Zobrazená reference: en_us
Přeloženo: 100 % (6061 / 6068)
Schválení: 0 % (0 / 6074 segmentů)
24 segmentů
Reference · en_us
v1;0;I haven't had alcohol for a long time. v2;50;There is a man who sits under the banyan tree outside the village and sells alcohol and peanuts. v1;110;Really? I thought it was forbidden to sell alcohol in the village! v2;160;Don't tell anyone else. v1;200;Ok, let’s go there today in the evening.
Překlad · ko_kr
v1;0;오랫동안 술을 본 적이 없어... v2;50;마을 밖의 반얀나무 아래에 있는 사람이 술이랑 땅콩을 팔아! v1;110;마을에서 술은 금지잖아! v2;160;아무한테도 말하지마. v1;200;알았어, 저녁에 한번 가보자.
Reference · en_us
v1;0;Have you ever wondered how cow meat tastes? v2;60;Cow's meat? But eating it is against our dharma! v1;120;But what if it is tasty...? v2;180;Are you a Norman barbarian?
Překlad · ko_kr
v1;0;소고기 맛이 궁금해? v2;60;그걸 먹는건 금지되어있어! v1;120;그게... 맛있다면?? v2;180;니가 무슨 노르만 야만인이야? 소고기를 먹으려 하다니?
Reference · en_us
v1;0;Did you get me some toys?
Překlad · ko_kr
v1;0;장난감좀 있나요?
Reference · en_us
v1;0;I have many friends.
Překlad · ko_kr
v1;0;나는 친구가 많아요.
Reference · en_us
v1;0;My mother doesn't allow me to play after dark.
Překlad · ko_kr
v1;0;우리 엄마는 밤에 노는 걸 허락하지 않으세요.
Reference · en_us
v1;0;Hello! v2;50;Did you see that? v1;100;See what? v2;150;I saw... a creeper! v1;200;Really? v2;250;Yes! It was so scary! It blew up a tree over there! v1;300;But wait, my favorite tree was over there... WAAAAAAAA
Překlad · ko_kr
v1;0;안녕! v2;50;그거 봤어? v1;100;뭘 봤어? v2;150;음... 크리퍼 봤어! v1;200;정말? v2;250;그럼! 정말 무서웠어! 저어-기 있던 나무를 날려버렸지 뭐야! v1;300;잠깐만... 그건 내가 가장 아끼던 건데... 엉엉엉
Reference · en_us
v1;0;Hello! v2;50;Did you see that? v1;100;See what? v2;150;I saw... a zombie! v1;200;Really? v2;250;Yes! It was so scary! It even told me that it would eat you! v1;300;Ahhhhh! Mommy! A zombie is going to eat me!
Překlad · ko_kr
v1;0;안녕! v2;50;그거 봤어? v1;100;뭘 봤어? v2;150;어... 좀비! v1;200;정말? v2;250;어! 정말 무서웠어! 널 먹어버린다고 했지! v1;300;으악! 엄마! 좀비가 저를 먹는대요!
Reference · en_us
v1;0;The village chief got his wife gold bracelets. v1;60;But you've never gotten any jewellery for me... v2;110;You should have married a rich man. v1;160;But then I would have had to pay more dowry. v2;200;Then you should feel blessed to have a husband like me.
Překlad · ko_kr
v1;0;도둑이 내 아내의 금목걸이를 가져갔어. v1;60;나는 보석을 받은 적이 없는데... v2;110;너는 부자랑 결혼했어야 했어. v1;160;지참금이 더 필요했을거야. v2;200;그럼 나랑 결혼한걸 행운으로 생각해.
Reference · en_us
v1;0;I cut loads of wood today. v2;60;You'll turn our forest into a desert! v1;120;Don't worry, here trees grow almost by themselves.
Překlad · ko_kr
v1;0;나무를 잘라야 겠어 v2;60;그러다 숲을 사막으로 만들거야! v1;120;여기 나무는 스스로 자라니까 괜찮아.
Reference · en_us
v1;0;My palace has become very small. v2;60;But Maharaj, it is the biggest in the land! v1;120;But to me it feels small.
Překlad · ko_kr
v1;0;내 궁전이 작아지고 있어... v2;60;그게 이 나라에서 가장 큰 집이거든?! v1;120;그래도 작아...
Reference · en_us
v1;0;A strong fort is the best defense against our enemies. v2;60;What enemies, General? v1;100;The Normans and other barbarians.
Překlad · ko_kr
v1;0;강한 요새는 적을 막을 때 도움이 되지! v2;60;적이 누구인가요? v1;100;노르만인과 기타 등등이 적이란다.
Reference · en_us
v1;0;My husband is rich and respectable. v2;50;Oh yes! It is true. v1;110;Yet, he never gets anything for me. v2;160;Why not? Just yesterday he got you three saris.
Překlad · ko_kr
v1;0;내 남편 부자다! v2;50;그래그래... v1;110;근데 아무것도 주지 않았어. v2;160;왜? 어제 그가 너에게 사리 세개를 주었잖아!
Reference · en_us
v1;0;My husband bought fifty tolas of gold today. v2;60;Fifty tolas of gold! I have just 10 tolas... v1;120;Let’s hope that the stars line up in your favour.
Překlad · ko_kr
v1;0;내 남편이 금화 50닢을 벌어왔어! v2;60;50닢이라고? 나는 10닢이 전재산인데... v1;120;잘되길 빌게.
Reference · en_us
v1;0;I have got a great opportunity to make statues. v2;50;That's because you make very good statues. v1;100;I've been making statues for quite some time.
Překlad · ko_kr
v1;0;동상을 만들겠어! v2;50;그거 잘되겠는데? v1;100;동상을 15년째 만들고있는 달인이거든.
Reference · en_us
v1;0;We need more pickaxes. v2;50;I am busy right now. v1;100;We need shovels as well. v2;150;Uff! I have to do so much work!
Překlad · ko_kr
v1;0;곡괭이가 필요해! v2;50;바빠! v1;100;삽도 필요해! v2;150;느어어어어! 일이 산더미다아아아아아!
Reference · en_us
v1;0;<targetname>, I think there are bandits lurking near our village! v2;50;Don't worry, I will protect the village. v1;100;You are so strong! v1;130;And handsome, too. v1;150;If it weren't for your moustache... v2;200;Not a word about my moustache!
Překlad · ko_kr
v1;0;<targetname>, 도둑이 있는게 느껴져! v2;50;걱정마, 내가 마을을 지키겠어! v1;100;오오... 강하구나... v1;130;멋져... v1;150;수염만 없었다면... v2;200;수염 얘기 좀 하지마!
Reference · en_us
v1;0;Senapati, iss saal fasal achhi nahi hai./ My lord, the harvest is not good this year. v2;40;That's because you are lazy! Do more work! v1;80;But it hasn't rained at all... v2;120;It's not my fault. I want my rent money. v1;170;But I have no money. v2;210;Then give me back the land. v1;260;But I will have nothing left!
Překlad · ko_kr
v1;0;Senapati, iss saal fasal achhi nahi hai./ 농사를... 망쳤어... v2;40;너무 게으르니까 그렇지! 일좀 하라고! v1;80;비가 오지 않았어... v2;120;내 잘못이 아니야. 빌린 돈 내놔! v1;170;돈이... 없어... v2;210;그럼 밭이라도 가져가도록 하지. v1;260;에에? 그럼 진짜 빈털터리야!
Reference · en_us
v1;0;Go, get a plate of offerings for the puja. v2;40;I'll get it immediately. v1;80;We must appease the gods. v1;130;Only then will the rain come on time.
Překlad · ko_kr
v1;0;푸자 한접시 먹으러 가자고! v2;40;바로가자! v1;80;신에게 감사먼저 해. v1;130;그 다음에야 비가 올거야.
Reference · en_us
v1;0;It’s not raining. v2;30;Don't worry. It will rain. v1;60;You say the same thing every year...
Překlad · ko_kr
v1;0;비가 안 오는데...? v2;30;언젠간 비가 오겠지... v1;60;매년 같은 소리야...
Reference · en_us
v1;0;That trader is building a new house next to his own. v2;60;Another house? But why does he need a new one? v1;90;The new house is for his son. v1;140;When his son will get married, both father and son will be next to each other.
Překlad · ko_kr
v1;0;상인이 내 옆집에 살려고 하고있어! v2;60;집을 짓는다고? 왜? v1;90;아들이 살 집이라나봐! v1;140;그의 아들이 결혼하면 아버지와 아들집이 붙어있겠네?
Reference · en_us
v1;0;Yes! It is raining! v2;40;Such little rain will do nothing... v1;80;It's better than having no rain at all. v1;120;But how will our crops grow?
Překlad · ko_kr
v1;0;야호 비다! v2;40;적은 비는 아무것도 아니지 v1;80;비가 안 오는 것보다는 낫군. v1;120;하지만 작물은 어떻게 자라지?
Reference · en_us
v1;0;I want a rasgulla. I am feeling very hungry! v2;60;No. You should eat only rice. v1;120;But I ate some this morning already! v1;180;And yesterday, and the day before... v2;220;And you will have to eat it tonight, tomorrow, and for the rest of your life!
Překlad · ko_kr
v1;0;배고파! 간식줘! v2;60;밥이나 먹어. v1;120;아침에 이미 먹었잖아! v1;180;어제도... 그제도... v2;220;오늘밤에도 밥을 먹어야해!
Reference · en_us
v1;0;Our village is making progress, no? v2;40;But there is still a lot that must be done. v1;80;Really? v2;100;Definitely!
Překlad · ko_kr
v1;0;마을이 작업중이죠? v2;40;할 게 많네... v1;80;진짜?? v2;100;진짜!!
Reference · en_us
v1;0;It's so hot! v2;30;The heat is driving me mad. v1;70;When will it rain?
Překlad · ko_kr
v1;0;뜨거워! v2;30;더워 미치겠네 v1;70;비가 오려나?