المرجع المعروض: en_us
مُترجم: 100% (6061 / 6068)
التحقّق: 0% (0 / 6061 مقطعًا)
701 مقطعًا
المرجع · en_us
Sick Child
الترجمة · tr_tr
Hasta Çocuk
المرجع · en_us
Our leader asked me to bring him beautiful ornamented mud bricks, but I am completely out of those... Could you please find another stonecrafter and bring me more of those ornamented mud bricks?
الترجمة · tr_tr
Liderimiz bana güzel süslemeli kerpiç tuğlalar getirmemi istedi, ama onlardan tamamen yokum... Lütfen başka bir taşçı bulabilir ve bana daha fazla süslemeli kerpiç tuğla getirebilir misiniz?
المرجع · en_us
That's not good, now how will I ever find more of these ornamented mud bricks...
الترجمة · tr_tr
Bu iyi değil, şimdi nasıl daha fazla süslemeli kerpiç tuğla bulacağım...
المرجع · en_us
Thank you $name, this good deed will not be forgotten my friend.
الترجمة · tr_tr
Teşekkür ederim $name, bu iyilik unutulmayacak dostum.
المرجع · en_us
Ornamented Mud Bricks
الترجمة · tr_tr
Süslemeli Kerpiç Tuğlalar
المرجع · en_us
Could you help me, $name?<ret>I am missing my friends and family in the capital. We always enjoy writing poems and letters to each other. I hope for the day when we can write to each others again. When that day comes, I would like to be prepared.<ret>Could you gather some bits and pieces for me?
الترجمة · tr_tr
Bana yardım eder misiniz, $name?<ret>Başkentteki arkadaşlarımı ve ailemi özlüyorum. Birbirimize şiir ve mektup yazmaktan her zaman keyif alırız. Birbirimize tekrar yazabileceğimiz günü bekliyorum. O gün geldiğinde, hazır olmak istiyorum.<ret>Benim için bazı parçalar toplayabilir misiniz?
المرجع · en_us
I will write a poem on the selfishness of men.
الترجمة · tr_tr
İnsanların bencilliği üzerine bir şiir yazacağım.
المرجع · en_us
Arigatou gozaimasu! Thank you very much!<ret>You are honourable to help me like this. Here is my grateful reward.
الترجمة · tr_tr
Arigatou gozaimasu! Çok teşekkür ederim!<ret>Bana böyle yardım etmek onurlu. İşte minnettar ödülüm.
المرجع · en_us
Writing Poems
الترجمة · tr_tr
Şiir Yazma
المرجع · en_us
Hello friend, have you heard of this unusual thing called farming? This land is so blessed that the ground produces food with just a little work! Have what I hear is called a potato and try for yourself.
الترجمة · tr_tr
Merhaba dost, çiftçilik denilen bu sıradışı şeyi duydunuz mu? Bu topraklar o kadar kutsal ki, sadece biraz iş ile toprak yiyecek üretiyor! Patates dediğini duyduğum şeyi alın ve kendiniz deneyin.
المرجع · en_us
That is fine I guess, farming must just be too hard for you to understand.
الترجمة · tr_tr
Tamam sanırım, çiftçilik sizin anlamanız için çok zor olmalı.
المرجع · en_us
That's great, you won't be disappointed it makes so much food! Bring me back just 8 of those potatos you grow though, I want to try making a stew out of them!
الترجمة · tr_tr
Bu harika, hayal kırıklığına uğramayacaksınız, çok yiyecek üretir! Yine de yetiştirdiğiniz o patateslerden sadece 8 tane bana geri getirin, onlardan güveç yapmayı denemek istiyorum!
المرجع · en_us
Masu Farming
الترجمة · tr_tr
Masu Çiftçiliği
المرجع · en_us
My mouth is watering at the thought of potato stew, have you had success in this... farming thing?
الترجمة · tr_tr
Patates güvecinin düşüncesiyle ağzım sulanıyor, bu... çiftçilik şeyinde başarı kazandınız mı?
المرجع · en_us
Oh no, this isn't enough. Do you need me to explain farming?
الترجمة · tr_tr
Ah hayır, bu yeterli değil. Çiftçiliği anlatmama ihtiyacınız var mı?
المرجع · en_us
Great! This is enough to make enough so you can have some too!
الترجمة · tr_tr
Harika! Bu, sizin de yiyebileceğiniz kadar yapmak için yeterli!
المرجع · en_us
The seasons have changed and I am assured that that is bad for farming. Maybe you can try again another time.
الترجمة · tr_tr
Mevsimler değişti ve bunun çiftçilik için kötü olduğundan eminim. Belki başka bir zaman tekrar deneyebilirsiniz.
المرجع · en_us
Return With the Spoils
الترجمة · tr_tr
Ganimet ile Geri Dön
المرجع · en_us
Grow 8 potatos and give them to $startvillager_villagername$ for a tasty stew.
الترجمة · tr_tr
Lezzetli bir güveç için 8 patates yetiştirin ve bunları $startvillager_villagername$'a verin.
المرجع · en_us
Namaste, $name. You have shown yourself to be a friend of $startvillager_villagename$, and I have a need of someone trustworthy for a special mission. General $general_villagername$ has proven himself a loyal and competent soldier, and it is time to reward him. Would you take this priceless diamond sword to him, in his fortress of $general_villagename$, $general_distance$ to the $general_direction$ from here?
الترجمة · tr_tr
Namaste, $name. Kendinizi $startvillager_villagename$'in dostu olarak gösterdiniz ve özel bir görev için güvenilir birine ihtiyacım var. General $general_villagername$ kendini sadık ve yetenekli bir asker olarak kanıtladı ve onu ödüllendirmenin zamanı geldi. Bu paha biçilmez elmas kılıcı, buradan $general_direction$ yönünde $general_distance$ uzaktaki kalesi $general_villagename$'a ona götürür müsünüz?
المرجع · en_us
We will not forget this.
الترجمة · tr_tr
Bunu unutmayacağız.
المرجع · en_us
Protect this sword with your life!
الترجمة · tr_tr
Bu kılıcı canınızla koruyun!
المرجع · en_us
Confidential mission
الترجمة · tr_tr
Gizli görev
المرجع · en_us
What have you come here for, stranger?
الترجمة · tr_tr
Neye geldiniz buraya, yabancı?
المرجع · en_us
Honourless thief!
الترجمة · tr_tr
Onursuz hırsız!
المرجع · en_us
His Highness $startvillager_villagername$ honours me! He is a great ruler. You have my thanks, and his.
الترجمة · tr_tr
Haşmetli $startvillager_villagername$ beni onurlandırıyor! Büyük bir hükümdardır. Teşekkürlerim sizin ve onundur.
المرجع · en_us
You did not deliver the sword to $general_villagername$ in time. The Raja and him are furious with you.
الترجمة · tr_tr
Kılıcı $general_villagername$'a zamanında teslim etmediniz. Raja ve o size öfkeliler.
المرجع · en_us
Deliver sword
الترجمة · tr_tr
Kılıcı teslim et
المرجع · en_us
Deliver the diamond sword to $general_villagername$ in his fort of $general_villagename$.
الترجمة · tr_tr
Elmas kılıcı $general_villagername$'a kale $general_villagename$'da teslim edin.
المرجع · en_us
I have thought long about your report, $name. Maybe you did not see well enough, in your fleeting dives. I need you to go back to the sea and build an observation room as deep as you can, from which to study the depths in peace.
الترجمة · tr_tr
Raporunuz hakkında uzun uzun düşündüm, $name. Belki kısacık dalışlarınızda yeterince iyi göremediniz. Denize geri dönmenizi ve olabildiğince derinde bir gözlem odası inşa etmenizi istiyorum, oradan derinleri huzur içinde inceleyebilirsiniz.
المرجع · en_us
I will stay here and pray you change your mind, $name.
الترجمة · tr_tr
Burada kalıp fikrinizi değiştirmeniz için dua edeceğim, $name.
المرجع · en_us
I know this is a challenging project, but I trust the Goddess to inspire you in its fulfilment.
الترجمة · tr_tr
Bunun zor bir proje olduğunu biliyorum, ama Tanrıça'nın gerçekleştirmenizde size ilham vereceğine güveniyorum.
المرجع · en_us
Window in the depth
الترجمة · tr_tr
Derinlikteki pencere
المرجع · en_us
What have you seen, where no man has ever seen?
الترجمة · tr_tr
Hiçbir insanın görmediği yerde ne gördünüz?
المرجع · en_us
I will stay here and pray you change your mind, $name.
الترجمة · tr_tr
Burada kalıp fikrinizi değiştirmeniz için dua edeceğim, $name.
المرجع · en_us
So the bottom of the sea is truly a barren place, devoid of life beyond those mysterious squid. This cannot be... No sea can be so empty, and how could such mighty animals survive without prey? <ret><ret>You have given me much to think about, $name. Come back in a while and I pray I will have answers for you.
الترجمة · tr_tr
Demek denizin dibi gerçekten o gizemli mürekkep balıklarının ötesinde yaşamdan yoksun, çorak bir yer. Bu olamaz... Hiçbir deniz bu kadar boş olamaz, ve böyle güçlü hayvanlar avsız nasıl hayatta kalır? <ret><ret>Bana üzerinde düşünecek çok şey verdiniz, $name. Bir süre sonra geri dönün, umarım sizin için cevaplarım olacaktır.
المرجع · en_us
Report findings
الترجمة · tr_tr
Bulguları rapor et
المرجع · en_us
Build an observation room with a glass ceiling at least 15 metres below the surface.
الترجمة · tr_tr
Yüzeyin en az 15 metre altında cam tavanlı bir gözlem odası inşa edin.
المرجع · en_us
While you have explored the sea, I have focused all my thoughts on this mystery you left me - the enchantment table. I have struggled to decipher the books and the secrets of the construction of the table itself, and understood nothing. But wisdom came in my meditations: the table and the books do not matter. A practical man like you need them, a material support for you to focus on. But the power is not in them, it is in you and the world. And there are other ways to harness it.<ret><ret>I believe even a village pandit can do something similar, with proper training. I want you to go to the nearest Indian village and take this parchment to its priest. With the hymns I have written on it, he should be able to pray the gods to bless tools you give him, provided you give him proper offerings for the deities.
الترجمة · tr_tr
Siz denizi keşfederken, tüm düşüncelerimi bana bıraktığınız bu gizeme - büyü masasına - odakladım. Kitapları ve masanın kendisinin yapımının sırlarını çözmeye çalıştım, ama hiçbir şey anlamadım. Ama meditasyonlarımda bilgelik geldi: masa ve kitaplar önemli değil. Sizin gibi pratik bir adam onlara ihtiyaç duyar, odaklanmanız için bir materyal destek. Ama güç onlarda değil, sizde ve dünyadadır. Ve onu kullanmanın başka yolları var.<ret><ret>Bir köy panditinin bile uygun eğitimle benzer bir şey yapabileceğine inanıyorum. En yakın Hint köyüne gitmenizi ve bu parşömeni onun rahibine götürmenizi istiyorum. Üzerine yazdığım ilahilerle, ona verdiğiniz aletleri kutsamak için tanrılara dua edebilmeli, tabii ona tanrılara uygun sunular vermeniz şartıyla.
المرجع · en_us
I will stay here and pray you change your mind, $name.
الترجمة · tr_tr
Burada kalıp fikrinizi değiştirmeniz için dua edeceğim, $name.
المرجع · en_us
I could not bring myself to write hymns of war, so he will be limited to blessing tools, not weapons.
الترجمة · tr_tr
Savaş ilahileri yazmaya kendimi getiremedim, bu yüzden o sadece aletleri kutsamakla sınırlı kalacak, silahları değil.
المرجع · en_us
Knowledge and rituals
الترجمة · tr_tr
Bilgi ve ritüeller
المرجع · en_us
Did the priest read the hymns?
الترجمة · tr_tr
Rahip ilahileri okudu mu?
المرجع · en_us
I will stay here and pray you change your mind, $name.
الترجمة · tr_tr
Burada kalıp fikrinizi değiştirmeniz için dua edeceğim, $name.
المرجع · en_us
I am glad it worked. This will be useful to you, $name, and it is reassuring that we can shape this world in ways that we had not expected.
الترجمة · tr_tr
İşe yaradığına memnun oldum. Bu sizin için yararlı olacak, $name, ve bu dünyayı beklemediğimiz şekillerde şekillendirebilmemiz güven verici.
المرجع · en_us
Speak with the Sadhu
الترجمة · tr_tr
Sadhu ile konuşun
المرجع · en_us
Go back to the Sadhu after speaking with the pandit.
الترجمة · tr_tr
Pandit ile konuştuktan sonra Sadhu'ya geri dönün.
المرجع · en_us
Why would the Sadhu want me to sing new hymns, when all wisdom is in the old one? If he was not such a holy man I would wonder if he has not stayed too long in the forest. But I will perform pujas with those for you if you want. Come see me in the temple with your offerings, my fee and the tool you want blessed.
الترجمة · tr_tr
Tüm bilgelik eskisinde olduğunda, Sadhu neden yeni ilahiler söylememi istesin? O kadar kutsal bir adam olmasaydı, ormanda fazla mı kaldığını merak ederdim. Ama isterseniz onlarla sizin için puja yapacağım. Sunularınız, ücretim ve kutsanmasını istediğiniz alet ile tapınakta beni görmeye gelin.
المرجع · en_us
How can you refuse the holy task of helping the sadhu?
الترجمة · tr_tr
Sadhuya yardım etme kutsal görevini nasıl reddedebilirsiniz?
المرجع · en_us
Do not forget my fee, if you want me to do pujas for you.
الترجمة · tr_tr
Sizin için puja yapmamı istiyorsanız, ücretimi unutmayın.