Zobrazená reference: en_us
Přeloženo: 100 % (6061 / 6068)
Schválení: 0 % (0 / 6061 segmentů)
53 segmentů
Reference · en_us
v1;0;Thanks to Ah Mun and Ghanan, our harvests are good. Praise be to them! v2;30;Let's thank them during prayer. v1;80;What can we offer them? v2;120;Don't be stupid! Our blood, of course!
Překlad · hi_in
v1;0;आह मुन और घनान के कारण हमारी फ़सलें अच्छी हैं. उनकी जय हो! v2;30;प्रार्थना के समय उनका शुक्रिया अदा करें. v1;80;हम उन्हें क्या भेंट कर सकते हैं? v2;120;मूर्ख मत बनो! अपना ख़ून, और क्या!
Reference · en_us
v1;0;When exploring the forest, i saw a funny alchemist. v2;30;You seen him too? He is ridiculously weird. v1;60;And how. There was a list of strange ingredients. Do you know what "withered skeleton skulls?" or "soul sand" is? v2;90;No. but it's not very reassuring. v1;120;Yeah! We think he's trying to make a Philosopher Stone. v2;150;Brave $targetfirstname, if you believe in rumors, you are at risk of believing the Earth is round. v1;180;You are probably right.
Překlad · hi_in
v1;0;जंगल में घूमते वक़्त मैंने एक अजीब रसायनशास्त्री देखा. v2;30;तुमने भी देखा? वह बहुत ही अजीब है. v1;60;और कैसा. उसके पास अजीब चीज़ों की सूची थी. क्या तुम जानते हो "कुम्हलाए कंकाल की खोपड़ी?" या "आत्मा-रेत" क्या होती है? v2;90;नहीं. पर यह आश्वस्त करने वाली बात नहीं है. v1;120;हाँ! हमें लगता है वह पारस-पत्थर बनाने की कोशिश कर रहा है. v2;150;शूरवीर $targetfirstname, अगर तुम अफ़वाहों पर यक़ीन करते हो तो जल्द ही यह भी मानने लगोगे कि पृथ्वी गोल है. v1;180;शायद तुम सही कह रहे हो.
Reference · en_us
v1;0;Chac is angry. The weather is bad. v2;40;We're not praying enough.
Překlad · hi_in
v1;0;चाक नाराज़ हैं. मौसम ख़राब है. v2;40;हम पर्याप्त प्रार्थना नहीं कर रहे.
Reference · en_us
v1;0;We should build a bakery. It would put us in buisness. v2;30;This is true. We can't settle for homemade bread. v1;60;Let's go talk to the chief.
Překlad · hi_in
v1;0;हमें एक रोटी-घर बनाना चाहिए. इससे हमारा धंधा चलेगा. v2;30;यह सच है. हम घर की रोटी पर नहीं रह सकते. v1;60;चलो मुखिया से बात करते हैं.
Reference · en_us
v1;0;What do you want to be when you grow up ? v2;30;I dunno, maybe a warrior, or a miner...farmer maybe.. v1;60;Well you'll have to decide some day.
Překlad · hi_in
v1;0;बड़े हो कर क्या बनना चाहते हो? v2;30;पता नहीं, शायद योद्धा, या खनिक... शायद किसान.. v1;60;ख़ैर एक दिन तय करना ही होगा.
Reference · en_us
v1;0;I'm scared to become an adult. v2;30;Why so? v1;60;Bah, because... There is too much work and we can no longer play... v2;90;You'll see, it's great! v1;120;No... I don't want to I don't want to I don't want to!
Překlad · hi_in
v1;0;मुझे बड़े होने से डर लगता है. v2;30;क्यों? v1;60;अरे, क्योंकि... बहुत काम होता है और हम खेल नहीं सकते... v2;90;तुम देखोगे, यह बहुत मज़ेदार है! v1;120;नहीं... मुझे नहीं होना मुझे नहीं होना मुझे नहीं होना!
Reference · en_us
v1;0;My father is the best because he is a lumberman! v2;30;Pfft! Wood is useless! Mine is better because he is a miner! v1;60;Without wood, your dad serves no purpose. v2;90;Oh yeah!? You looking for one?! v1;120;Stop, the stone is useless, admit it. v2;150;Without stone, your dad would be sleeping under the stars!
Překlad · hi_in
v1;0;मेरे पिताजी सबसे अच्छे हैं क्योंकि वे लकड़हारा हैं! v2;30;पफ़्फ़! लकड़ी बेकार है! मेरे बेहतर हैं क्योंकि वे खनिक हैं! v1;60;लकड़ी के बिना तुम्हारे पिताजी का कोई मतलब नहीं है. v2;90;अच्छा!? लड़ाई चाहिए!? v1;120;रुक, पत्थर बेकार है, मान ले. v2;150;पत्थर के बिना तुम्हारे पिताजी तारों के नीचे सो रहे होते!
Reference · en_us
v1;0;Let's mutilate ourselves during the next prayer. v2;40;I have already done so. Not you? v1;80;I-I-I prefer to keep my blood v2;120;And now, you're doing it again! Every time you look decided, you change your mind! v1;160;I don't want to! v2;200;You refuse to honour our gods?!
Překlad · hi_in
v1;0;अगली प्रार्थना के समय अपने आप को घायल करें. v2;40;मैंने कर लिया है. तुमने नहीं? v1;80;मु-मु-मुझे अपना ख़ून सँभाल कर रखना है. v2;120;और अब, तुम फिर वही कर रहे हो! हर बार तय करते हो, फिर मन बदल देते हो! v1;160;मुझे नहीं करना! v2;200;तुम हमारे देवगण को सम्मान देने से इनकार करते हो?!
Reference · en_us
v1;0;I really can't stand those Byzantines, they think they own this land! v2;30;And did you see their buildings? v1;60;Yes I did, Very strange. v2;90;Bricks? What's the point!? v1;120;They even use that glass stuff, just like the Normans do. v2;150;True, but they seem more advanced then the Indians though. They don't have anything in their windows.
Překlad · hi_in
v1;0;मुझे इन बीज़न्तीनों को बर्दाश्त नहीं कर सकता, वे सोचते हैं यह ज़मीन उनकी है! v2;30;और क्या तुमने उनकी इमारतें देखीं? v1;60;हाँ देखीं, बहुत अजीब. v2;90;ईंटें? क्या मतलब है इसका!? v1;120;वे काँच जैसी चीज़ भी इस्तेमाल करते हैं, बिल्कुल नोरमनों की तरह. v2;150;सच, पर वे भारतीयों से अधिक उन्नत लगते हैं. उनकी खिड़कियों में कुछ नहीं होता.
Reference · en_us
v1;0;Cocoa is healthy and delicious... v2;40;Healthy, no doubt! But delicious, surely not! Wah is so much better. v1;80;Cocoa is the favourite food of the gods. Eat what they offer you.
Překlad · hi_in
v1;0;कोको सेहतमंद और स्वादिष्ट है... v2;40;सेहतमंद, ज़रूर! पर स्वादिष्ट, बिल्कुल नहीं! वाह कहीं ज़्यादा बेहतर है. v1;80;कोको देवगण का पसंदीदा भोजन है. वही खाओ जो वे तुम्हें देते हैं.
Reference · en_us
v1;0;There are few cocoa trees here, this place is unhealthy. v2;40;Let's plant some. v1;80;Says you! Cocoa beans are extremely expensive! v2;120;Ek Chuah will help us.
Překlad · hi_in
v1;0;यहाँ कोको के पेड़ कम हैं, यह जगह सेहत के लिए ख़राब है. v2;40;चलो कुछ लगाएँ. v1;80;तुम कहते हो! कोको के बीज बहुत महँगे होते हैं! v2;120;एक चुआ हमारी मदद करेगा.
Reference · en_us
v1;0;I'm going to try and grow some rice. v2;30;Rice? What is that? v1;60;A plant I bought from the Indians. They say its delicious! v2;90;Could I try a taste? v1;120;Sadly no. I need to plant each grain. v2;150;That won't work.
Překlad · hi_in
v1;0;मैं चावल उगाने की कोशिश करूँगा. v2;30;चावल? वह क्या है? v1;60;एक पौधा जो मैंने भारतीयों से ख़रीदा. कहते हैं स्वादिष्ट होता है! v2;90;क्या मैं चख सकता हूँ? v1;120;दुख से नहीं. मुझे हर दाना बोना है. v2;150;यह नहीं चलेगा.
Reference · en_us
v1;0;We don't have enough chickens to sacrifice. v2;40;I think we passed by $name. Let's buy eggs from him. v1;90;You are right, let's do that.
Překlad · hi_in
v1;0;बलि देने के लिए हमारे पास पर्याप्त मुर्ग़ियाँ नहीं हैं. v2;40;मुझे लगता है हम $name के पास से गुज़रे थे. उससे अंडे ख़रीद लें. v1;90;तुम सही हो, चलो वही करते हैं.
Reference · en_us
v1;0;Mama! Can I go play further from the village? v2;30;No, my child, I don't want you to get hurt. v1;60;Hurt from what? Its not dangerous out there. v2;90;Listen, there are dangerous creatures out there... v1;120;W-What kind of creature mama? v2;150;Horrible things like...Creepers. v1;180;C-c-creepers? v2;210;Yes my child, they'll follow you home and blow you up when you least expect it.
Překlad · hi_in
v1;0;माँ! क्या मैं गाँव से दूर खेलने जा सकता हूँ? v2;30;नहीं, बच्चे, मैं नहीं चाहती तुम्हें चोट लगे. v1;60;चोट किससे? वहाँ ख़तरनाक कुछ नहीं है. v2;90;सुनो, वहाँ ख़तरनाक जीव हैं... v1;120;कै-कैसे जीव माँ? v2;150;भयानक चीज़ें जैसे... क्रीपर. v1;180;क्री-क्री-क्रीपर? v2;210;हाँ बच्चे, वे तुम्हारे घर पीछा करते हैं और जब तुम्हें कम से कम उम्मीद होगी तब फूट पड़ेंगे.
Reference · en_us
v1;0;I saw a strange black egg in the desert. v2;30;Oh really? What did it look like? v1;60;It was big with violet spots. Very Big. v2;90;Did you drink Norman alcohol again or are you joking? v1;120;But... Its true! I swear! v2;150;Haha! If you think you can trick me like that, you're wrong!
Překlad · hi_in
v1;0;मैंने रेगिस्तान में एक अजीब काला अंडा देखा. v2;30;अच्छा सच? कैसा था? v1;60;बहुत बड़ा, बैंगनी धब्बों वाला. बहुत बड़ा. v2;90;तुमने फिर से नोरमन शराब पी या मज़ाक कर रहे हो? v1;120;पर... यह सच है! क़सम से! v2;150;हाहा! अगर तुम सोचते हो ऐसे मुझे बेवक़ूफ़ बना लोगे, तो तुम ग़लत हो!
Reference · en_us
v1;0;I'll hire you to protect me, in exchange for 48 coins per day. v2;30;Hmmm. Depends on how long you're hiring me for, $targetfirstname . v1;60;Six Days. My dogs are not sufficient to provide me enough protection. v2;90;Alright, A silver coin. No less. v1;120;That's robbery! v2;150;Not at all, $targetfirstname. I'm risking my life in this job.
Překlad · hi_in
v1;0;मैं तुम्हें अपनी रक्षा के लिए रखूँगा, बदले में 48 सिक्के प्रतिदिन. v2;30;हम्म्म. इस पर निर्भर करता है कि तुम कितने समय के लिए रख रहे हो, $targetfirstname. v1;60;छह दिन. मेरे कुत्ते मुझे काफ़ी सुरक्षा नहीं दे पा रहे. v2;90;ठीक है, एक चाँदी का सिक्का. इससे कम नहीं. v1;120;यह तो डकैती है! v2;150;बिल्कुल नहीं, $targetfirstname. मैं इस काम में अपनी जान का जोखिम लेता हूँ.
Reference · en_us
v1;0;Our shamans and our astrologers see something. v2;40;Oh really? What? v1;80;They see an important event in the year 2012. v2;120;You do not think they are planning a little too far ahead?
Překlad · hi_in
v1;0;हमारे शामन और हमारे ज्योतिषी कुछ देख रहे हैं. v2;40;अच्छा सच? क्या? v1;80;वे 2012 वर्ष में एक महत्वपूर्ण घटना देखते हैं. v2;120;तुम्हें नहीं लगता वे थोड़ी ज़्यादा दूर की योजना बना रहे हैं?
Reference · en_us
v1;0;Hello $targetlastname, sir. Is our market still holding? v2;30;Yes, yes. As said, I have everything v1;60;Always punctual! Nice to do buisness with you. v2;90;Ki’imak óolal haah tin. Le túun... 32 chuun che' tumen 8 máaskab. ¡Péeka'an! q/ All the pleasure is mine. So... 32 logs against 8 iron ingots. Voila! v1;120;Thank you very much Sir. Have a good day. v2;150;To you, too, Mr. $targetlastname !
Překlad · hi_in
v1;0;नमस्ते, श्रीमान $targetlastname. क्या हमारा बाज़ार अब भी चल रहा है? v2;30;हाँ, हाँ. जैसा कहा था, मेरे पास सब कुछ है. v1;60;हमेशा वक़्त के पाबंद! तुम्हारे साथ व्यापार करना अच्छा लगता है. v2;90;Ki’imak óolal haah tin. Le túun... 32 chuun che' tumen 8 máaskab. ¡Péeka'an! q/ ख़ुशी मेरी है. तो... 32 लट्ठे 8 लोहे की सिल्लियों के बदले. हाज़िर है! v1;120;बहुत-बहुत शुक्रिया जनाब. आपका दिन शुभ हो. v2;150;आपका भी, मि. $targetlastname!
Reference · en_us
v1;0;Ah my good friend $targetfirstname! How do you do? v2;30;Hello $targetfirstname! Doing what I can really, Buisness is bad. v1;60;Have you stopped selling stone to the Indians? v2;90;Yes. Now that independant Japanese miners offered their services, they don't need me anymore. v1;120;You just have to offer them something else. v2;150;You have any ideas?
Překlad · hi_in
v1;0;अरे मेरे प्यारे दोस्त $targetfirstname! कैसे हो? v2;30;नमस्ते $targetfirstname! जैसा भी कर सकता हूँ कर रहा हूँ, धंधा मंदा है. v1;60;क्या तुमने भारतीयों को पत्थर बेचना बंद कर दिया? v2;90;हाँ. अब जब आज़ाद जापानी खनिक अपनी सेवाएँ देने लगे, उन्हें मेरी ज़रूरत नहीं रही. v1;120;तुम्हें उन्हें कुछ और देना होगा. v2;150;कोई विचार है?
Reference · en_us
v1;0;Days are much shorter in these lands. v2;30;Yeah, and the ground seems to float sometimes. v1;60;Except for gravel... and the sand. v2;90;I wonder why.
Překlad · hi_in
v1;0;इन इलाक़ों में दिन कहीं ज़्यादा छोटे हैं. v2;30;हाँ, और ज़मीन कभी-कभी तैरती हुई दिखती है. v1;60;बजरी और रेत को छोड़ कर. v2;90;सोचता हूँ क्यों.
Reference · en_us
v1;0;The Hindu seem much more peaceful than the Normans don't they ? v2;30;Yeah, maybe we should try to ally with them. v1;60;Hmm..Yeah, then maybe together we could raid the Normans, or even the Byzantines.
Překlad · hi_in
v1;0;भारतीय नोरमनों से कहीं ज़्यादा शांत लगते हैं, है ना? v2;30;हाँ, शायद हमें उनसे गठबंधन करना चाहिए. v1;60;हम्म.. हाँ, फिर हम मिलकर नोरमनों, या बीज़न्तीनों पर भी छापा मार सकते हैं.
Reference · en_us
v1;0;Hey, $targetfirstname, look at this. v2;30;Funny sword! And a funny Bow! Where did you get this? v1;60;It's a Yumi Bow and a Tachi. From the Japanese Forge. v2;90;It's beautiful and effective. Was it expensive? v1;120;Hell yes! I wasted two silver coins on the bow alone ! v2;150;Whoa! You would have to save a lot before buying them.
Překlad · hi_in
v1;0;अरे, $targetfirstname, यह देखो. v2;30;मज़ेदार तलवार! और मज़ेदार धनुष! कहाँ से लिया? v1;60;यह युमी धनुष और ताची है. जापानी लोहार-घर से. v2;90;सुंदर और कारगर है. महँगा था? v1;120;बेशक! अकेले धनुष पर दो चाँदी के सिक्के बर्बाद किए! v2;150;ओहो! ख़रीदने से पहले तो बहुत बचत करनी पड़ी होगी.
Reference · en_us
v1;0;I want to be like my dad when I grow up! v2;30;A wimp? v1;60;What? no, he isn't a wimp.
Překlad · hi_in
v1;0;जब बड़ा हो जाऊँगा तो मैं अपने पिताजी जैसा बनना चाहता हूँ! v2;30;एक कमज़ोर? v1;60;क्या? नहीं, वे कमज़ोर नहीं हैं.
Reference · en_us
v1;0;Maya Architecture is the strongest in all these lands. v2;30;It is with all the stone that we make that we build these beauties. v1;60;I wonder how many more stone homes we'll make ? v2;90;Chéen k'iin a'al, amikoo./ Only time will tell, friend.
Překlad · hi_in
v1;0;माया वास्तुकला इन सब इलाक़ों में सबसे मज़बूत है. v2;30;हम जो पत्थर बनाते हैं उसी से ये सुंदरताएँ बनाते हैं. v1;60;सोचता हूँ हम और कितने पत्थर के घर बनाएँगे? v2;90;Chéen k'iin a'al, amikoo./ बस वक़्त बताएगा, दोस्त.
Reference · en_us
v1;0;Faith is our only weapon in these strange lands. v2;40;Given our situation, we need to punish those who offend our gods. v1;80;We can certainly not get them offended.
Překlad · hi_in
v1;0;इस अजीब धरती पर श्रद्धा ही हमारा एकमात्र हथियार है. v2;40;हमारी हालत देखते हुए, हमें उन्हें दंडित करना होगा जो हमारे देवगण का अपमान करें. v1;80;हम उन्हें नाराज़ बिल्कुल नहीं कर सकते.
Reference · en_us
v1;0;We should recruit more miners. v2;30;Ah yes! The rocks and minerals are the best materials in existance. v1;60;I agree... but there are not enough of us in the village, our numbers must grow. v2;90;And we can't put the children to work. They're too young.
Překlad · hi_in
v1;0;हमें और खनिकों की भर्ती करनी चाहिए. v2;30;अरे हाँ! पत्थर और खनिज दुनिया की सबसे बेहतरीन सामग्री हैं. v1;60;मानता हूँ... पर गाँव में हम काफ़ी नहीं हैं, हमारी संख्या बढ़नी चाहिए. v2;90;और हम बच्चों को काम पर नहीं लगा सकते. वे बहुत छोटे हैं.
Reference · en_us
v1;0;Really? $name is monotheistic? V2;35;He doesn't seem to take our religion seriously... v1;75;Come on, He's not stupid enough to not believe in our Gods.
Překlad · hi_in
v1;0;सच में? $name एक-ईश्वरवादी है? V2;35;वह हमारे धर्म को गंभीरता से नहीं लेता... v1;75;चलो, वह इतना मूर्ख नहीं कि हमारे देवगण पर विश्वास न करे.
Reference · en_us
v1;0;There are a lot of monsters out now. v2;30;I'm sure the guards can fight them. v1;60;What worries me is if a hoard of those explosive green creatures comes to attack. v2;90;Worry not. We have decoys to use against them. v1;120;Okay, at worst there is $name. He fights well and could defend us. v2;150;I don't doubt it either. He's not that bad.
Překlad · hi_in
v1;0;इन दिनों बहुत सारे राक्षस घूम रहे हैं. v2;30;मुझे पक्का है पहरेदार उनसे लड़ सकते हैं. v1;60;मुझे चिंता है अगर उन फटने वाली हरी जीवों की भीड़ हमला करने आ गई. v2;90;चिंता मत करो. हमारे पास उनके लिए चकमे हैं. v1;120;ठीक है, सबसे बुरी हालत में $name है. वह अच्छी लड़ाई करता है और हमारी रक्षा कर सकता है. v2;150;मुझे भी संदेह नहीं. वह बुरा नहीं है.
Reference · en_us
v1;0;Have you seen the skin color of the Normans? There all so pale! v2;30;Oh yes! I have never seen such a color before. It's strange. v1;60;I think they may have been cursed... v2;90;Don't be silly. They are human just like everyone else. v1;120;It's without a doubt alcohol that changed them like that. I'm sure they weren't always that way. v2;150;You are probably wrong.
Překlad · hi_in
v1;0;तुमने नोरमनों की त्वचा का रंग देखा है? सब इतने पीले हैं! v2;30;अरे हाँ! मैंने पहले ऐसा रंग नहीं देखा. अजीब है. v1;60;मुझे लगता है वे शायद शापित हैं... v2;90;बेवक़ूफ़ी मत करो. वे सबकी तरह इंसान हैं. v1;120;बेशक शराब ने उन्हें ऐसा बना दिया है. मुझे यक़ीन है वे हमेशा से ऐसे नहीं थे. v2;150;शायद तुम ग़लत हो.
Reference · en_us
v1;0;Obsidian Tools and weapons are the sleekest. v2;30;So luxurious but yet anyone can have some. v1;60;The mace is great for shattering your foe. v2;90;Really? I'd love to see one used in action.
Překlad · hi_in
v1;0;ओब्सीडियन के औज़ार और हथियार सबसे चिकने हैं. v2;30;इतने विलासी फिर भी सब रख सकते हैं. v1;60;गदा दुश्मन को तोड़ने के लिए बढ़िया है. v2;90;सच में? मुझे देखना है इसका इस्तेमाल करते हुए.
Reference · en_us
v1;0;It sure is the life living in my wonderful palace. v2;30;And a very marvelous palace it is my leader!
Překlad · hi_in
v1;0;सच में अपने अद्भुत महल में रहना ही ज़िंदगी है. v2;30;और कितना भव्य महल है हमारे नेता!
Reference · en_us
v1;0;So much maize to harvest, so little time... v2;30;Yeah, I wish we got part of the harvest.
Překlad · hi_in
v1;0;इतनी मक्का काटनी है, इतना कम समय... v2;30;हाँ, काश हमें फ़सल का हिस्सा मिलता.
Reference · en_us
v1;0;We don't get many visitors here. v2;30;Yeah, there is only $name and other lost people... v1;60;Speaking of $name, don't you find him to be increasingly strange, and tired? v2;90;True. He should take some rest.
Překlad · hi_in
v1;0;यहाँ ज़्यादा मेहमान नहीं आते. v2;30;हाँ, बस $name और कुछ भटके हुए लोग... v1;60;$name की बात करें, क्या तुम्हें वह दिन-ब-दिन अजीब और थका हुआ नहीं लगता? v2;90;सही. उसे कुछ आराम करना चाहिए.
Reference · en_us
v1;0;$name is quite a strange person. v2;30;Even stranger than the Normans. v1;60;But where did he come from? v2;90;Not sure, he doesn't seem to be from any culture.
Překlad · hi_in
v1;0;$name काफ़ी अजीब आदमी है. v2;30;नोरमनों से भी अजीब. v1;60;पर वह कहाँ से आया? v2;90;पता नहीं, वह किसी संस्कृति का नहीं लगता.
Reference · en_us
v1;0;I love Pok-ta-Pok! v2;40;Me too! I must say that it is one of our few fun activities here. v1;80;It's true. It's boring...and I lost my last ball!
Překlad · hi_in
v1;0;मुझे पोक-ता-पोक बहुत पसंद है! v2;40;मुझे भी! कहना पड़ेगा यह यहाँ की कुछ मज़ेदार गतिविधियों में से एक है. v1;80;सच है. उबाऊ है... और मैंने अपनी आख़िरी गेंद खो दी!
Reference · en_us
v1;0;Did you go to pray? v2;35;Of Course! A real Maya must! v1;80;Haha! Of course! What a stupid question I asked.
Překlad · hi_in
v1;0;क्या तुम प्रार्थना करने गए थे? v2;35;बेशक! एक सच्चे माया को जाना ही चाहिए! v1;80;हाहा! बेशक! कैसा बेवक़ूफ़ी भरा सवाल पूछा मैंने.
Reference · en_us
v1;0;Our pyramid is the most beautiful and the best built. v2;30;It's true. I visited other villages. Theirs are very nice but not elegant like ours! v1;60;Our architecture is unique and original. v2;90;Don't boast too much. I don't want us to be like the vain Byzantines. v1;120;Oh yes, uhhh... I hate them. How could anyone be so pretentious!
Překlad · hi_in
v1;0;हमारा पिरामिड सबसे सुंदर और सबसे अच्छा बना है. v2;30;सच है. मैं और गाँवों में गया हूँ. उनके बहुत अच्छे हैं पर हमारे जैसे शानदार नहीं! v1;60;हमारी वास्तुकला अनूठी और मौलिक है. v2;90;ज़्यादा घमंड मत करो. मैं नहीं चाहता हम घमंडी बीज़न्तीनों जैसे हो जाएँ. v1;120;अरे हाँ, उम्म्म्म... मुझे उनसे चिढ़ है. कोई इतना अहंकारी कैसे हो सकता है!
Reference · en_us
v1;0;We need rain for the maize. v2;30;How I wish it would rain. v1;60;Maybe if we go pray, the Spirits will grant us a rain fit for making a perfect harvest this year. v2;90;Alright, let's go as soon as we aren't too busy.
Překlad · hi_in
v1;0;मक्के के लिए हमें बारिश चाहिए. v2;30;काश बारिश हो जाए. v1;60;शायद अगर हम प्रार्थना करें, तो आत्माएँ हमें इस साल भरपूर फ़सल के लिए बारिश देंगी. v2;90;ठीक है, जैसे ही हम कम व्यस्त होंगी, चलते हैं.
Reference · en_us
v1;0;Mom and Dad are unfair! We always have to clean our room! v2;30;Yeah! We should rebel and demand better treatment! v1;60;Let's fight! Focus on Mother!
Překlad · hi_in
v1;0;माँ और पिताजी अन्यायी हैं! हमें हमेशा अपना कमरा साफ़ करना पड़ता है! v2;30;हाँ! हमें विद्रोह करना चाहिए और बेहतर बर्ताव माँगना चाहिए! v1;60;चलो लड़ें! माँ पर ध्यान दो!
Reference · en_us
v1;0;What a wonderful butterfly over there. Maybe this is our friend, sacrificed four years earlier? v2;40;I think he would be a hummingbird instead! v1;80;We won't be the ones to know.
Překlad · hi_in
v1;0;कितनी सुंदर तितली है वहाँ. शायद यह हमारा मित्र है, चार साल पहले बलिदान हुआ? v2;40;मुझे लगता है वह बजाय हमिंगबर्ड होता! v1;80;हम तो जान नहीं पाएँगे.
Reference · en_us
v1;0;The harvest is plentiful this year. v2;30;Yes, and to complain would be stupid. v1;60;Indeed!
Překlad · hi_in
v1;0;इस साल फ़सल भरपूर है. v2;30;हाँ, और शिकायत करना मूर्खता होगी. v1;60;सच में!
Reference · en_us
v1;0;Rich Women have it made, they don't do any work. v2;30;Yeah I wish I was treated that way. v1;60;I knew I should have married someone with more money.
Překlad · hi_in
v1;0;अमीर औरतों का तो मज़ा है, वे कोई काम नहीं करतीं. v2;30;हाँ काश मेरे साथ भी ऐसा सलूक होता. v1;60;मुझे पता था मुझे ज़्यादा पैसे वाले से शादी करनी चाहिए थी.
Reference · en_us
v1;0;I hope that one day I'll rule this village. v2;30;Keep dreaming then, because I'll be on top before you. v1;60;We'll see... we'll see.
Překlad · hi_in
v1;0;उम्मीद है एक दिन मैं इस गाँव पर शासन करूँगा. v2;30;ख़्वाब देखते रहो, क्योंकि मैं तुमसे पहले शिखर पर पहुँचूँगा. v1;60;देखेंगे... देखेंगे.
Reference · en_us
v1;0;Stone is the best material to ever exist. v2;30; It's even better when cooked! Hurray for stone! v1;60;We need to mine it! To work!
Překlad · hi_in
v1;0;पत्थर अब तक की सबसे बेहतरीन सामग्री है. v2;30; और पकाने पर तो और भी बेहतरीन! पत्थर की जय! v1;60;हमें इसे खोदना है! काम पर!
Reference · en_us
v1;0;Becoming a Warrior was the best decision of my life. v2;30;How come? v1;60;Because I can go out and help fight off enemies, much more fun than harvesting maize. v2;90;But my life is much safer. v1;120;True, but I always wanted a thrill.
Překlad · hi_in
v1;0;योद्धा बनना मेरी ज़िंदगी का सबसे अच्छा फ़ैसला था. v2;30;ऐसा कैसे? v1;60;क्योंकि मैं बाहर जा कर दुश्मनों से लड़ने में मदद कर सकता हूँ, मक्का काटने से कहीं ज़्यादा मज़ेदार. v2;90;पर मेरी ज़िंदगी कहीं ज़्यादा सुरक्षित है. v1;120;सच, पर मुझे हमेशा रोमांच चाहिए था.
Reference · en_us
v1;0;I think our village looks nice. v2;30;So do I. It's very artistic. v1;60;It's all through the stone and our mastery of architecture.
Překlad · hi_in
v1;0;मुझे लगता है हमारा गाँव अच्छा दिखता है. v2;30;मुझे भी. यह बहुत कलात्मक है. v1;60;यह सब पत्थर और वास्तुकला में हमारी महारत के कारण है.
Reference · en_us
v1;0;I so adore eating Wah. v2;30;Me too! Best thing that was ever thought of.
Překlad · hi_in
v1;0;मुझे वाह खाना बहुत पसंद है. v2;30;मुझे भी! अब तक सोची गई सबसे बेहतरीन चीज़.
Reference · en_us
v1;0;In the forest i saw a strange black creature. v2;30;Really? Describe it to me, I'm curious! v1;60;Well, it was a black skeleton like creature, with two heads at the end of its arms and one on its neck, and it had a look as cold as ice... v2;90;That sends chills down my spine. v1;120;Endermen were attacking it. v2;150;Endermen? They don't exist, you must have been dreaming.
Překlad · hi_in
v1;0;जंगल में मैंने एक अजीब काली जीव देखी. v2;30;सच में? मुझे बताओ, मुझे जिज्ञासा है! v1;60;ख़ैर, वह एक काले कंकाल जैसी जीव थी, उसकी भुजाओं के सिरे पर दो सिर थे और गर्दन पर एक, और उसकी नज़र बर्फ़ जैसी ठंडी थी... v2;90;मेरी रीढ़ में सिहरन दौड़ गई. v1;120;एंडरमैन उस पर हमला कर रहे थे. v2;150;एंडरमैन? वे होते ही नहीं, तुम सपना देख रहे थे.
Reference · en_us
v1;0;It's time to clean the house. v2;30;But you did that yesterday! v1;60;Regardless, I am not allowed to do anything else here. v2;90;You always complain! v1;120;Instead of protesting about me complaining, try to understand why I'm complaining!
Překlad · hi_in
v1;0;घर साफ़ करने का समय हो गया. v2;30;पर तुमने तो कल भी किया था! v1;60;ख़ैर, यहाँ मुझे और कुछ करने की इजाज़त नहीं है. v2;90;तुम हमेशा शिकायत करती रहती हो! v1;120;मेरी शिकायत के विरोध करने के बजाय, यह समझने की कोशिश करो कि मैं शिकायत क्यों कर रही हूँ!
Reference · en_us
v1;0;Xaire, $targetfirstname! v2;30;"Xaire? What's ""xaire""?" v1;70;A Byzantine greeted me this way. v2;110;Come on. You are Maya. Let's greet ourselves in our language. v1;150;A real Maya must have knowledge in all areas. v2;200;I grant you that it is good to be able to speak several languages, but you will not talk that way in the village!
Překlad · hi_in
v1;0;Xaire, $targetfirstname! v2;30;"Xaire? यह ""xaire"" क्या है?" v1;70;एक बीज़न्तीन ने मुझे ऐसे अभिवादन किया था. v2;110;चलो. तुम माया हो. अपनी भाषा में अभिवादन करते हैं. v1;150;सच्चे माया को हर क्षेत्र में जानकारी होनी चाहिए. v2;200;मानता हूँ कई भाषाएँ बोल पाना अच्छा है, पर गाँव में तुम ऐसे बात नहीं करोगे!