المرجع المعروض: en_us
مُترجم: 100% (6061 / 6068)
التحقّق: 0% (0 / 6074 مقطعًا)
701 مقطعًا
المرجع · en_us
Sick Child
الترجمة · zh_tw
生病的孩子
المرجع · en_us
Our leader asked me to bring him beautiful ornamented mud bricks, but I am completely out of those... Could you please find another stonecrafter and bring me more of those ornamented mud bricks?
الترجمة · zh_tw
我們的首領讓我給他帶一些美麗的裝飾泥磚,但我手邊完全沒有了……你能去找另一位石匠,幫我帶來更多裝飾泥磚嗎?
المرجع · en_us
That's not good, now how will I ever find more of these ornamented mud bricks...
الترجمة · zh_tw
那真糟糕,我現在怎麼才能找到更多的裝飾泥磚啊……
المرجع · en_us
Thank you $name, this good deed will not be forgotten my friend.
الترجمة · zh_tw
謝謝你 $name,我的朋友,我會牢記你做過的事情。
المرجع · en_us
Ornamented Mud Bricks
الترجمة · zh_tw
裝飾泥磚
المرجع · en_us
Could you help me, $name?<ret>I am missing my friends and family in the capital. We always enjoy writing poems and letters to each other. I hope for the day when we can write to each others again. When that day comes, I would like to be prepared.<ret>Could you gather some bits and pieces for me?
الترجمة · zh_tw
你能幫我嗎, $name ?我想念我那住在首都的朋友和家人了。以前我們總喜歡為彼此寫詩和信。我希望有一天還能繼續這樣交流。當那一天來臨時,我希望我提前做好了準備。你能幫我搜集一些材料嗎?我需要 10 張紙以及各兩個黑色、黃色和紅色染料。
المرجع · en_us
I will write a poem on the selfishness of men.
الترجمة · zh_tw
看來我要寫一首關於自私之人的詩了。
المرجع · en_us
Arigatou gozaimasu! Thank you very much!<ret>You are honourable to help me like this. Here is my grateful reward.
الترجمة · zh_tw
Arigatou gozaimasu!非常感謝!<ret>你如此慷慨地幫助了我,這是我感激的回報。
المرجع · en_us
Writing Poems
الترجمة · zh_tw
寫詩
المرجع · en_us
Hello friend, have you heard of this unusual thing called farming? This land is so blessed that the ground produces food with just a little work! Have what I hear is called a potato and try for yourself.
الترجمة · zh_tw
你好朋友,你聽說過這種不尋常的東西叫耕種嗎?這塊土地是如此的幸運,只需少量的勞動就能產出食物!我所聽到的叫馬鈴薯,你可以自己試試。
المرجع · en_us
That is fine I guess, farming must just be too hard for you to understand.
الترجمة · zh_tw
我想沒關係,農業可能讓你太難理解了。
المرجع · en_us
That's great, you won't be disappointed it makes so much food! Bring me back just 8 of those potatos you grow though, I want to try making a stew out of them!
الترجمة · zh_tw
那太好了,你不會失望它做了這麼多食物!給我帶回 8 個你種植的那些馬鈴薯,我想用它們燉菜。
المرجع · en_us
Masu Farming
الترجمة · zh_tw
馬蘇農業
المرجع · en_us
My mouth is watering at the thought of potato stew, have you had success in this... farming thing?
الترجمة · zh_tw
我一想到燉馬鈴薯就流口水,你在這方面取得了成功嗎?種…植?
المرجع · en_us
Oh no, this isn't enough. Do you need me to explain farming?
الترجمة · zh_tw
哦,不,這還不夠。你需要我解釋耕種嗎?
المرجع · en_us
Great! This is enough to make enough so you can have some too!
الترجمة · zh_tw
完美!這足夠了,你也可以吃點!
المرجع · en_us
The seasons have changed and I am assured that that is bad for farming. Maybe you can try again another time.
الترجمة · zh_tw
季節已經改變了,我確信這對耕種是不利的。也許你可以改天再試一次。
المرجع · en_us
Return With the Spoils
الترجمة · zh_tw
帶來物品
المرجع · en_us
Grow 8 potatos and give them to $startvillager_villagername$ for a tasty stew.
الترجمة · zh_tw
種植 8 個馬鈴薯,並把它們給 $startvillager_villagername$ 做成一份燉馬鈴薯。
المرجع · en_us
Namaste, $name. You have shown yourself to be a friend of $startvillager_villagename$, and I have a need of someone trustworthy for a special mission. General $general_villagername$ has proven himself a loyal and competent soldier, and it is time to reward him. Would you take this priceless diamond sword to him, in his fortress of $general_villagename$, $general_distance$ to the $general_direction$ from here?
الترجمة · zh_tw
你好,$name。你已經證明你是$startvillager_villagename$村的朋友了。<ret>而我正好需要一個可信賴的人來完成特殊任務。$general_villagername$ 將軍已經證明他是個精明能幹且夠忠誠的士兵了,<ret>因此是時候獎勵他了。你請你將這把價值連城的鑽石劍交給他嗎?他的堡壘在$general_villagename$,<ret>離這裡的距離是$general_distance$,方向是$general_direction$ 。
المرجع · en_us
We will not forget this.
الترجمة · zh_tw
我不會忘記這件事的。
المرجع · en_us
Protect this sword with your life!
الترجمة · zh_tw
請你誓死保護這把劍!
المرجع · en_us
Confidential mission
الترجمة · zh_tw
機密任務
المرجع · en_us
What have you come here for, stranger?
الترجمة · zh_tw
陌生人,你來這裡幹甚麼?
المرجع · en_us
Honourless thief!
الترجمة · zh_tw
沒有榮譽感的小偷!
المرجع · en_us
His Highness $startvillager_villagername$ honours me! He is a great ruler. You have my thanks, and his.
الترجمة · zh_tw
$startvillager_villagername$殿下的行為讓我感到十分的光榮!<ret>他是個偉大的統治者。我由衷的感謝你和殿下。
المرجع · en_us
You did not deliver the sword to $general_villagername$ in time. The Raja and him are furious with you.
الترجمة · zh_tw
你並沒有按時將劍交給$general_villagername$。印度王和將軍都恨死你了。
المرجع · en_us
Deliver sword
الترجمة · zh_tw
交付寶劍
المرجع · en_us
Deliver the diamond sword to $general_villagername$ in his fort of $general_villagename$.
الترجمة · zh_tw
將鑽石劍交給 $general_villagername$,他住在$general_villagename$的要塞裡。
المرجع · en_us
I have thought long about your report, $name. Maybe you did not see well enough, in your fleeting dives. I need you to go back to the sea and build an observation room as deep as you can, from which to study the depths in peace.
الترجمة · zh_tw
關於你的報告,我想了很久,$name。<ret>可能是稍縱即逝的潛水行動沒能讓你看得很清楚。<ret>我需要你再回去那片海洋,然後盡你所能的建造<ret>一座深海觀測室,一個能讓你安靜的深入研究的地方。
المرجع · en_us
I will stay here and pray you change your mind, $name.
الترجمة · zh_tw
我會待在這裡並祈禱你改變你的主意,$name。
المرجع · en_us
I know this is a challenging project, but I trust the Goddess to inspire you in its fulfilment.
الترجمة · zh_tw
我知道這是件很有挑戰性的事情,<ret>但我相信女神一定能激勵你圓滿完成任務的。
المرجع · en_us
Window in the depth
الترجمة · zh_tw
深海之窗
المرجع · en_us
What have you seen, where no man has ever seen?
الترجمة · zh_tw
你看到了甚麼從未被人見過的東西了嗎?
المرجع · en_us
I will stay here and pray you change your mind, $name.
الترجمة · zh_tw
我會待在這裡並祈禱你改變你的主意,$name。
المرجع · en_us
So the bottom of the sea is truly a barren place, devoid of life beyond those mysterious squid. This cannot be... No sea can be so empty, and how could such mighty animals survive without prey? <ret><ret>You have given me much to think about, $name. Come back in a while and I pray I will have answers for you.
الترجمة · zh_tw
所以海底真的是一個貧瘠的地方,沒有生物能超越那些神秘的烏賊。<ret>這是不可能的啊...海洋不可能這麼空虛,<ret>而且這麼龐大的生物竟然能在沒有獵物的情況下生活下去?<ret><ret>你帶給我的消息值得讓我深思啊,$name。<ret>過一段時間再回來吧,但願那時我能解決你的疑惑。
المرجع · en_us
Report findings
الترجمة · zh_tw
回報調查結果
المرجع · en_us
Build an observation room with a glass ceiling at least 15 metres below the surface.
الترجمة · zh_tw
在海平面下方至少二十公尺深的地方,用玻璃建造一座觀測室。
المرجع · en_us
While you have explored the sea, I have focused all my thoughts on this mystery you left me - the enchantment table. I have struggled to decipher the books and the secrets of the construction of the table itself, and understood nothing. But wisdom came in my meditations: the table and the books do not matter. A practical man like you need them, a material support for you to focus on. But the power is not in them, it is in you and the world. And there are other ways to harness it.<ret><ret>I believe even a village pandit can do something similar, with proper training. I want you to go to the nearest Indian village and take this parchment to its priest. With the hymns I have written on it, he should be able to pray the gods to bless tools you give him, provided you give him proper offerings for the deities.
الترجمة · zh_tw
在你探索海洋的時候,我竭盡全部精力都放在你留給我的謎團 - 附魔桌裡。<ret>我努力的去破解書本和附魔桌運作的秘密,卻一無所獲。<ret>但我的冥想告訴了我:附魔桌和書籍都不是重點,<ret>最重要的是:像你一樣的人需要它們。<ret>「需要物資的支持」這件事才是你該注意的地方。<ret>但這力量並不在它們身上,而是在你和這個世界。<ret>一定還有其他的方法可以利用它們。<ret><ret>我相信就算是村莊裡的梵學家,只要受過適當的訓練也可以做到同樣的事情。<ret>我希望你將這張羊皮紙交給這附近的印度村莊裡的祭師,<ret>裡面有我寫的頌歌,他應該能祈求諸神保佑你交給他的工具,<ret>只要你有給祭師足夠的祭品去獻給神明的話。
المرجع · en_us
I will stay here and pray you change your mind, $name.
الترجمة · zh_tw
我會待在這裡並祈禱你改變你的主意,$name。.
المرجع · en_us
I could not bring myself to write hymns of war, so he will be limited to blessing tools, not weapons.
الترجمة · zh_tw
我不允許自己為了戰爭而寫頌歌,所以只有工具會受到祝福,而武器則不會。
المرجع · en_us
Knowledge and rituals
الترجمة · zh_tw
博文約禮
المرجع · en_us
Did the priest read the hymns?
الترجمة · zh_tw
祭師有宣讀頌歌了嗎?
المرجع · en_us
I will stay here and pray you change your mind, $name.
الترجمة · zh_tw
我會待在這裡並祈禱你改變你的主意,$name。
المرجع · en_us
I am glad it worked. This will be useful to you, $name, and it is reassuring that we can shape this world in ways that we had not expected.
الترجمة · zh_tw
我很高興頌歌起作用了。這對你會很有幫助,$name,<ret>令人欣慰的是我們可以用我們從未預料過的方式來塑造這個世界。
المرجع · en_us
Speak with the Sadhu
الترجمة · zh_tw
與聖者交談
المرجع · en_us
Go back to the Sadhu after speaking with the pandit.
الترجمة · zh_tw
在與梵學家交談之後,回去見聖者。
المرجع · en_us
Why would the Sadhu want me to sing new hymns, when all wisdom is in the old one? If he was not such a holy man I would wonder if he has not stayed too long in the forest. But I will perform pujas with those for you if you want. Come see me in the temple with your offerings, my fee and the tool you want blessed.
الترجمة · zh_tw
為甚麼聖者會想要在我了解新的智慧之前,先吟唱新的頌歌呢?<ret>要不是他在森林裡待了很久,我還真有點懷疑他是不是真的聖者。<ret>但如果你想要,我還是會替你舉辦法會的。<ret>在你準備好你的供品、我的酬勞和你要祝福的工具之後再來寺廟找我吧。
المرجع · en_us
How can you refuse the holy task of helping the sadhu?
الترجمة · zh_tw
你怎敢拒絕幫助聖人的神聖任務呢?
المرجع · en_us
Do not forget my fee, if you want me to do pujas for you.
الترجمة · zh_tw
要是你真的希望我替你舉辦法會的話,就不要忘記我的酬勞。