Vist reference: en_us
Oversat: 100% (6061 / 6068)
Godkendelse: 0% (0 / 6061 segmenter)
407 segmenter
Reference · en_us
Time to boost the soldiers' morale! A good way to gain loyalty is to consult with your people. I need more recruits for the army! My subordinates need know my defense plans. My subordinates need know my offensive plans. The people need to understand the threat of a barbarian attack! I need to remind everyone that we need to be ready to fight at any time!
Oversættelse · pl_pl
Muszę przypominać wszystkim, że musimy być gotowi do walki w każdej chwili! Czas podnieść morale żołnierzy! Dobrym sposobem na zdobycie lojalności jest konsultowanie się z ludźmi. Potrzebuję więcej rekrutów do armii! Moi podwładni muszą znać moje plany obronne. Moi podwładni muszą znać moje plany ofensywne. Lud musi zrozumieć, jakie zagrożenie stanowi atak barbarzyńców!
Reference · en_us
Even as a centurion, I cannot get rusty at being a soldier. Where are my subordinates? They should be doing this. I am a Strategos of the Roman Empire and you think that you can fight me? Ha!
Oversættelse · pl_pl
Jestem strategosem Cesarstwa Rzymskiego, a ty myślisz, że możesz mnie pokonać? Ha! Nawet jako centurion nie mogę zardzewieć w rzemiośle żołnierskim. Gdzie są moi podwładni? To oni powinni się tym zająć.
Reference · en_us
Beauty is watching your village get stronger.
Oversættelse · pl_pl
Piękno to patrzeć, jak twoja wioska staje się coraz silniejsza.
Reference · en_us
Things like this are the only things I can do here.
Oversættelse · pl_pl
Takie rzeczy to jedyne, co mogę tu robić.
Reference · en_us
Time to take care of my family.
Oversættelse · pl_pl
Czas zatroszczyć się o rodzinę.
Reference · en_us
My husband has finally delivered his resources like I told him.
Oversættelse · pl_pl
Mąż w końcu dostarczył zasoby, jak mu kazałam.
Reference · en_us
I could do so much more here if I was a man, if only... Our task is to control our men.
Oversættelse · pl_pl
Naszym zadaniem jest panować nad mężczyznami. Mogłabym tu zdziałać o wiele więcej, gdybym była mężczyzną — gdybyż tylko...
Reference · en_us
It's a good thing men don't cook, they would burn everything.
Oversættelse · pl_pl
Dobrze, że mężczyźni nie gotują, bo wszystko by przypalili.
Reference · en_us
It's so dull here, nothing ever happens... It's my job to watch these areas. Greetings traveller, I wonder how you ended up in this faraway place. How could anyone think someone should be posted here...
Oversættelse · pl_pl
Komu przyszło do głowy, żeby kogoś tutaj postawić... Strasznie tu nudno, nigdy nic się nie dzieje... Moja praca polega na pilnowaniu tych terenów. Witaj, podróżniku, zastanawiam się, jak dotarłeś w to odległe miejsce.
Reference · en_us
These people here, that call themselves Normans, remind me of our glorious empire. It's so dull here, nothing ever happens... It's my job to watch these areas. Greetings traveller, I wonder how you ended up in this faraway place. How could anyone think someone should be posted here...
Oversættelse · pl_pl
Komu przyszło do głowy, żeby kogoś tutaj postawić... Ci ludzie tutaj, którzy nazywają siebie Normanami, przypominają mi nasze chwalebne cesarstwo. Strasznie tu nudno, nigdy nic się nie dzieje... Moja praca polega na pilnowaniu tych terenów. Witaj, podróżniku, zastanawiam się, jak dotarłeś w to odległe miejsce.
Reference · en_us
This cold is awful. No wonder there is nobody around. It's so dull here, nothing ever happens... It's my job to watch these areas. Greetings traveller, I wonder how you ended up in this faraway place. How could anyone think someone should be posted here...
Oversættelse · pl_pl
Komu przyszło do głowy, żeby kogoś tutaj postawić... Ten ziąb jest okropny. Nic dziwnego, że nikogo tu nie ma. Strasznie tu nudno, nigdy nic się nie dzieje... Moja praca polega na pilnowaniu tych terenów. Witaj, podróżniku, zastanawiam się, jak dotarłeś w to odległe miejsce.
Reference · en_us
It's so dull here, nothing ever happens... It's my job to watch these areas. It's so hot here. I can't understand why those Indians live in these lands. Have you ever seen those strange Mayas? Their buildings look like they could collapse any second. Greetings traveller, I wonder how you ended up in this faraway place. How could anyone think someone should be posted here...
Oversættelse · pl_pl
Komu przyszło do głowy, żeby kogoś tutaj postawić... Strasznie tu nudno, nigdy nic się nie dzieje... Moja praca polega na pilnowaniu tych terenów. Strasznie tu gorąco. Nie rozumiem, jak ci Hindusi mogą żyć w tych krainach. Czy widziałeś kiedyś tych dziwnych Majów? Ich budowle wyglądają, jakby miały się w każdej chwili zawalić. Witaj, podróżniku, zastanawiam się, jak dotarłeś w to odległe miejsce.
Reference · en_us
I cannot wait to share my studies.
Oversættelse · pl_pl
Nie mogę się doczekać, by dzielić się swoją wiedzą.
Reference · en_us
Welcome, $name. You may rest from your travels, you are safe here.
Oversættelse · pl_pl
Witaj, $name. Możesz odpocząć po podróży, tutaj jesteś bezpieczny.
Reference · en_us
These crops are a gift from God himself.
Oversættelse · pl_pl
Te plony są darem samego Boga.
Reference · en_us
I cannot wait to share my studies.
Oversættelse · pl_pl
Nie mogę się doczekać, by dzielić się swoją wiedzą.
Reference · en_us
I cannot offer you anything, $name.
Oversættelse · pl_pl
Niczego nie mogę ci ofiarować, $name.
Reference · en_us
The Son’s great sacrifice will be commenced with this bread.
Oversættelse · pl_pl
Wielka ofiara Syna rozpocznie się od tego chleba.
Reference · en_us
May God bless these seeds.
Oversættelse · pl_pl
Niech Bóg pobłogosławi te ziarna.
Reference · en_us
Hopefully this will be enough for the village to thrive! I am a very successful lumberman, my inventory is filled with logs! I am carrying many trees but they aren't heavy for some reason. That was a job well done. My wife must be proud with all the wood I have brought.
Oversættelse · pl_pl
Moja żona musi być dumna z całego tego drewna, które przyniosłem. Mam nadzieję, że to wystarczy, by wioska kwitła! Jestem bardzo skutecznym drwalem — mam pełen ekwipunek kłód! Niosę mnóstwo drzew, ale z jakiegoś powodu nie są ciężkie. Robota dobrze wykonana.
Reference · en_us
Every structure here needs wood, and getting it is my job! Another tree down, more wood for the village! One more tree down, more wood for the village! $name, have you ever chopped down a tree before? Get to the Choppa tree! Die tree die! HAHAHA! Die! Die! Die! Ha- Oh, hi there $name! Nothing.. strange... happening here. I don't want to kill you, but I have to... Goodbye tree! Have you ever wondered why chopped down trees float here, $name? It's very strange. No matter what I do, they always float and I have to break the tree upward bit by bit, it's such a pain.
Oversættelse · pl_pl
Czy zastanawiałeś się kiedyś, dlaczego ścięte drzewa unoszą się tu w powietrzu, $name? To naprawdę dziwne. Cokolwiek robię, zawsze się unoszą i muszę je rąbać kawałek po kawałku ku górze, to takie męczące. Każda budowla potrzebuje drewna, a moim zadaniem jest je dostarczyć! Kolejne drzewo ścięte, więcej drewna dla wioski! Jeszcze jedno drzewo ścięte, więcej drewna dla wioski! $name, czy ścinałeś kiedyś drzewo? Bierz się za to drzewo! Giń, drzewo, giń! HAHAHA! Giń! Giń! Giń! Ha- Och, cześć $name! Nic… dziwnego… się tu nie dzieje. Nie chcę cię zabijać, ale muszę… Żegnaj, drzewo!
Reference · en_us
Hey $name! Don't take that! The trees grew well this time, so many logs and saplings. I hope the village needs all of these logs. That was one big tree! Now the village can use its logs. Look at all of these new logs and saplings I got from chopping down the trees! Nice sapling over there.
Oversættelse · pl_pl
Niezła sadzonka tam stoi. Hej, $name! Nie zabieraj tego! Drzewa dobrze tym razem urosły, mnóstwo kłód i sadzonek. Mam nadzieję, że wioska potrzebuje wszystkich tych kłód. To było ogromne drzewo! Teraz wioska będzie miała z niego kłody. Spójrz, ile świeżych kłód i sadzonek zdobyłem ścinając te drzewa!
Reference · en_us
These saplings are so small, sometimes I can't believe that they will become so big. You're so cute little sapling, almost lets me forget I'm going to chop you down when you grow up. $name, do you want to plant a sapling? Trees grow so fast here, in a few days they turn from this tiny sapling to being a full tree. Planting is the easiest job, all I have to do is place them on the ground. Soon this will be a big, majestic tree! And I'll cut it down.
Oversættelse · pl_pl
Wkrótce wyrośnie z tego wielkie, majestatyczne drzewo! A potem je zetnę. Te sadzonki są takie maleńkie, czasem nie mogę uwierzyć, że urosną z nich tak wielkie drzewa. Jesteś taka urocza, mała sadzonko, prawie pozwalasz mi zapomnieć, że cię zetnę, kiedy urośniesz. $name, czy chcesz posadzić sadzonkę? Drzewa rosną tu tak szybko, w kilka dni z maleńkiej sadzonki stają się okazałym drzewem. Sadzenie to najprostsza robota — wszystko, co muszę zrobić, to wbić je w ziemię.
Reference · en_us
Only the finest armours and weapons!
Oversættelse · pl_pl
Tylko najlepsze zbroje i broń!
Reference · en_us
Welcome, welcome! I bring you the best swords you can find!
Oversættelse · pl_pl
Witaj, witaj! Mam dla ciebie najlepsze miecze, jakie można znaleźć!
Reference · en_us
No city in the world can compare with the beauty and might of Constantinople. We are the last true Romans!
Oversættelse · pl_pl
Jesteśmy ostatnimi prawdziwymi Rzymianami! Żadne miasto na świecie nie może równać się z pięknem i potęgą Konstantynopola.
Reference · en_us
I come in colours every day! Wait, I am not Indian.
Oversættelse · pl_pl
Codziennie przychodzę w kolorach! Chwila, przecież nie jestem Hindusem.
Reference · en_us
Come and see! Dyes from all around the world!
Oversættelse · pl_pl
Chodź i zobacz! Barwniki z całego świata!
Reference · en_us
Ti léte gia kápoio nóstimo souvláki, $name? How about some delicious souvlaki, $name?
Oversættelse · pl_pl
Może masz ochotę na pyszne souvlaki, $name?
Reference · en_us
All the food you ever want to eat!
Oversættelse · pl_pl
Wszystkie potrawy, jakie zechcesz zjeść!
Reference · en_us
Come and buy the finest building materials! Me and my back will thank you.
Oversættelse · pl_pl
Chodź i kup najlepsze materiały budowlane! Ja i moje plecy będziemy ci wdzięczni.
Reference · en_us
Sand, Stone and Bricks! Diorite and Quartz!
Oversættelse · pl_pl
Piasek, kamień i cegły! Dioryt i kwarc!
Reference · en_us
I sell valuable crafts and sacred goods, $name.
Oversættelse · pl_pl
Sprzedaję cenne wyroby i święte przedmioty, $name.
Reference · en_us
Come, and view the peak of Roman craftsmanship.
Oversættelse · pl_pl
Chodź i podziwiaj szczyt rzymskiego kunsztu.
Reference · en_us
Seriously, $name? This skin?
Oversættelse · pl_pl
Poważnie, $name? Ta skóra?
Reference · en_us
Trendy carpets and clothes, just like they have in Constantinople!
Oversættelse · pl_pl
Modne dywany i ubrania, jak w samym Konstantynopolu!
Reference · en_us
My job is to break rocks and take those rocks to be smelted, that's it. My arm hurts from using this pickaxe every day. One block, two block, three block, four block, it never ends. Just the same thing over and over again. One block, two block, three-wait, is that gold? That is? I FOUND GOLD! GOLD! GOLD! I'm rich! HAHA-oh, it was just iron reflecting in a bad light. Back to mining iron and coal... Eighty block, eighty one block, eight two block, eighty three block... Hey! How do you carry so many blocks and mine so fast? It takes me hours to do what you do in a day. *Cough* *Cough*, I hate working with coal. In this job strength and endurance is needed. But nobody here notices... I'm proud to be a Roman Citizen working for the glorious Empire, even in this hard job.
Oversættelse · pl_pl
Jestem dumny, że jako obywatel rzymski pracuję dla naszego wspaniałego Cesarstwa, nawet w tak ciężkiej pracy. Moja praca polega na rozbijaniu skał i odnoszeniu ich do wytopu — i tyle. Ręka mnie boli od używania tego kilofa każdego dnia. Jeden blok, dwa bloki, trzy bloki, cztery bloki — to się nigdy nie kończy. Wciąż to samo, w kółko. Jeden blok, dwa, trzy — zaraz, czy to złoto? Tak?! ZNALAZŁEM ZŁOTO! ZŁOTO! ZŁOTO! Jestem bogaty! HAHA — och, to tylko żelazo odbijające światło. Wracam do żelaza i węgla... Osiemdziesiąt bloków, osiemdziesiąt jeden, osiemdziesiąt dwa, osiemdziesiąt trzy… Hej! Jak ty nosisz tyle bloków i kopiesz tak szybko? Mi zajmuje godziny to, co tobie jeden dzień. *Kaszel* *Kaszel*, nienawidzę pracy z węglem. W tej pracy potrzeba siły i wytrzymałości. Ale nikt tego tu nie zauważa...
Reference · en_us
Holy Boskokrator, please bless me and my sheep.
Oversættelse · pl_pl
Święty Boskokratorze, błogosław mnie i moje owce.
Reference · en_us
For the Boskokrator!
Oversættelse · pl_pl
Za Boskokratora!
Reference · en_us
My beliefs kept me going on… Help me fulfil my dream, $name, and you shall be rewarded…
Oversættelse · pl_pl
Pomóż mi spełnić mój sen, $name, a zostaniesz wynagrodzony… Moja wiara pozwalała mi iść dalej…
Reference · en_us
My books are some of the best manuscripts out there.
Oversættelse · pl_pl
Moje księgi są jednymi z najlepszych manuskryptów, jakie istnieją.
Reference · en_us
Why did God make me one of his most treasured servants? As the Patriarch, I must lead the prayer. I understand the troubles He has. He understands the troubles patriarchs have. My village needs answers from God!
Oversættelse · pl_pl
Moja wioska potrzebuje odpowiedzi od Boga! Dlaczego Bóg uczynił mnie jednym ze swoich najcenniejszych sług? Jako patriarcha, muszę przewodzić modlitwie. Rozumiem troski, które ma On. On rozumie troski patriarchów.
Reference · en_us
Everyone needs sleep, especially when you are a leader of a village. *Yawn* I cannot lead priests when I am tired.
Oversættelse · pl_pl
*Ziew* Nie mogę przewodzić kapłanom, gdy jestem zmęczony. Każdy potrzebuje snu, szczególnie gdy kieruje wioską.
Reference · en_us
Beauty is watching your village get closer to God.
Oversættelse · pl_pl
Piękno to patrzeć, jak twoja wioska zbliża się do Boga.
Reference · en_us
My books are some of the best manuscripts out there.
Oversættelse · pl_pl
Moje księgi są jednymi z najlepszych manuskryptów, jakie istnieją.
Reference · en_us
Enough crafting! I need some wine! I need a drink to inspire me! Every good blacksmith needs a drink at the end of the day. Crafting makes me thirsty for wine.
Oversættelse · pl_pl
Kowalstwo wzbudza we mnie pragnienie wina. Dość kucia! Potrzebuję wina! Potrzebuję się napić, by odzyskać natchnienie! Każdy dobry kowal potrzebuje kielicha pod koniec dnia.
Reference · en_us
A good smith needs to pray every once and a while. Why did God make me a smith? Praying is an important part of Roman crafting. He understands the troubles smiths have.
Oversættelse · pl_pl
On rozumie troski kowali. Dobry kowal musi co jakiś czas się modlić. Dlaczego Bóg uczynił mnie kowalem? Modlitwa jest ważną częścią rzymskiego rzemiosła.
Reference · en_us
Tomorrow I will craft more beautiful things! I am done with crafting for the day. Maybe I will dream of crafting the world's best tools!
Oversættelse · pl_pl
Może przyśni mi się wykuwanie najlepszych narzędzi świata! Jutro wykuję jeszcze piękniejsze rzeczy! Skończyłem dziś z kuciem.
Reference · en_us
I will ask to see if anyone needs me to craft something. I hope that the village appreciates my tools.
Oversættelse · pl_pl
Mam nadzieję, że wioska docenia moje narzędzia. Zapytam, czy ktoś potrzebuje, bym coś dla niego wykuł.
Reference · en_us
You cannot chop down trees without an axe! I craft amazing axes. Roman axes are some of the best in the world! The lumbermen need us to craft their axes. How do you craft your axes $name?
Oversættelse · pl_pl
Jak wykuwasz swoje siekiery, $name? Nie da się ścinać drzew bez siekiery! Wykuwam wspaniałe siekiery. Rzymskie siekiery są jednymi z najlepszych na świecie! Drwale potrzebują nas, byśmy kuli im siekiery.