المرجع المعروض: en_us
مُترجم: 100% (6061 / 6068)
التحقّق: 0% (0 / 6061 مقطعًا)
236 مقطعًا
المرجع · en_us
v1;0;All's good in the pig! v2;30;They still make a lot of noise when you slaughter them, though. v1;70;The hardest the pig squeal, the better the meat!
الترجمة · nl_nl
v1;0;Alles is goed aan het varken! v2;30;Ze maken wel een hoop kabaal als je ze slacht. v1;70;Hoe harder het varken gilt, hoe beter het vlees!
المرجع · en_us
v1;0;I minister to the spiritual health of the villagers. v2;30;And there's ministering to do!
الترجمة · nl_nl
v1;0;Ik waak over de geestelijke gezondheid van de dorpelingen. v2;30;En er is genoeg te waken!
المرجع · en_us
v1;0;Our village fears God. v2;30;And his vicar, Father $targetlastname.
الترجمة · nl_nl
v1;0;Ons dorp vreest God. v2;30;En zijn afgevaardigde, vader $targetlastname.
المرجع · en_us
v1;0;I can feel it's going to rain. v2;30;It always rained in Normandy...
الترجمة · nl_nl
v1;0;Ik voel dat het gaat regenen. v2;30;In Normandië regende het altijd...
المرجع · en_us
v1;0;I am held in high esteem in the court of the King the Duke William. v2;40;The King the Duke? v1;60;His Majesty William the Conqueror, Duke of Normandy and King of England, you fool! v2;100;Where is England? v1;120;On the other side of the sea. Such ignorance! v2;140;Of which sea, my Lord? v1;160;Such insolence! Enough!
الترجمة · nl_nl
v1;0;Ik sta in hoog aanzien aan het hof van koning-hertog Willem. v2;40;De koning-hertog? v1;60;Zijne Majesteit Willem de Veroveraar, hertog van Normandië en koning van Engeland, dwaas! v2;100;Waar ligt Engeland? v1;120;Aan de andere kant van de zee. Wat een onwetendheid! v2;140;Welke zee, mijn heer? v1;160;Wat een insolentie! Genoeg!
المرجع · en_us
v1;0;Being a shepherd is a noble craft. v2;30;Noble? Shepherd? v1;50;Have we not been chosen by God to hear the Good News? v2;90;Ah, yes. While you were taking care of the newly-born lambs - in December. v1;130;And so? Maybe in Bethlehem there are no seasons. Like here!
الترجمة · nl_nl
v1;0;Herder zijn is een nobel beroep. v2;30;Nobel? Herder? v1;50;Zijn wij niet door God uitverkoren om het Goede Nieuws te horen? v2;90;O ja. Terwijl jullie pasgeboren lammetjes verzorgden, in december. v1;130;Nou en? Misschien zijn er in Bethlehem geen seizoenen. Net als hier!
المرجع · en_us
v1;0;The true strength of the Normans lie in their weapons and tools. v2;40;And hence in their smiths? v1;60;Indeed!
الترجمة · nl_nl
v1;0;De ware kracht van de Normandiërs ligt in hun wapens en gereedschap. v2;40;En dus in hun smeden? v1;60;Precies!
المرجع · en_us
v1;0;There was a terrible storm yesterday. v2;30;Indeed, I thought the roof would get blown away. v1;60;We should strengthen them all.
الترجمة · nl_nl
v1;0;Er was gisteren een vreselijk onweer. v2;30;Ja, ik dacht dat het dak eraf zou waaien. v1;60;We zouden ze allemaal moeten versterken.
المرجع · en_us
v1;0;Where does the sun rise, again? I keep forgetting. v2;30;North, where else?
الترجمة · nl_nl
v1;0;Waar komt de zon ook alweer op? Ik vergeet het steeds. v2;30;In het noorden, waar anders?
المرجع · en_us
v1;0;The tavern is surely the best thing we've build in the village. v2;40;Nobody here will challenge that!
الترجمة · nl_nl
v1;0;De herberg is beslist het beste wat we in het dorp gebouwd hebben. v2;40;Niemand hier zal je tegenspreken!
المرجع · en_us
v1;0;Tripes, now that's a man's dish. v2;30;Prepared by women... v1;60;With cows slaughtered by men! v2;100;And fed by women...
الترجمة · nl_nl
v1;0;Pens, dat is nu een echt mannengerecht. v2;30;Klaargemaakt door vrouwen... v1;60;Met koeien geslacht door mannen! v2;100;En grootgebracht door vrouwen...
المرجع · en_us
v1;0;What we lack around here are visitors. v2;30;Well, there is $name... v1;60;But he is a little strange, no? v2;100;It's true we never know what he is up to.
الترجمة · nl_nl
v1;0;Wat we hier missen, zijn bezoekers. v2;30;Nou ja, er is $name... v1;60;Maar hij is een beetje vreemd, vind je niet? v2;100;Het is waar dat we nooit weten wat hij van plan is.
المرجع · en_us
v1;0;Why are the women always the ones building? v2;40;If it bothers you, I'll take care of the next one. v1;80;Really! That is so sweet! So, regarding the drapes, don't forget to... v2;120;Actually no, I think I'll let you do it.
الترجمة · nl_nl
v1;0;Waarom zijn het altijd de vrouwen die bouwen? v2;40;Als het je hindert, neem ik het volgende voor mijn rekening. v1;80;Echt? Wat lief van je! Voor de gordijnen, vergeet niet om... v2;120;Eigenlijk niet, ik laat het toch maar aan jou over.
المرجع · en_us
v1;0;Have you ever seen Duke William? v2;30;No, never. And who knows where he is now? v1;60;If he was here, we would have already conquered this new world! v2;100;Long live Duke William!
الترجمة · nl_nl
v1;0;Heb jij hertog Willem ooit gezien? v2;30;Nee, nooit. En wie weet waar hij nu is? v1;60;Als hij hier was, hadden we deze nieuwe wereld allang veroverd! v2;100;Lang leve hertog Willem!
المرجع · en_us
v1;0;I should drink some ayran. v2;30;I hope the inn is not full today. v1;60;Yes, I hope, it should not be like yesterday. v2;90;Exactly, and if I drink ayran, my tiredness will pass. v1;120;You are right.
الترجمة · nl_nl
v1;0;Ik moet wat ayran drinken. v2;30;Ik hoop dat de herberg vandaag niet vol is. v1;60;Ja, ik hoop het, hopelijk niet zoals gisteren. v2;90;Precies, en als ik ayran drink, gaat mijn vermoeidheid weg. v1;120;Je hebt gelijk.
المرجع · en_us
v1;0;Hello there. I want to buy a carpet. v2;30;Sure. What do you want it like? v1;60;I do not know. I wanted to buy a gift because it was my freind's birthday today. What would you recommend? v2;90;What about the red carpet? v1;120;Okay, great idea. v2;150;How many would you like? v1;180;Just one. Can you make a good packaging? v2;210;Of course sir. Will you give it yourself or will we take it? v1;240;I will give it myself. Thank you.
الترجمة · nl_nl
v1;0;Goedendag. Ik wil graag een tapijt kopen. v2;30;Zeker. Wat voor tapijt zoek je? v1;60;Ik weet het niet. Het is vandaag de verjaardag van mijn vriend en ik wil een cadeau kopen. Wat raad je aan? v2;90;Wat dacht je van het rode tapijt? v1;120;Goed, een uitstekend idee. v2;150;Hoeveel wil je er hebben? v1;180;Slechts één. Kun je het mooi inpakken? v2;210;Natuurlijk, mijnheer. Geef je het zelf of brengen wij het rond? v1;240;Ik geef het zelf. Dank je wel.
المرجع · en_us
v1;0;Have a good day. v1;30;Did you sleep well? v2;60;Yes it was good. v1;90;What would you like to have for breakfast. v2;120;I dont know and you ? v1;150;I dont know.
الترجمة · nl_nl
v1;0;Een fijne dag. v1;30;Heb je goed geslapen? v2;60;Ja, het was goed. v1;90;Wat wil je als ontbijt? v2;120;Ik weet het niet, en jij? v1;150;Ik weet het ook niet.
المرجع · en_us
v1;0;Dad, can you tell me the best ore you dug? v2;30;Let me think .. I think it was a diamond. v1;60;If you find it again, can you give me one, Dad? v1;90;Why not $targetfirstname.
الترجمة · nl_nl
v1;0;Papa, kun je me vertellen wat het mooiste erts is dat je hebt opgegraven? v2;30;Even denken.. Ik denk dat het een diamant was. v1;60;Als je er weer een vindt, mag ik er dan een hebben, papa? v1;90;Waarom niet, $targetfirstname.
المرجع · en_us
v1;0;Allah sees everything we do, $targetfirstname. v2;30;Yes that is true, my hoca.
الترجمة · nl_nl
v1;0;Allah ziet alles wat we doen, $targetfirstname. v2;30;Ja, dat is zo, mijn hoca.
المرجع · en_us
v1;0; My father constantly cuts innocent animals! v2;30; But if that meat is not necessary for us, your father won't do it.
الترجمة · nl_nl
v1;0; Mijn vader slacht voortdurend onschuldige dieren! v2;30; Maar als we dat vlees niet nodig hadden, zou je vader het niet doen.
المرجع · en_us
v1;0;Have you seen a drink as good as ayran brother? v2;30;No, I haven't seen it yet. v2;60;Where did you get it? I want too. v1;90;There is a kitchen near, selling it. v2;120;Okay, thank you very much. v2;150;What else are they selling there? v1;180;You can think of everything from fish to pide. v2;210;I should go right away.
الترجمة · nl_nl
v1;0;Heb je ooit een drank gezien zo goed als ayran, broeder? v2;30;Nee, nog niet. v2;60;Waar heb je het vandaan? Ik wil het ook. v1;90;Er is hier in de buurt een keuken die het verkoopt. v2;120;Goed, hartelijk dank. v2;150;Wat verkopen ze daar nog meer? v1;180;Van vis tot pide, je kunt het zo gek niet bedenken. v2;210;Dan moet ik er meteen heen.
المرجع · en_us
v1;0;Hello $targetfirstname. v2;30;Hey! v1;60;Have yo seen the new hamam? v2;90;No i have not. v1;120;We need to visit it fast! v2;150;Okey thats good news. v1;180;Yes yes it is, you know, beeing clean is from the religion. v2;210;Okey then, lets have a look. v2;240;What about an hour. v1;270;No, lets go now. v2;300;Allright, why this hurry my friend. v2;330;Where have we to go? v1;360;Actually we can wait a bit. v2;390;Thats allways the same thing with you $targetfirstname.
الترجمة · nl_nl
v1;0;Goedendag, $targetfirstname. v2;30;Hé! v1;60;Heb je de nieuwe hamam al gezien? v2;90;Nee, nog niet. v1;120;We moeten er snel een bezoek aan brengen! v2;150;Goed, dat is fijn nieuws. v1;180;Ja, weet je, schoon zijn hoort bij ons geloof. v2;210;Goed dan, laten we eens gaan kijken. v2;240;Over een uurtje misschien. v1;270;Nee, laten we nu gaan. v2;300;Goed, waarom zo'n haast, mijn vriend? v2;330;Waar moeten we eigenlijk heen? v1;360;Eigenlijk kunnen we nog wel even wachten. v2;390;Dat is altijd hetzelfde liedje met jou, $targetfirstname.
المرجع · en_us
v1;0;Have you seen a building as beautiful as this mosque, brother? v2;30;No, I haven't seen it yet. v2;60;When was it done? Its very nice. v1;90;It's been a long time. v2;120;Oh Okey.
الترجمة · nl_nl
v1;0;Heb je ooit een gebouw zo mooi als deze moskee gezien, broeder? v2;30;Nee, nog niet. v2;60;Wanneer is hij gebouwd? Hij is prachtig. v1;90;Al lange tijd geleden. v2;120;Oh, goed dan.
المرجع · en_us
v1;0;I always see different things at night. v2;30;They said the evil of the day is better than the good of the night. v1;60;You are right $targetfirstname.
الترجمة · nl_nl
v1;0;Ik zie 's nachts altijd vreemde dingen. v2;30;Men zegt dat het kwaad van de dag beter is dan het goede van de nacht. v1;60;Je hebt gelijk, $targetfirstname.
المرجع · en_us
v1;0;Time to pray. v2;30;Let's dont come to late.
الترجمة · nl_nl
v1;0;Tijd om te bidden. v2;30;Laten we niet te laat komen.
المرجع · en_us
v1;0;Time to pray. v2;30;Let's dont come to late. v1;60;How nice would it be if we had a beautiful Mosque talha v2;90;Exactly, brother.
الترجمة · nl_nl
v1;0;Tijd om te bidden. v2;30;Laten we niet te laat komen. v1;60;Wat zou het mooi zijn als we een prachtige moskee hadden, $targetfirstname. v2;90;Precies, broeder.
المرجع · en_us
v1;0;So how is work going, $targetfirstname? v2;30;Nothing changed, all the same. v1;60;So do you enjoy trips? v2;90;Yes, but my feet also hurt. v1;120;You are right $targetfirstname. v2;150;Of course I'm right!
الترجمة · nl_nl
v1;0;Hoe gaat het op je werk, $targetfirstname? v2;30;Niets veranderd, alles bij het oude. v1;60;Geniet je van je reizen? v2;90;Ja, maar mijn voeten doen ook pijn. v1;120;Je hebt gelijk, $targetfirstname. v2;150;Natuurlijk heb ik gelijk!
المرجع · en_us
v1;0;Allah loves is hardwoking servants. v2;30;So I am very happy to work hard!
الترجمة · nl_nl
v1;0;Allah houdt van zijn hardwerkende dienaren. v2;30;Dan ben ik blij dat ik hard werk!
المرجع · en_us
v1;0;Fishing is a matter of patience, you know, my dear? v2;30;You're just patient with fishing!
الترجمة · nl_nl
v1;0;Vissen is een kwestie van geduld, weet je, lieverd? v2;30;Alleen met vissen ben je geduldig!
المرجع · en_us
v1;0;How was your day today. v2;30;It was Pretty busy. v2;60;So i am tired. v1;90;Would you like to have a ayran? v2;120;Would be nice, yes.
الترجمة · nl_nl
v1;0;Hoe was je dag vandaag? v2;30;Behoorlijk druk. v2;60;Ik ben dus moe. v1;90;Heb je zin in een ayran? v2;120;Dat zou fijn zijn, ja.
المرجع · en_us
v1;0;Hello $targetfirstname. v1;30;How are you today? v2;60;Thank you I am fine. v1;90;How is your family, are they doing well? v2;120;thank you they are fine too. v1;150;The weather goes pretty hot, isnt it? v2;180;yes, it is really hot. v1;210;Say hi to your family. v2;240;thanks, you say hi to your family too. v1;270;bye.
الترجمة · nl_nl
v1;0;Goedendag, $targetfirstname. v1;30;Hoe gaat het vandaag? v2;60;Dank je, met mij gaat het goed. v1;90;En je gezin, gaat het goed met hen? v2;120;Dank je, met hen gaat het ook goed. v1;150;Het wordt behoorlijk warm, niet? v2;180;Ja, het is echt heet. v1;210;Doe de groeten aan je gezin. v2;240;Bedankt, doe jij hetzelfde voor het jouwe. v1;270;Tot ziens.
المرجع · en_us
v1;0; When did you get moved in? v2;30;Just this past weekend. v1;60;I didn't even know the house got sold. v2;90;I absolutely love this house, so I had to move in. v1;120;I understand, because the house is extraordinary. v2;150;How many years have you been living in your house? v1;180;I've been living here for long time. v2;210;I hope that we remain neighbors for a while longer. v1;240;Me too.
الترجمة · nl_nl
v1;0; Wanneer ben je verhuisd? v2;30;Net dit afgelopen weekend. v1;60;Ik wist niet eens dat het huis verkocht was. v2;90;Ik ben dol op dit huis, dus moest ik er wel intrekken. v1;120;Dat begrijp ik, want het huis is buitengewoon. v2;150;Hoeveel jaar woon jij al in jouw huis? v1;180;Ik woon hier al heel lang. v2;210;Ik hoop dat we nog een tijd buren blijven. v1;240;Ik ook.
المرجع · en_us
v1;0;Why weren't you here yesterday? v2;30;I wasn't really feeling well. v1;60;What was wrong with you? v2;90;My stomach was upset. v1;120;Do you feel better now? v2;150;I don't really feel too well yet. v1;180;Do you want anything to make you feel better? v2;210;No, thanks. I already took some medicine. v1;240;I hope you feel better. v2;270;Thank you.
الترجمة · nl_nl
v1;0;Waarom was je hier gisteren niet? v2;30;Ik voelde me niet zo goed. v1;60;Wat scheelde eraan? v2;90;Ik had maagpijn. v1;120;Voel je je nu beter? v2;150;Nog niet echt. v1;180;Wil je iets om je beter te voelen? v2;210;Nee, dank je. Ik heb al wat geneesmiddelen genomen. v1;240;Ik hoop dat je je beter voelt. v2;270;Dank je.
المرجع · en_us
v1;0;Have you heard the news? v2;30;I haven't heard anything. v1;60;My neighbor had her baby last week. v2;90;Nobody told me. v1;120;I thought you heard. v2;150;I really wasn't told anything. v1;180;She is a cute baby maşallah. v2;210;Wow, how exciting. v1;240;I know, you should really go and see her and the baby. v2;270;Of course I will. v1;300;I just wanted to let you know what happened. v2;330;I appreciate that.
الترجمة · nl_nl
v1;0;Heb je het nieuws gehoord? v2;30;Ik heb niets gehoord. v1;60;Mijn buurvrouw heeft vorige week haar baby gekregen. v2;90;Niemand heeft het me verteld. v1;120;Ik dacht dat je het wist. v2;150;Niemand heeft me iets verteld. v1;180;Het is een schattige baby, maşallah. v2;210;Wow, wat geweldig. v1;240;Ja, je moet echt langsgaan om haar en de baby te zien. v2;270;Natuurlijk doe ik dat. v1;300;Ik wilde het je gewoon even laten weten. v2;330;Daar ben ik je dankbaar voor.
المرجع · en_us
v1;0;Would you like to go to a field with me? v1;30; When do you want to go? v1;60;How about next Friday? v1;90;I'm sorry, I can't. I'm having dinner with a friend. v1;120;How about the following Tuesday? v1;150;I go to the mosque class on Tuesdays. v1;180;Oh, maybe some other time? v1;210;Yeah, I'll tell you.
الترجمة · nl_nl
v1;0;Wil je met mij naar het veld gaan? v1;30; Wanneer wil je gaan? v1;60;Wat denk je van volgende vrijdag? v1;90;Het spijt me, dat gaat niet. Ik eet die avond met een vriend. v1;120;Wat denk je van de dinsdag erna? v1;150;Op dinsdag ga ik naar les in de moskee. v1;180;Oh, misschien een andere keer dan? v1;210;Ja, ik laat het je weten.
المرجع · en_us
v1;0;Who is this? v2;30;I don't know his name, but he's foreign to these lands. v1;60;Anyone who has no evil in it is pleasant to these lands. v2;90;You are right.
الترجمة · nl_nl
v1;0;Wie is dat? v2;30;Ik ken zijn naam niet, maar hij is vreemd in deze streken. v1;60;Iedereen die geen kwaad in zich heeft, is welkom in deze streken. v2;90;Je hebt gelijk.