المرجع المعروض: en_us
مُترجم: 100% (6061 / 6068)
التحقّق: 0% (0 / 6061 مقطعًا)
134 مقطعًا
المرجع · en_us
Time to boost the soldiers' morale! A good way to gain loyalty is to consult with your people. I need more recruits for the army! My subordinates need know my defense plans. My subordinates need know my offensive plans. The people need to understand the threat of a barbarian attack! I need to remind everyone that we need to be ready to fight at any time!
الترجمة · ar_sa
عليّ أن أُذكّر الجميع بأنه يجب أن نكون مستعدين للقتال في أي لحظة! حان وقت رفع معنويات الجنود! من الطرق الجيّدة لكسب الولاء أن تستشير شعبك. أحتاج إلى مجنّدين أكثر للجيش! مرؤوسوني يحتاجون إلى معرفة خطط دفاعي. مرؤوسوني يحتاجون إلى معرفة خططي الهجومية. على الناس أن يفهموا خطر الهجوم البربري!
المرجع · en_us
Even as a centurion, I cannot get rusty at being a soldier. Where are my subordinates? They should be doing this. I am a Strategos of the Roman Empire and you think that you can fight me? Ha!
الترجمة · ar_sa
أنا Strategos من الإمبراطورية الرومانية، وتظن أنك تستطيع قتالي؟ ها! حتى بصفتي قائد قرن، لا يمكن أن أتراخى في كوني جندياً. أين مرؤوسوني؟ كان ينبغي أن يفعلوا هذا.
المرجع · en_us
Beauty is watching your village get stronger.
الترجمة · ar_sa
الجمال هو رؤية قريتك تزداد قوة.
المرجع · en_us
Things like this are the only things I can do here.
الترجمة · ar_sa
هذا النوع من الأمور هو كل ما أستطيع فعله هنا.
المرجع · en_us
Time to take care of my family.
الترجمة · ar_sa
حان وقت العناية بعائلتي.
المرجع · en_us
My husband has finally delivered his resources like I told him.
الترجمة · ar_sa
أخيراً، أحضر زوجي الموارد كما طلبت منه.
المرجع · en_us
I could do so much more here if I was a man, if only... Our task is to control our men.
الترجمة · ar_sa
مهمّتنا هي ضبط رجالنا. كنت أستطيع أن أفعل ما هو أكثر بكثير لو كنت رجلاً، لو فقط…
المرجع · en_us
It's a good thing men don't cook, they would burn everything.
الترجمة · ar_sa
من حسن الحظ أن الرجال لا يطبخون، فهم يحرقون كل شيء.
المرجع · en_us
It's so dull here, nothing ever happens... It's my job to watch these areas. Greetings traveller, I wonder how you ended up in this faraway place. How could anyone think someone should be posted here...
الترجمة · ar_sa
كيف ظنّ أحدٌ أنه يجب وضع حارس هنا... ما أمل المكان هنا، لا يحدث شيء أبداً… عملي أن أراقب هذه المناطق. تحية أيها المسافر، أتساءل كيف انتهى بك المطاف في هذا المكان البعيد.
المرجع · en_us
These people here, that call themselves Normans, remind me of our glorious empire. It's so dull here, nothing ever happens... It's my job to watch these areas. Greetings traveller, I wonder how you ended up in this faraway place. How could anyone think someone should be posted here...
الترجمة · ar_sa
كيف ظنّ أحدٌ أنه يجب وضع حارس هنا... هؤلاء الناس هنا، الذين يُسمّون أنفسهم النورمان، يُذكّرونني بإمبراطوريّتنا المجيدة. ما أمل المكان هنا، لا يحدث شيء أبداً… عملي أن أراقب هذه المناطق. تحية أيها المسافر، أتساءل كيف انتهى بك المطاف في هذا المكان البعيد.
المرجع · en_us
This cold is awful. No wonder there is nobody around. It's so dull here, nothing ever happens... It's my job to watch these areas. Greetings traveller, I wonder how you ended up in this faraway place. How could anyone think someone should be posted here...
الترجمة · ar_sa
كيف ظنّ أحدٌ أنه يجب وضع حارس هنا... هذا البرد فظيع. لا عجب أن لا أحد في الجوار. ما أمل المكان هنا، لا يحدث شيء أبداً… عملي أن أراقب هذه المناطق. تحية أيها المسافر، أتساءل كيف انتهى بك المطاف في هذا المكان البعيد.
المرجع · en_us
It's so dull here, nothing ever happens... It's my job to watch these areas. It's so hot here. I can't understand why those Indians live in these lands. Have you ever seen those strange Mayas? Their buildings look like they could collapse any second. Greetings traveller, I wonder how you ended up in this faraway place. How could anyone think someone should be posted here...
الترجمة · ar_sa
كيف ظنّ أحدٌ أنه يجب وضع حارس هنا... ما أمل المكان هنا، لا يحدث شيء أبداً… عملي أن أراقب هذه المناطق. الجو حارّ جداً هنا. لا أفهم كيف يعيش هؤلاء الهنود في هذه الأراضي. هل رأيت يوماً أولئك المايا الغرباء؟ مبانيهم تبدو وكأنها قد تنهار في أي لحظة. تحية أيها المسافر، أتساءل كيف انتهى بك المطاف في هذا المكان البعيد.
المرجع · en_us
I cannot wait to share my studies.
الترجمة · ar_sa
لا أطيق صبراً حتى أشارك معرفتي.
المرجع · en_us
Welcome, $name. You may rest from your travels, you are safe here.
الترجمة · ar_sa
أهلاً بك يا $name. يمكنك الاستراحة من سفرك، أنت في أمان هنا.
المرجع · en_us
These crops are a gift from God himself.
الترجمة · ar_sa
هذه المحاصيل هبة من الرب نفسه.
المرجع · en_us
I cannot wait to share my studies.
الترجمة · ar_sa
لا أطيق صبراً حتى أشارك معرفتي.
المرجع · en_us
I cannot offer you anything, $name.
الترجمة · ar_sa
لا أملك ما أقدّمه لك يا $name.
المرجع · en_us
The Son’s great sacrifice will be commenced with this bread.
الترجمة · ar_sa
تضحية الابن العظيمة ستبدأ بهذا الخبز.
المرجع · en_us
May God bless these seeds.
الترجمة · ar_sa
ليبارك الرب هذه البذور.
المرجع · en_us
Hopefully this will be enough for the village to thrive! I am a very successful lumberman, my inventory is filled with logs! I am carrying many trees but they aren't heavy for some reason. That was a job well done. My wife must be proud with all the wood I have brought.
الترجمة · ar_sa
لا بد أن زوجتي فخورة بكل هذا الخشب الذي أحضرته. آمل أن يكفي هذا لازدهار القرية! أنا حطّاب بارع، مخزوني ملآن بالجذوع! أحمل أشجاراً كثيرة لكنها ليست ثقيلة لسببٍ ما. كان عملاً مُتقَناً.
المرجع · en_us
Every structure here needs wood, and getting it is my job! Another tree down, more wood for the village! One more tree down, more wood for the village! $name, have you ever chopped down a tree before? Get to the Choppa tree! Die tree die! HAHAHA! Die! Die! Die! Ha- Oh, hi there $name! Nothing.. strange... happening here. I don't want to kill you, but I have to... Goodbye tree! Have you ever wondered why chopped down trees float here, $name? It's very strange. No matter what I do, they always float and I have to break the tree upward bit by bit, it's such a pain.
الترجمة · ar_sa
هل تساءلتَ يوماً لماذا تطفو الأشجار المقطوعة هنا يا $name؟ الأمر غريب جداً. مهما فعلت، تظلّ تطفو وعليّ كسر الشجرة من الأعلى قطعة قطعة، إنه أمر مزعج للغاية. كل بناء هنا يحتاج إلى الخشب، وجلبه هو عملي! شجرة أخرى أُسقطت، خشب أكثر للقرية! شجرة واحدة أخرى أُسقطت، خشب أكثر للقرية! يا $name، هل سبق لك أن قطعت شجرة من قبل؟ إلى شجرة القطع! موتي أيتها الشجرة موتي! ها ها ها! موتي! موتي! موتي! ها… آه، مرحباً يا $name! لا شيء… غريب… يحدث هنا. لا أريد أن أقتلك، لكن لا بدّ لي… وداعاً أيتها الشجرة!
المرجع · en_us
Hey $name! Don't take that! The trees grew well this time, so many logs and saplings. I hope the village needs all of these logs. That was one big tree! Now the village can use its logs. Look at all of these new logs and saplings I got from chopping down the trees! Nice sapling over there.
الترجمة · ar_sa
شتلة جميلة هناك. يا $name! لا تأخذ هذا! نمت الأشجار جيداً هذه المرة، فجاءت بكثير من الجذوع والشتلات. آمل أن تحتاج القرية إلى هذه الجذوع كلها. كانت شجرة ضخمة! والآن يمكن للقرية الاستفادة من جذوعها. انظر إلى كل هذه الجذوع والشتلات الجديدة التي حصلت عليها من قطع الأشجار!
المرجع · en_us
These saplings are so small, sometimes I can't believe that they will become so big. You're so cute little sapling, almost lets me forget I'm going to chop you down when you grow up. $name, do you want to plant a sapling? Trees grow so fast here, in a few days they turn from this tiny sapling to being a full tree. Planting is the easiest job, all I have to do is place them on the ground. Soon this will be a big, majestic tree! And I'll cut it down.
الترجمة · ar_sa
ستصير قريباً شجرة كبيرة مهيبة! وسأقطعها. هذه الشتلات صغيرة جداً، أحياناً لا أصدّق أنها ستصير بهذا الكبر. ما ألطفك أيتها الشتلة الصغيرة، تكاد تُنسيني أنني سأقطعك حين تكبرين. يا $name، أتريد أن تزرع شتلة؟ الأشجار تنمو هنا بسرعة، في أيام قليلة تتحوّل من شتلة صغيرة إلى شجرة كاملة. الزرع أسهل الأعمال، كل ما عليّ هو وضعها على الأرض.
المرجع · en_us
Only the finest armours and weapons!
الترجمة · ar_sa
أرقى الدروع والأسلحة فقط!
المرجع · en_us
Welcome, welcome! I bring you the best swords you can find!
الترجمة · ar_sa
أهلاً، أهلاً! أحضرتُ لك أفضل السيوف التي يمكن أن تجدها!
المرجع · en_us
No city in the world can compare with the beauty and might of Constantinople. We are the last true Romans!
الترجمة · ar_sa
نحن آخر الرومان الحقيقيين! لا توجد مدينة في العالم تُقارَن بجمال القسطنطينية وقوّتها.
المرجع · en_us
I come in colours every day! Wait, I am not Indian.
الترجمة · ar_sa
آتي بكل الألوان كل يوم! مهلاً، أنا لستُ هندياً.
المرجع · en_us
Come and see! Dyes from all around the world!
الترجمة · ar_sa
تعالَ وانظر! أصباغ من كل أنحاء العالم!
المرجع · en_us
Ti léte gia kápoio nóstimo souvláki, $name? How about some delicious souvlaki, $name?
الترجمة · ar_sa
ما رأيك ببعض السوفلاكي اللذيذ يا $name؟
المرجع · en_us
All the food you ever want to eat!
الترجمة · ar_sa
كل ما تشتهيه من طعام!
المرجع · en_us
Come and buy the finest building materials! Me and my back will thank you.
الترجمة · ar_sa
تعالَ واشترِ أجود مواد البناء! أنا وظهري نشكرك.
المرجع · en_us
Sand, Stone and Bricks! Diorite and Quartz!
الترجمة · ar_sa
رمل وحجر وطوب! ديوريت وكوارتز!
المرجع · en_us
I sell valuable crafts and sacred goods, $name.
الترجمة · ar_sa
أبيع تحفاً ثمينة وأشياء مقدسة يا $name.
المرجع · en_us
Come, and view the peak of Roman craftsmanship.
الترجمة · ar_sa
تعالَ وانظر إلى ذروة الصنعة الرومانية.
المرجع · en_us
Seriously, $name? This skin?
الترجمة · ar_sa
حقاً يا $name؟ هذا الجلد؟
المرجع · en_us
Trendy carpets and clothes, just like they have in Constantinople!
الترجمة · ar_sa
سجاد وثياب على الموضة، تماماً كما في القسطنطينية!
المرجع · en_us
My job is to break rocks and take those rocks to be smelted, that's it. My arm hurts from using this pickaxe every day. One block, two block, three block, four block, it never ends. Just the same thing over and over again. One block, two block, three-wait, is that gold? That is? I FOUND GOLD! GOLD! GOLD! I'm rich! HAHA-oh, it was just iron reflecting in a bad light. Back to mining iron and coal... Eighty block, eighty one block, eight two block, eighty three block... Hey! How do you carry so many blocks and mine so fast? It takes me hours to do what you do in a day. *Cough* *Cough*, I hate working with coal. In this job strength and endurance is needed. But nobody here notices... I'm proud to be a Roman Citizen working for the glorious Empire, even in this hard job.
الترجمة · ar_sa
أنا فخور بأنني مواطن روماني أعمل من أجل الإمبراطورية المجيدة، حتى في هذا العمل الشاق. عملي أن أكسر الصخور وآخذها لتُصهَر، لا غير. ذراعي تؤلمني من استعمال هذه المعول كل يوم. كتلة واحدة، كتلتان، ثلاث، أربع، لا ينتهي الأمر أبداً. الشيء نفسه مراراً وتكراراً. كتلة واحدة، كتلتان، ثلاث… مهلاً، أهذا ذهب؟ أهو كذلك؟ وجدت ذهباً! ذهب! ذهب! صرت غنياً! ها ها… آه، لم يكن سوى حديد ينعكس في ضوء سيّئ. العودة إلى تعدين الحديد والفحم… ثمانون كتلة، واحد وثمانون، اثنان وثمانون، ثلاث وثمانون… يا أنت! كيف تحمل كل هذه الكتل وتعدّن بهذه السرعة؟ ما تفعله أنت في يوم يأخذ مني ساعات. *سُعال* *سُعال*، أكره العمل بالفحم. هذا العمل يحتاج إلى قوة وصبر. لكن لا أحد هنا يلاحظ ذلك…
المرجع · en_us
Holy Boskokrator, please bless me and my sheep.
الترجمة · ar_sa
أيها القديس Boskokrator، باركني وبارك أغنامي رجاءً.
المرجع · en_us
For the Boskokrator!
الترجمة · ar_sa
من أجل Boskokrator!
المرجع · en_us
My beliefs kept me going on… Help me fulfil my dream, $name, and you shall be rewarded…
الترجمة · ar_sa
ساعدني على تحقيق حلمي يا $name، وستُكافأ… إيماني هو الذي جعلني أستمرّ…
المرجع · en_us
My books are some of the best manuscripts out there.
الترجمة · ar_sa
كتبي من أفضل المخطوطات الموجودة.
المرجع · en_us
Why did God make me one of his most treasured servants? As the Patriarch, I must lead the prayer. I understand the troubles He has. He understands the troubles patriarchs have. My village needs answers from God!
الترجمة · ar_sa
قريتي تحتاج إلى أجوبة من الرب! لِمَ جعلني الرب من أعزّ خدمه؟ بصفتي البطريرك، عليّ أن أقود الصلاة. أفهم متاعبه. إنه يفهم متاعب البطاركة.
المرجع · en_us
Everyone needs sleep, especially when you are a leader of a village. *Yawn* I cannot lead priests when I am tired.
الترجمة · ar_sa
*تثاؤب* لا أستطيع قيادة الكهنة وأنا مُتعب. الجميع يحتاج إلى النوم، خاصة حين تكون قائداً لقرية.
المرجع · en_us
Beauty is watching your village get closer to God.
الترجمة · ar_sa
الجمال هو رؤية قريتك تقترب أكثر من الرب.
المرجع · en_us
My books are some of the best manuscripts out there.
الترجمة · ar_sa
كتبي من أفضل المخطوطات الموجودة.
المرجع · en_us
Enough crafting! I need some wine! I need a drink to inspire me! Every good blacksmith needs a drink at the end of the day. Crafting makes me thirsty for wine.
الترجمة · ar_sa
الصياغة تُعطشني للنبيذ. كفى صناعة! أحتاج إلى نبيذ! أحتاج إلى شراب يُلهمني! كل حدّاد جيّد يحتاج إلى شراب في نهاية اليوم.
المرجع · en_us
A good smith needs to pray every once and a while. Why did God make me a smith? Praying is an important part of Roman crafting. He understands the troubles smiths have.
الترجمة · ar_sa
إنه يفهم متاعب الحدّادين. الحدّاد الجيّد يحتاج إلى الصلاة بين الحين والآخر. لِمَ جعلني الرب حدّاداً؟ الصلاة جزء مهم من الحرف الرومانية.
المرجع · en_us
Tomorrow I will craft more beautiful things! I am done with crafting for the day. Maybe I will dream of crafting the world's best tools!
الترجمة · ar_sa
لعلّي أحلم بصنع أفضل الأدوات في العالم! غداً سأصنع أشياء أجمل! انتهيت من الصناعة لهذا اليوم.
المرجع · en_us
I will ask to see if anyone needs me to craft something. I hope that the village appreciates my tools.
الترجمة · ar_sa
آمل أن تُقدّر القرية أدواتي. سأسأل لأرى إن كان أحد يحتاج إليّ لصنع شيء.
المرجع · en_us
You cannot chop down trees without an axe! I craft amazing axes. Roman axes are some of the best in the world! The lumbermen need us to craft their axes. How do you craft your axes $name?
الترجمة · ar_sa
كيف تصنع فؤوسك يا $name؟ لا تستطيع قطع الأشجار من غير فأس! أصنع فؤوساً رائعة. الفؤوس الرومانية من أفضل ما في العالم! الحطّابون يحتاجون إلينا لصنع فؤوسهم.