did you go to pray? v2;35;Of Course! A real Maya must! v1;80;Haha! Of course! What a stupid question I asked.
Übersetzung · ru_ru
v1;0;Ты ходил молиться? v2;35;Разумеется! Настоящий майя иначе не может! v1;80;Ха-ха! Конечно! Какой глупый вопрос я задал.
Referenz · en_us
v1;0;Our pyramid is the most beautiful and the best built. v2;30;It's true. I visited other villages. Theirs are very nice but not elegant like ours! v1;60;Our architecture is unique and original. v2;90;Don't boast too much. I don't want us to be like the vain Byzantines. v1;120;Oh yes, uhhh... I hate them. How could anyone be so pretentious!
Übersetzung · ru_ru
v1;0;Наша пирамида — самая красивая и лучше всех построена. v2;30;Это правда. Я бывал в других деревнях. Их пирамиды тоже хороши, но изяществом до нашей не дотягивают! v1;60;Наше зодчество единственно в своём роде и неподражаемо. v2;90;Не слишком хвастайся. Я не хочу, чтобы мы стали как эти спесивые ромеи. v1;120;О да, ну... ненавижу их. Как можно быть таким напыщенным!
Referenz · en_us
v1;0;We need rain for the maize. v2;30;How I wish it would rain. v1;60;Maybe if we go pray, the Spirits will grant us a rain fit for making a perfect harvest this year. v2;90;Alright, let's go as soon as we aren't too busy.
Übersetzung · ru_ru
v1;0;Нам нужен дождь для кукурузы. v2;30;Как же я хочу, чтобы пошёл дождь. v1;60;Может быть, если мы помолимся, духи пошлют нам такой дождь, чтобы в этом году был отличный урожай. v2;90;Хорошо, пойдём, как только не будем слишком заняты.
Referenz · en_us
v1;0;Mom and Dad are unfair! We always have to clean our room! v2;30;Yeah! We should rebel and demand better treatment! v1;60;Let's fight! Focus on Mother!
Übersetzung · ru_ru
v1;0;Мама и папа несправедливы! Нам всё время приходится убирать в комнате! v2;30;Да! Надо взбунтоваться и потребовать, чтобы с нами обращались лучше! v1;60;В бой! Наводим на маму!
Referenz · en_us
v1;0;What a wonderful butterfly over there. Maybe this is our friend, sacrificed four years earlier? v2;40;I think he would be a hummingbird instead! v1;80;We won't be the ones to know.
Übersetzung · ru_ru
v1;0;Какая чудесная бабочка вон там. Может быть, это наш друг, принесённый в жертву четыре года назад? v2;40;Я скорее думаю, что он стал бы колибри! v1;80;Уж нам-то этого не узнать.
Referenz · en_us
v1;0;The harvest is plentiful this year. v2;30;Yes, and to complain would be stupid. v1;60;Indeed!
Übersetzung · ru_ru
v1;0;В этом году урожай обильный. v2;30;Да, и жаловаться было бы глупо. v1;60;Разумеется!
Referenz · en_us
v1;0;Rich Women have it made, they don't do any work. v2;30;Yeah I wish I was treated that way. v1;60;I knew I should have married someone with more money.
Übersetzung · ru_ru
v1;0;У богатых женщин всё есть, а работают они мало. v2;30;Да, я бы тоже хотела, чтобы со мной так обращались. v1;60;Знала бы я, что надо было выходить за того, у кого больше денег.
Referenz · en_us
v1;0;I hope that one day I'll rule this village. v2;30;Keep dreaming then, because I'll be on top before you. v1;60;We'll see... we'll see.
Übersetzung · ru_ru
v1;0;Надеюсь, однажды я буду править этой деревней. v2;30;Продолжай мечтать, потому что наверху я окажусь раньше тебя. v1;60;Посмотрим... посмотрим.
Referenz · en_us
v1;0;Stone is the best material to ever exist. v2;30; It's even better when cooked! Hurray for stone! v1;60;We need to mine it! To work!
Übersetzung · ru_ru
v1;0;Камень — лучший материал из всех существующих. v2;30;А ещё лучше, когда обожжён! Слава камню! v1;60;Надо его добывать! За работу!
Referenz · en_us
v1;0;Becoming a Warrior was the best decision of my life. v2;30;How come? v1;60;Because I can go out and help fight off enemies, much more fun than harvesting maize. v2;90;But my life is much safer. v1;120;True, but I always wanted a thrill.
Übersetzung · ru_ru
v1;0;Стать воином — лучшее решение в моей жизни. v2;30;А почему? v1;60;Потому что я выхожу и помогаю отбиваться от врагов, это куда веселее, чем собирать кукурузу. v2;90;Зато моя жизнь куда безопаснее. v1;120;Верно, но мне всегда хотелось острых ощущений.
Referenz · en_us
v1;0;I think our village looks nice. v2;30;So do I. It's very artistic. v1;60;It's all through the stone and our mastery of architecture.
Übersetzung · ru_ru
v1;0;По-моему, наша деревня хороша. v2;30;Я тоже так считаю. Она очень изящна. v1;60;Это благодаря камню и нашему мастерству в зодчестве.
Referenz · en_us
v1;0;I so adore eating Wah. v2;30;Me too! Best thing that was ever thought of.
Übersetzung · ru_ru
v1;0;Обожаю есть вах. v2;30;Я тоже! Лучшее, что когда-либо придумывали.
Referenz · en_us
v1;0;In the forest i saw a strange black creature. v2;30;Really? Describe it to me, I'm curious! v1;60;Well, it was a black skeleton like creature, with two heads at the end of its arms and one on its neck, and it had a look as cold as ice... v2;90;That sends chills down my spine. v1;120;Endermen were attacking it. v2;150;Endermen? They don't exist, you must have been dreaming.
Übersetzung · ru_ru
v1;0;В лесу я видел странную чёрную тварь. v2;30;Правда? Опиши, мне любопытно! v1;60;Ну, это был какой-то чёрный скелет — с двумя головами на концах рук и одной на шее, а взгляд у него был холодный, как лёд... v2;90;По спине мурашки бегут. v1;120;Эндермены на него нападали. v2;150;Эндермены? Их же не существует, тебе, должно быть, приснилось.
Referenz · en_us
v1;0;It's time to clean the house. v2;30;But you did that yesterday! v1;60;Regardless, I am not allowed to do anything else here. v2;90;You always complain! v1;120;Instead of protesting about me complaining, try to understand why I'm complaining!
Übersetzung · ru_ru
v1;0;Пора прибраться в доме. v2;30;Но ты же убиралась вчера! v1;60;В любом случае, мне здесь больше ничего не дозволено делать. v2;90;Ты всегда ноешь! v1;120;Вместо того чтобы упрекать меня за нытьё, попробуй понять, почему я ною!
Referenz · en_us
v1;0;Xaire, $targetfirstname! v2;30;"Xaire? What's ""xaire""?" v1;70;A Byzantine greeted me this way. v2;110;Come on. You are Maya. Let's greet ourselves in our language. v1;150;A real Maya must have knowledge in all areas. v2;200;I grant you that it is good to be able to speak several languages, but you will not talk that way in the village!
Übersetzung · ru_ru
v1;0;Хайре, $targetfirstname! v2;30;«Хайре? А это что такое «хайре»?» v1;70;Так меня поприветствовал один ромей. v2;110;Да брось. Ты майя. Здоровайся на нашем языке. v1;150;Настоящий майя должен разбираться во всех областях. v2;200;Признаю, знать несколько языков — хорошо, но в деревне ты так не говорить будешь!